Translation of "Préférable" in German

0.015 sec.

Examples of using "Préférable" in a sentence and their german translations:

Il est préférable de fuir.

Es ist wohl besser zu verschwinden.

La joie est préférable au bonheur.

Freude ist ein besseres Ziel als Glück.

La mort est préférable au déshonneur.

Der Tod ist der Schande vorzuziehen.

- Quelquefois il est préférable de ne rien dire.
- Il est parfois préférable de la fermer.

Manchmal sollte man lieber den Mund halten.

- Il serait préférable que vous ne veniez pas aujourd'hui.
- Il serait préférable que tu ne viennes pas aujourd'hui.

Es wäre besser, wenn du heute nicht kommen würdest.

Il est préférable d'être servi que de servir.

Besser ist, bedient zu werden als dienen.

Il serait préférable que vous veniez avec moi.

Es wäre besser, wenn Sie mit mir mitkommen.

La mort est préférable à une telle souffrance.

Der Tod ist einem solchen Leid vorzuziehen.

Quelquefois il est préférable de ne rien dire.

- Manchmal ist es vorzuziehen, nichts zu sagen.
- Manchmal sollte man lieber den Mund halten.

Mais il est préférable de rester chez soi.

Aber es ist besser zu Hause zu bleiben.

- Il eut été préférable que vous ne fussiez pas allé là.
- Il eut été préférable que tu ne fusses pas allé là.
- Il eut été préférable que vous n'y fussiez pas allé.
- Il eut été préférable que tu n'y fusses pas allé.

Es wäre besser gewesen, wenn Sie nicht dahin gegangen wären.

Il est préférable d'avoir approximativement raison que complètement tort.

Es ist besser, ungefähr richtig als völlig daneben zu liegen.

Il est préférable qu'il arrive là-bas d'ici demain.

Es ist besser, dass er morgen hierher kommt.

Il est préférable d'obtenir le conseil de votre avocat.

- Es ist besser, euren Anwalt um Rat zu fragen.
- Sie holen besser den Rat Ihres Anwalts ein.

Il serait préférable que vous lisiez plus de livres.

Es wäre besser für dich, mehr Bücher zu lesen.

En français, il est préférable d’utiliser des mots français.

Im Französischen ist es vorzuziehen, französische Wörter zu verwenden.

Il serait préférable que tu ne conduises pas de voiture.

Es wäre besser, wenn du kein Auto fahren würdest.

Il est préférable de rester à l'intérieur que de sortir.

Es ist besser, zu Hause zu bleiben, als rauszugehen.

Il est préférable de se rendre régulièrement chez le dentiste.

Es ist am besten, wenn man regelmäßig zum Zahnarzt geht.

Il est préférable que nous nous entretenions avec un spécialiste.

Am besten konsultieren wir einen Spezialisten.

Il eut été préférable que vous ne fussiez pas allé là.

- Es wäre besser gewesen, wenn Sie nicht dahin gegangen wären.
- Ihr wärt besser nicht dahin gegangen.

Il est préférable de mourir debout que de vivre à genoux.

Lieber stehend sterben als kniend leben.

Il serait préférable que tu ne fumes pas pendant le service.

Es ist besser, wenn du während des Dienstes nicht rauchst.

Il est préférable de parler de diversité biologique que de biodiversité.

Es ist besser, von biologischer Vielfalt als von Biodiversität zu reden.

C'est préférable de laver la vaisselle avec du liquide vaisselle écologique.

Am besten ist es, das Geschirr mit umweltfreundlichem Geschirrspülmittel abzuwaschen.

À mon avis, il serait préférable de revoir les principes fondamentaux.

Meiner Ansicht nach wäre es besser, die Grundsätze zu ändern.

Si vous jugez préférable que je m'attaque au boa constricteur, tapez "gauche".

Wenn du denkst, ich soll mich lieber der Schlange stellen, Drücke 'Links'.

Il est préférable de retourner en arrière plutôt que de se perdre.

Es ist besser zurückzugehen, als sich zu verlaufen.

Il est préférable d'allumer une unique petite lumière que de maudire l'obscurité.

Es ist besser, ein einziges kleines Licht anzuzünden, als die Dunkelheit zu verfluchen.

Il aurait été préférable, que j'aie lu au préalable le mode d'emploi.

Es wäre besser gewesen, hätte ich die Gebrauchsanweisung ordentlich gelesen.

Il aurait été préférable que tu ne dises pas ce genre de choses.

Es wäre besser gewesen, wenn du das nicht gesagt hättest.

Les idéologues sont des gens qui croient que l'humanité est préférable à l'homme.

Ideologen sind Leute, die glauben, dass die Menschheit besser sei als der Mensch.

Il est préférable de mourir dans la gloire que de vivre dans le déshonneur.

- Ein ehrenvoller Tod ist besser als ein Leben in Schande.
- Es ist besser, ehrenvoll zu sterben, als in Schande zu leben.

Il est préférable de ne rien faire que de faire quelque chose de médiocre.

Es ist besser nichts zu tun als Fehler zu begehen.

L'argent est préférable à la pauvreté, ne serait-ce que pour des raisons financières.

Geld ist besser als Armut - wenn auch nur aus finanziellen Gründen.

Nous avons un dicton qui dit qu'un bon voisin est préférable à un parent éloigné.

Wir haben ein Sprichwort, das besagt, dass ein guter Nachbar besser ist als ein Verwandter, der weit weg ist.

Lors d'un premier rendez-vous, il est préférable de ne pas aborder des sujets délicats.

- Beim ersten Date ist es am besten, sich von heiklen Themen fernzuhalten.
- Bei der ersten Verabredung ist es am besten, sich von heiklen Themen fernzuhalten.

C'est préférable de ne pas utiliser de l'eau de javel lorsque vous faites votre lessive.

Verwenden Sie beim Waschen Ihrer Wäsche am besten keine Bleichmittel.

- Tu devrais rester à la maison aujourd'hui.
- Il serait préférable de traîner à la maison aujourd'hui.

- Du solltest heute zu Hause bleiben.
- Ihr solltet heute zu Hause bleiben.
- Sie sollten heute zu Hause bleiben.

- Mieux vaut la mort que la honte.
- Je pense que la mort est préférable à la honte.

Ich denke, der Tod ist der Schande vorzuziehen.

- Préféreriez-vous aller au zoo ou au cinéma ?
- Vous serait-il préférable d'aller au zoo ou au cinéma ?

Zögen Sie es vor, in den Zoo oder ins Kino zu gehen?

- Il vaut mieux que tu obéisses à ton père.
- Il est préférable que vous obéissiez à votre père.

Es ist besser, du gehorchst deinem Vater.

Il est préférable de prendre le temps pour ce travail, plutôt que de se hâter et de faire des erreurs.

Es ist besser, dir Zeit für diese Arbeit zu nehmen, als dich zu beeilen und Fehler zu machen.

- La mort est préférable à la honte.
- Mieux vaut la mort que le déshonneur.
- Plutôt la mort que le déshonneur.

Der Tod ist der Schmach vorzuziehen.

Il est préférable d'utiliser des baguettes de table faites en plastique et de les laver plutôt que d'utiliser des baguettes jetables.

Es ist besser, Plastik-Essstäbchen zu gebrauchen und sie abzuwaschen, als Wegwerf-Essstäbchen zu benutzen.

Tout le monde a le droit à sa propre opinion. Cependant, il est parfois préférable de ne partager cette opinion avec personne.

Jeder hat das Recht auf eine eigene Meinung. Es ist manchmal nur besser, diese niemandem zu verraten.

- Il est mieux de vivre en étant riche que de mourir riche.
- Il est préférable de vivre riche que de mourir riche.

Es ist besser, reich zu leben als reich zu sterben.

Si la conversation avec un interlocuteur devient hésitante ou si on ne sait plus quoi dire, il est préférable de toujours simplement opiner d'un air approbateur.

Wenn die Unterhaltung mit dem Gesprächspartner ins Stocken gerät oder man nicht weiß, was man sagen soll, ist es am besten, einfach immer zustimmend zu nicken.

- Pour assurer le succès, il est préférable d'unir ses forces plutôt que de les fragmenter ou de les diviser.
- Une force unie est plus à même de mener au succès qu'une force fragmentée ou divisée.

Die vereinte Kraft ist zur Herbeiführung des Erfolges wirksamer als eine zersplitterte oder geteilte.