Translation of "Pas" in Arabic

0.020 sec.

Examples of using "Pas" in a sentence and their arabic translations:

Pas à pas.

‫القدم تلو القدم.‬

- N'oublie pas !
- N'oubliez pas !

لا تنس!

- N'oublie pas ça.
- N'oubliez pas ça.
- N'oublie pas cela.
- N'oubliez pas cela.

لا تنس ذلك.

- N'oublie pas !
- N'oubliez pas !
- Il ne faut pas oublier.

لا تنس!

- Ce n'est pas important.
- Il n'importe pas.
- Pas grave.

- ليس مهماً.
- لا يهم.

- Ne t'inquiète pas.
- T'inquiète pas.
- T'inquiète.
- Ne t'en fais pas.
- Ne vous en faites pas.
- Ne vous inquiétez pas.

- لا تقلق.
- لا عليك.

Pas de peur, pas de courage.

لا خوف، إذن لا شجاعة

pas d'air conditionné, pas de ventilateur,

أو استخدام مكيف الهواء أو المروحة،

Pas de spaghettis, pas de pâtes -

لا توجد سباغيتي ولا باستا...

N'ayez pas peur, n'ayez pas peur

لا تخف ، لا تخف

- Ne l'insulte pas.
- Ne l'insultez pas.

لا تَسُبّهُ.

- Vous n'écoutez pas !
- Tu n'écoutes pas !

أنت لا تُصغي.

- Tu n'aides pas.
- Vous n'aidez pas.

أنت لا تساعد.

- N'y prête pas attention.
- T'inquiète pas.

- لا عليك!
- لا داعي للقلق

- Ne triche pas.
- Ne trichez pas.

لا تَغِش.

- Ne bougez pas.
- Ne bouge pas.

لا تتحرك.

- Ne quittez pas.
- Ne quitte pas !

انتظر.

- Ne mens pas.
- Ne mens pas !

إياك و الكذب.

- Ne l'arrête pas.
- Ne l'arrêtez pas.

لا توقفه

- N'es-tu pas fatigué ?
- N'êtes-vous pas fatigué ?
- N'êtes-vous pas fatiguée ?
- N'êtes-vous pas fatigués ?
- N'êtes-vous pas fatiguées ?
- N'es-tu pas fatiguée ?

ألست متعباً؟

- Vous n'êtes pas habillé.
- Vous n'êtes pas habillée.
- Vous n'êtes pas habillés.
- Vous n'êtes pas habillées.
- Tu n'es pas habillé.
- Tu n'es pas habillée.

أنت عار.

- Tu n'es pas japonais.
- Tu n'es pas japonaise.
- Vous n'êtes pas japonais.
- Vous n'êtes pas japonaise.
- Vous n'êtes pas japonaises.

- أنت لست يابانياً.
- أنت لست ياباني

- Tu ne peux pas être sérieux.
- C'est pas vrai.
- Pas vrai !

لا يمكن أن تكون جاداً.

- Ce n'est pas vrai.
- C'est pas vrai.
- C'est pas du vrai.

هذا غير صحيح.

- N'oublie pas tes trucs.
- N'oublie pas tes affaires.
- N'oubliez pas vos trucs.
- N'oubliez pas vos affaires.

لا تنسى أدواتك.

- Ne regarde pas ça !
- Ne regardez pas ça !
- Ne le regarde pas.
- Ne la regarde pas.

لا تنظر إلى هذا!

- Tu ne peux pas y assister ? Pourquoi pas ?
- Vous ne pouvez pas être présent ? Pourquoi pas ?

لا يمكنك الحضور؟ لمَ لا؟

Pas autant.

لستم كُثُر.

Pas forcément.

لا أعتقد ذلك.

Pas d’exception.

لا استثناءات.

Pas moi !

ليس أنا!

Vraiment pas.

لم تكن كذلك.

Pas moi.

أنا لا أريد.

pas assez

كان يستحق

Pas obligatoire

غير إلزامي

Ne pas

ليس

pas d'argent

لا تحصل على أي أموال

Pas plus

لا أكثر

Pas d'argent

لا يوجد نقود

Pas plus!

لا أكثر!

Pas mal.

ليس سيئاً.

Pourquoi pas ?

- لم لا؟
- لما لا؟

N'exagérez pas.

لا تُبالِغ.

Pas ici.

ليس هنا!

Pas encore !

- ليس من جديد!
- ليس مجددا

N'oublie pas !

لا تنس!

Elles n'ont pas l'air dangereuses, pas vrai ?

إنهم يبدون غير مؤذيين، أليس كذلك؟

Me voilà, pas d'argent, pas de travail.

لذا، أصبحت بلا عمل ولا مال.

Ce n'est pas sorcier, n'est-ce pas ?

إنه ليس علم صواريخ، أليس كذلك ؟

Ce n'est pas qu'on ne peut pas...

كلا -- لن تستطيع البدء--

pas de soucis, vous n'êtes pas nul.

لا تقلق، المشكلة ليست بك.

N'utilisons pas Zoom. Ne l'utilisez pas bro

دعونا لا نستخدم Zoom. لا تستخدمه يا أخي

Il ne viendra pas, n'est-ce pas ?

لن يأتي أليس كذلك؟

- Pas touche !
- Ne touche pas à ça !

لا تلمسني.

- Ce n'est pas vrai.
- C'est pas vrai.

هذا غير صحيح.

Tu n'es pas occupé, n'est-ce pas ?

لست مشغولاً، صحيح؟

- Je ne comprends pas.
- Je pige pas.

- لا أفهم.
- أنا لا أفهم.

- Je ne sais pas.
- Je sais pas.

- لا أعرف‏.‏‏
- لا أعرف.

- Je ne comprends pas.
- Je comprend pas.

لا أفهم.

- N'avez-vous pas froid ?
- T’as pas froid ?

ألا تشعر بالبرد؟

- N'ouvre pas la porte.
- N'ouvrez pas la porte !
- N'ouvre pas la porte !

لا تفتح الباب.

- Ne discute pas.
- Ne discutez pas.
- Inutile de discuter.
- Pas de discussion.

لا تُجادِل.

- N'oubliez pas le ticket.
- N'oublie pas le ticket.
- N'oublie pas le billet.

- لا تنس التذكرة.
- لا تنس تذكرة الدخول.
- لا تنس تذكرة السفر.

Cela ne me convenait pas, cela ne semblait pas réel, pas vrai.

لم أشعر أنها فكرة صحيحة٬ لم أشعر أنها صادقة ٬ لم أشعر أنها حقيقية

Nous ne faisons pas d'argent, nous ne travaillons pas, nous ne sortons pas.

نحن لا نجني المال ، ولا نعمل ، ولا نخرج.

- Ne t'offense pas !
- Ne te sens pas insulté !
- Ne te sens pas insultée !

تغاضى عن القصور.

Ne vous découragez pas, ne vous énervez pas.

لا تكن مثبط العزيمة، لا تكن منزعج.

pas à pas, comme nous l'avons montré ici,

خطوة تلو الأخرى، كما بيّنا هنا،

Le venin ne tiendra pas pas cette chaleur.

‫ولكن سم الأفعى‬ ‫لن يصمد طويلاً في هذه الحرارة.‬

Je ne t'aime pas Je ne t'aime pas

لا أحبك لا أحبك

Je ne sais pas ... je ne pense pas

لا اعرف ... لا اعتقد

S'il n'approuve pas, il ne peut pas ouvrir

إذا لم يوافق ، لا يمكنه فتح

Pas d'argent, pas de formation pour ce travail

لا مال ولا تدريب لهذه الوظيفة

- Ne vous inquiétez pas !
- Ne t'en fais pas !

- لا تقلق.
- لا تقلق!

- Ne dis pas ça.
- Ne dites pas ça.

لا تقل ذلك.

- Ne me regarde pas !
- Ne me regardez pas !

لا تنظر إلي!

- Ne le regarde pas !
- Ne le regardez pas !

لا تنظر إليه!

- Ne la regarde pas !
- Ne la regardez pas !

لا تنظر إليها!

- Ne nous oublie pas.
- Ne nous oubliez pas.

لا تنسانا.

- Nous n'étions pas satisfaits.
- Nous n'étions pas satisfaites.

لم نكن سعداء

- Il ne fume pas.
- Il n'est pas fumeur.

هو لا يدخن.

- N'avez-vous pas froid ?
- N'as-tu pas froid ?

ألا تشعر بالبرد؟

- Il ne fume pas.
- Elle ne fume pas.

هو لا يدخن.

Si Tom y va pas, j’y vais pas.

لن أذهب ما لَم يذهب توم.

- N'oublie pas ton manteau.
- N'oubliez pas votre manteau.

لا تنسَ معطفك.

- N'avez-vous pas soif ?
- N'as-tu pas soif ?

- ألست عطشاناً؟
- ألست عطِشاً؟

- Elle n'est pas médecin.
- Elle n'est pas docteur.

- إنها ليست طبيبة.
- هي ليست طبيبة.

- Je ne rentrerai pas.
- Je ne reviendrai pas.

لن أعود.

- Ce n'est pas important.
- Ce n'est pas grave.

- ليس مهماً.
- ليس هذا مهماً.

- Je n'étais pas esseulé.
- Je n'étais pas esseulée.

لم اكن وحيدة.