Translation of "Aborder" in German

0.009 sec.

Examples of using "Aborder" in a sentence and their german translations:

Comment aborder les solutions

Wie können wir über Lösungen im Gesundheitswesen reden,

Veuillez aborder ce problème à la prochaine réunion.

- Bitte bringen Sie die Sache beim nächsten Treffen ein!
- Bitte trag die Angelegenheit beim nächsten Treffen vor!

Afin de véritablement aborder ce sujet de la méditation.

um dem Thema der Meditation wirklich Rechnung zu tragen.

C'est un sujet à aborder lors de notre conférence.

Das ist ein Thema, das wir in unserer Konferenz besprechen werden.

Comment devrions-nous aborder les soins aux voisins âgés ou à risque,

Wie sollten wir an die Fürsorge für ältere oder gefährdete Nachbarn herangehen,

Lors d'un premier rendez-vous, il est préférable de ne pas aborder des sujets délicats.

- Beim ersten Date ist es am besten, sich von heiklen Themen fernzuhalten.
- Bei der ersten Verabredung ist es am besten, sich von heiklen Themen fernzuhalten.

« Je n'ose pas aborder Marie. Et s'il s'avère qu'elle ne m'aime pas ? » « Au moins, tu en auras la certitude. »

„Ich traue mich nicht, Maria anzusprechen. Was, wenn sich herausstellt, dass sie mich nicht leiden mag?“ – „Dann hast du wenigstens Gewissheit.“