Translation of "Voisins" in German

0.017 sec.

Examples of using "Voisins" in a sentence and their german translations:

Nous étions voisins.

Wir waren Nachbarn.

Nous sommes voisins.

Wir sind Nachbarn.

J'invitais les voisins.

Ich lud die Nachbarn ein.

Ils sont voisins.

Sie sind Nachbarn.

Nous serons voisins.

Wir werden Nachbarn.

- Ses voisins se méfient de lui.
- Ses voisins s'en méfient.

Seine Nachbarn sind argwöhnisch ihm gegenüber.

- C'est l'un de mes voisins.
- C'est un de mes voisins.

Er ist einer meiner Nachbarn.

Les voisins vous remercieront.

Ihre Nachbarn werden es Ihnen danken.

Je déteste mes voisins.

Ich hasse meine Nachbarn.

Que font les voisins ?

Was machen die Nachbarn?

Que diront les voisins ?

Was sollen die Nachbarn sagen?

Que penseront les voisins ?

Was sollen die Nachbarn denken?

J'ai beaucoup de voisins.

Ich habe viele Nachbarn.

As-tu des voisins ?

Hast du Nachbarn?

J'ai des voisins bizarres.

Ich habe komische Nachbarn.

- Je pense que nous sommes voisins.
- Je pense qu'on est voisins.

Ich denke, wir sind Nachbarn.

- J'ai bien discuté avec les voisins.
- J'ai bien bavardé avec les voisins.
- J'ai bien papoté avec les voisins.

Ich habe mich nett mit den Nachbarn unterhalten.

- J'ai invité mes voisins à diner.
- J'ai invité mes voisins à dîner.

Ich habe meinen Nachbarn zum Abendessen eingeladen.

Amis, voisins, famille, ma ville,

Freunde, Nachbarn, Familie, meine Gemeinde:

Des voisins vont à l'hôpital

Nachbarn gehen ins Krankenhaus

Les Smiths sont nos voisins.

Die Smiths sind unsere Nachbarn.

Qui sont mes nouveaux voisins ?

Wer sind meine neuen Nachbarn?

Nous étions voisins de palier.

Wir wohnten Tür an Tür.

C'est l'un de mes voisins.

Er ist einer meiner Nachbarn.

Nous devons aimer nos voisins.

Wir sollten unsere Nachbarn lieben.

Tom et moi étions voisins.

- Tom und ich waren mal Nachbarn.
- Tom und ich waren Nachbarn.

Laissons nos clés aux voisins.

Lassen wir die Schlüssel doch bei den Nachbarn.

Mes voisins sont partis hier.

Meine Nachbarn sind gestern weggefahren.

Mes voisins sont mes amis.

Meine Nachbarn sind meine Freunde.

Tom et Mary sont voisins.

- Tom und Mary sind Nachbarn.
- Tom und Maria sind Nachbarn.

Ils ont cambriolé les voisins.

Sie sind bei den Nachbarn eingebrochen.

- Tu dois être amical avec tes voisins.
- Vous devez être amical avec vos voisins.

- Du musst freundlich zu deinen Nachbarn sein.
- Du musst deinen Nachbarn gegenüber freundlich sein.
- Du musst deinen Nachbarn freund sein.

- Ils sont en bons termes avec leurs voisins.
- Elles s'entendent bien avec leurs voisins.

Sie verstehen sich gut mit ihren Nachbarn.

L'Allemagne borde neuf états voisins européens.

Deutschland grenzt an neun europäische Nachbarstaaten.

J'ai invité mes voisins à diner.

Ich habe meine Nachbarn zum Abendessen eingeladen.

Je ne dérange pas vos voisins.

- Ich störe eure Nachbarn nicht.
- Ich störe Ihre Nachbarn nicht.

Mes voisins sont presque tous sympathiques.

Fast alle meine Nachbarn sind sympathisch.

- Ils sont voisins.
- Elles sont voisines.

- Sie sind Nachbarn.
- Sie sind Nachbarinnen.

Nous ne connaissons pas nos voisins.

Wir kennen unsere Nachbarn nicht.

Tom ne connait pas ses voisins.

Tom kennt seine Nachbarn nicht.

Je ne connais pas mes voisins.

Ich kenne meine Nachbarn nicht.

Elle ne salue pas ses voisins.

Sie grüßt ihre Nachbarn nicht.

Échanger des banalités avec mes voisins ?

Einfachen Small Talk mit den Nachbarn halten?

Le Portugal et l'Espagne sont voisins.

Portugal und Spanien sind Nachbarn.

Les enfants, saluez gentiment les voisins !

Kinder, grüßt nett die Nachbarn!

Elles s'entendent bien avec leurs voisins.

Sie verstehen sich gut mit ihren Nachbarn.

Nous connaissons la plupart des voisins.

Wir kennen die meisten Nachbarn.

Nos voisins font toujours du bruit.

Unsere Nachbarn machen immer Krach.

- Jusqu'à présent, ils étaient de bons voisins.
- Jusqu'à aujourd'hui, ils ont été de bons voisins.

- Bis zum heutigen Tage sind sie gute Nachbarn gewesen.
- Bis jetzt waren sie gute Nachbarn.

Le Japon et la Corée sont voisins.

Japan und Korea sind Nachbarn.

Jusqu'à présent, ils étaient de bons voisins.

Bis jetzt waren sie gute Nachbarn.

Ma mère n'apprécie pas particulièrement nos voisins.

Meine Mutter mag unsere Nachbarn nicht besonders.

Tom ne s'entend pas avec ses voisins.

Tom kommt nicht mit seinen Nachbarn klar.

Tom l'a fait pour agacer ses voisins.

Tom hat es getan, um seine Nachbarn zu ärgern.

Ils sont en bons termes avec leurs voisins.

- Sie verstehen sich gut mit ihren Nachbarn.
- Sie stehen mit ihren Nachbarn auf gutem Fuß.

Jusqu'à aujourd'hui, ils ont été de bons voisins.

Bis zum heutigen Tage sind sie gute Nachbarn gewesen.

Le Japon est en paix avec ses voisins.

- Es herrscht Frieden zwischen Japan und seinen Nachbarn.
- Japan lebt in Frieden mit seinen Nachbarn.

Ma famille est membre de l'association des voisins.

Meine Familie ist im Nachbarschaftsverein.

Les voisins disent que Marie bat son mari.

Nach Aussage der Nachbarn schlägt Maria ihren Mann.