Translation of "Conférence" in German

0.008 sec.

Examples of using "Conférence" in a sentence and their german translations:

Ma conférence s’achève

Mein Vortrag geht zu Ende,

La conférence est annuelle.

Die Konferenz findet jährlich statt.

La conférence finira demain.

Morgen endet die Konferenz.

La conférence est terminée.

Die Konferenz endete.

- La conférence s'est tenue hier.
- La conférence a eu lieu hier.

Die Konferenz fand gestern statt.

- La conférence se tiendra à Tokyo.
- La conférence aura lieu à Tokyo.

Die Konferenz wird in Tokio stattfinden.

Image d'étudiants écoutant la conférence

Bild von Studenten, die der Vorlesung zuhören

Demain, la conférence prend fin.

Morgen endet die Konferenz.

Je voudrais convoquer une conférence.

Ich würde gern eine Besprechung einberufen.

La conférence s'est tenue hier.

Die Konferenz fand gestern statt.

La conférence est déjà finie.

Der Konferenz ist schon vorbei.

La conférence commence à trois heures.

- Die Konferenz beginnt um drei.
- Das Meeting beginnt um drei.
- Das Treffen beginnt um drei.

La conférence aura lieu à Tokyo.

Die Konferenz soll in Tokio stattfinden.

On a eu une conférence secrète.

Wir hatten ein geheimes Treffen.

La conférence se termina avec succès.

Die Konferenz ging erfolgreich zu Ende.

Sa conférence commença à l'heure prévue.

Seine Vorlesung begann pünktlich.

Quand la conférence démarre-t-elle ?

Wann fängt die Konferenz an?

Je faisais une fois une conférence

Ich habe einmal eine Konferenz gemacht

Le public était nombreux pour sa conférence.

Sein Vortrag hatte ein großes Publikum.

Il représentait notre société à la conférence.

Er vertrat unsere Firma in der Konferenz.

Globalement, la conférence internationale fut un succès.

Insgesamt war die internationale Konferenz ein Erfolg.

Vendredi nous avons une conférence de presse.

Wir haben am Freitag eine Pressekonferenz.

La conférence s'est terminée à cinq heures.

- Die Konferenz hat um fünf Uhr geendet.
- Die Konferenz ist um fünf Uhr zu Ende gegangen.

Tom a assisté à une conférence internationale.

Tom nahm an einer internationalen Konferenz teil.

Dix personnes sont venues à la conférence.

Zehn Personen kamen zur Vorlesung.

- Il a quitté la conférence sans qu'on le voie.
- Il a quitté la conférence sans se faire remarquer.

Unbemerkt verließ er die Konferenz.

La conférence aura lieu à Tokyo après-demain.

Die Konferenz wird übermorgen in Tokyo stattfinden.

Tom a terminé sa conférence par un proverbe.

Tom beendete seine Rede mit einem Sprichwort.

Marc a donné une conférence sur la Renaissance.

Marko hielt einen Vortrag über die Renaissance.

La conférence n'a pas totalement été un succès.

Die Konferenz war kein völliger Erfolg.

- Je suis ici pour animer une conférence sur l'alcoolisme.
- Je suis ici en qualité de modérateur d'une conférence sur l'alcoolisme.

Ich bin hier, um eine Konferenz über Alkoholismus zu moderieren.

La conférence s'est déroulée dans le plus grand secret.

Die Konferenz wurde geheim gehalten.

Le Premier Ministre tiendra une conférence de presse demain.

Der Premierminister wird morgen eine Pressekonferenz halten.

Tom a vu son ancien employeur lors d'une conférence.

Tom sah seinen ehemaligen Arbeitgeber auf einer Konferenz.

Cette compagnie n'a même pas de salle de conférence.

In dieser Firma gibt es nicht einmal ein Sitzungszimmer.

Cette conférence est très importante. Ne la manquez pas.

Diese Besprechung ist sehr wichtig. Sie sollten sie nicht verpassen.

Tom a vu son ancien employeur à une conférence.

Tom sah seinen ehemaligen Arbeitgeber auf einer Konferenz.

Je ne vais pas pouvoir assister à la conférence.

Ich werde nicht auf die Konferenz kommen können.

Je suis ici pour animer une conférence sur l'alcoolisme.

Ich bin hier, um eine Konferenz über Alkoholismus zu moderieren.

C'est un sujet à aborder lors de notre conférence.

Das ist ein Thema, das wir in unserer Konferenz besprechen werden.

Nous parlions lors d'une conférence ensemble et il aime,

wir haben auf einer Konferenz gesprochen zusammen und er ist wie,

Un mariage, une conférence ou un pique-nique de retrouvailles --

Eine Hochzeit, eine Konferenz oder ein Schulstart-Picknick.

Il était prévu que la conférence ait lieu à Tokyo.

Es war vorgesehen, dass die Konferenz in Tokio stattfinden sollte.

Les dirigeants de 7 pays ont participé à la conférence.

Die Regierungschefs von sieben Ländern nahmen an der Konferenz teil.

Il est prévu que la conférence ait lieu à Tokyo.

Es ist geplant, dass die Konferenz in Tokyo stattfindet.

Des représentants de nombreux pays ont participé à la conférence.

Delegierte aus vielen Ländern nahmen an der Konferenz teil.

Tom a ouvert la porte de la salle de conférence.

Tom öffnete die Tür des Konferenzsaales.

Comme nous l'avons appris de la conférence sur la neuroplasticité,

Wie wir vorhin im Vortrag über Neuroplastizät gehört haben,

La conférence se tiendra dans l'auditorium disposé à cet effet.

Die Konferenz findet in dem für diesen Zweck zur Verfügung gestellten Hörsaal statt.

Est une conférence de merde ou quelque chose comme ça,

ist eine Scheißkonferenz oder so etwas,

S'il devait arriver tard, vous pouvez commencer la conférence sans lui.

- Sollte er zu spät kommen, können Sie mit der Konferenz ohne ihn anfangen.
- Sollte er später kommen, können Sie mit der Konferenz ohne ihn anfangen.

Ils poursuivirent la conférence au sommet jusque tard dans la nuit.

Sie setzten die Gipfelkonferenz bis spät in die Nacht fort.

Les membres du cercle se rassemblèrent dans la salle de conférence.

Die Clubmitglieder versammelten sich im Konferenzraum.

S'il devait arriver trop tard, vous pouvez commencer la conférence sans lui.

Sollte er zu spät kommen, können Sie mit der Konferenz ohne ihn anfangen.

S'il devait arriver plus tard, vous pouvez commencer la conférence sans lui.

Sollte er später kommen, können Sie mit der Konferenz ohne ihn anfangen.

« Pourquoi vas-tu au Japon ? » « Pour participer à une conférence à Tokyo. »

"Warum fährst du nach Japan?" - "Um an einer Konferenz in Tokio teilzunehmen."

J'ai dit que c'était une salle de conférence, pas une chambre à coucher !

Ich hab’ gesagt, das hier ist ein Besprechungszimmer, kein Schlafzimmer!

- Nous écoutâmes sa conférence à la radio.
- Nous écoutâmes sa leçon à la radio.
- Nous avons écouté sa conférence à la radio.
- Nous avons écouté sa leçon à la radio.

Wir hörten seinem Vortrag im Radio zu.

Le conférencier s'est exprimé de manière assez pompeuse, sa conférence présentait cependant peu de substance.

Der Referent drückte sich ziemlich geschwollen aus, sein Vortrag hatte jedoch wenig Substanz.

Le Premier ministre a organisé une conférence de presse pour annoncer le plan de réformes.

Der Premierminister hat eine Pressekonferenz einberufen, um die Reformpläne anzukündigen.

« De quoi traitait la conférence aujourd'hui ? » — « Ça parlait de la campagne de Russie en 1812. »

„Worum ging es heute in der Vorlesung?“ – „Es ging um den französischen Russlandfeldzug im Jahre 1812.“

Veuillez faire dix copies de ces documents et apportez-les en salle de conférence numéro un.

Bitte machen Sie von diesen Unterlagen zehn Kopien und bringen Sie sie zu Konferenzraum 1.

En disant par ses produits de fitness, puis il est allé à cette conférence hippie dippie

sagen von seinen Fitness-Produkten und dann er ging zu dieser Hippie-Dippie-Konferenz

- Tom et Mary se sont assis à la table, l'un à côté de l'autre, dans la salle de conférence.
- Tom et Mary s’assirent l'un à côté de l'autre à la table dans la salle de conférence.

Tom und Maria saßen im Konferenzraum nebeneinander.

« Quel était le thème de la conférence d'aujourd'hui ? » – « Il s'agissait de la campagne de Russie de 1812. »

„Worum ging es heute in der Vorlesung?“ – „Es ging um den französischen Russlandfeldzug im Jahre 1812.“

Je suis dans la salle de conférence principale en ce moment même. Udo est déjà là également.

Ich bin grade beim Audimax. Udo ist auch schon da.

Son échec complet à la dernière conférence pour la paix, lui a appris à s'armer jusqu'aux dents avec de nouvelles techniques et tactiques.

Sein völliges Scheitern bei der letzten Friedenskonferenz hat ihn gelehrt, sich bis auf die Zähne mit neuen Techniken und Taktiken zu bewaffnen.

Ce qu'Orban exprime, on le trouve rarement dans les médias étrangers. À une certaine époque, il a, lors d'une conférence, abreuvé les politiciens européens d'insultes, et personne n'a écrit là-dessus. Parce qu'en Europe, pratiquement personne ne comprend le hongrois. Ce désintérêt nous cause également du souci.

Was Orban von sich gibt, steht jedoch selten in den ausländischen Medien. Vor einiger Zeit hat er an einer Konferenz europäische Politiker mit allen möglichen Schimpfworten bedacht – und niemand schrieb darüber. Weil in Europa kaum jemand Ungarisch versteht. Dieses Desinteresse macht uns ebenfalls zu schaffen.