Translation of "Nous" in German

0.021 sec.

Examples of using "Nous" in a sentence and their german translations:

- Nous nous assoupissons.
- Nous nous endormons.

- Wir nicken ein.
- Wir dösen weg.

- Nous nous rendîmes.
- Nous nous sommes rendues.
- Nous nous sommes rendus.

Wir kapitulierten.

- Nous nous défendions.
- Nous nous sommes défendus.
- Nous nous sommes défendues.

- Wir haben uns gewehrt.
- Wir haben uns selbst verteidigt.

- Nous nous regardâmes.
- Nous nous sommes regardés.
- Nous nous sommes regardées.

Wir schauten uns an.

- Nous nous affolions.
- Nous nous sommes affolés.
- Nous nous sommes affolées.

Uns packte die Panik.

- Nous nous arrêtions.
- Nous nous sommes arrêtés.
- Nous nous sommes arrêtées.

Wir haben angehalten.

- Nous nous maquillions.
- Nous nous sommes maquillés.
- Nous nous sommes maquillées.

Wir haben uns geschminkt.

- Nous nous sommes ennuyées.
- Nous nous sommes ennuyés.
- Nous nous ennuyions.

- Wir haben uns gelangweilt.
- Uns war langweilig.

- Nous discutâmes.
- Nous avons discuté.
- Nous nous sommes entretenus.
- Nous nous sommes entretenues.
- Nous nous entretînmes.

Wir haben uns unterhalten.

- Nous nous sommes aidés.
- Nous nous sommes aidées.
- Nous nous sommes entraidés.
- Nous nous sommes entraidées.

- Wir halfen einander.
- Wir halfen uns gegenseitig.

- Nous nous embrassâmes.
- Nous nous sommes embrassés.

Wir haben uns geküsst.

- Nous nous souvenons.
- Nous nous en souvenons.

- Wir erinnern uns.
- Wir erinnern uns daran.

- Nous nous regardâmes.
- Nous nous sommes regardés.
- Nous nous sommes regardées.
- Nous nous regardâmes l'un l'autre.
- Nous nous regardâmes l'une l'autre.
- Nous nous sommes regardés l'un l'autre.
- Nous nous sommes regardées l'une l'autre.

Wir schauten uns an.

- Nous nous approchons.
- Nous nous rapprochons.
- Nous devenons plus intimes.

- Wir werden mehr und mehr intim.
- Wir nähern uns immer mehr.

- Nous avons pris une douche.
- Nous nous douchions.
- Nous nous sommes douchés.
- Nous nous sommes douchées.

Wir duschten.

- Nous nous sommes apprêtés.
- Nous nous sommes apprêtées.

Wir bereiteten uns vor.

- Nous devons nous dépêcher.
- Nous devons nous hâter.

Wir sollen uns beeilen.

- Nous nous rencontrerons dimanche.
- Nous nous verrons dimanche.

Wir treffen uns Sonntag.

- Nous sommes-nous compris ?
- Nous sommes-nous comprises ?

Haben wir uns verstanden?

- Nous nous sommes habillés.
- Nous nous sommes habillées.

Wir zogen uns an.

- Nous nous sommes égarés.
- Nous nous sommes égarées.

Wir haben uns verfahren.

- Nous nous sommes entraidés.
- Nous nous sommes entraidées.

- Wir halfen einander.
- Wir halfen uns gegenseitig.

- Nous nous montrerons coopératifs.
- Nous nous montrerons coopératives.

Wir werden uns kooperativ zeigen.

- Nous nous sommes endormis.
- Nous nous sommes endormies.

Wir sind eingeschlafen.

- Nous nous sommes amusés.
- Nous nous sommes amusées.

Wir hatten unseren Spaß.

- Nous nous sommes assis.
- Nous nous sommes assises.

Wir setzten uns.

Nous nous aimons et nous nous aimerons toujours.

Wir lieben uns und werden uns immer lieben.

- Nous nous sommes égarés.
- Nous nous sommes égarées.
- Nous sommes égarés.

- Wir haben uns verfahren.
- Wir haben uns verlaufen.

- Nous nous portâmes volontaires.
- Nous nous sommes portés volontaires.
- Nous nous sommes portées volontaires.

- Wir meldeten uns freiwillig.
- Wir haben uns freiwillig gemeldet.

- Nous nous sommes séparés.
- Nous nous sommes séparées.
- Nous nous séparâmes.
- Nous éclatâmes de rire.
- Nous avons éclaté de rire.
- Nous avons rompu.

Wir haben Schluss gemacht.

Nous nous intéressons

Es ist interessant für uns, zu sehen,

Nous nous l'infligeons

Und wir tun diese uns selbst an

nous nous rencontrions

wir trafen uns

Nous nous amusons.

Wir haben Spaß.

Nous connaissons-nous ?

Kennen wir uns schon?

Nous nous parlons.

- Wir reden miteinander.
- Wir sind miteinander bekannt.

Nous nous ennuyons.

- Uns ist langweilig.
- Wir langweilen uns.

Nous nous reverrons.

Wir werden uns wiedersehen.

Nous nous comprenons.

- Wir verstehen einander.
- Wir verstehen uns.

Nous nous mariions.

- Wir haben geheiratet.
- Wir haben uns vermählt.

Nous nous habillions.

Wir zogen uns an.

Nous nous habillons.

Wir ziehen uns an.

Nous nous connaissons.

- Wir kennen uns.
- Wir kennen einander.

Nous nous débrouillions.

Wir haben uns durchgebissen.

Nous nous connections.

Wir haben uns vernetzt.

Nous nous dépêcherons.

Wir werden uns beeilen.

Nous nous ennuyions.

- Wir haben uns gelangweilt.
- Uns war langweilig.

Nous nous complémentons.

Wir ergänzen uns gegenseitig.

Nous nous démenons.

Wir bemühen uns.

Nous nous rapprochons.

- Wir kommen uns näher.
- Wir nähern uns immer mehr.

Nous nous embrassâmes.

Wir haben uns geküsst.

Nous nous cachons.

Wir verstecken uns.

Nous nous marions.

Wir heiraten.

Nous nous trompions.

Wir irrten uns.

Nous nous lavions.

Wir wuschen uns.

Nous nous aimions.

- Sie liebte mich so wie ich sie liebte.
- Wir liebten einander.

Nous nous lavons.

Wir waschen uns.

Nous nous levons.

Wir stehen auf.

Nous nous mîmes à nous apprécier.

Wir begannen einander zu mögen.

- Nous avions tort.
- Nous nous trompions.

Wir irrten uns.

- Nous sommes mariés.
- Nous nous mariions.

Wir sind miteinander verheiratet.

- Nous l'invitâmes chez nous.
- Nous l'avons invité chez nous.

Wir haben ihn zu uns nach Hause eingeladen.

- Nous nous aimons.
- Nous sommes amoureux.
- Nous sommes amoureuses.

Wir sind verliebt.

- Nous nous entretînmes brièvement.
- Nous nous sommes brièvement entretenus.
- Nous nous sommes brièvement entretenues.
- Nous avons parlé brièvement.

Wir sprachen kurz.

- Nous pouvons nous en occuper.
- Nous pouvons nous en charger.
- Nous pouvons nous en débrouiller.
- Nous savons y faire.
- Nous savons nous y prendre.

Wir können damit fertigwerden.

- Nous nous endormîmes tous deux.
- Nous nous endormîmes toutes deux.
- Nous nous sommes tous deux endormis.
- Nous nous sommes toutes deux endormies.

Wir schliefen beide ein.

- Nous nous sommes rencontrés auparavant.
- Nous nous sommes rencontrées auparavant.
- Nous nous sommes rencontrés plus tôt.
- Nous nous sommes rencontrées plus tôt.

Wir sind uns schon einmal begegnet.

- Nous nous sommes séparés.
- Nous avons été séparés.
- Nous nous sommes séparées.
- Nous avons été séparées.

- Wir haben Schluss gemacht.
- Wir wurden getrennt.

- Nous le prendrons.
- Nous la prendrons.
- Nous la prenons.
- Nous le prenons.
- Nous l'acceptons.
- Nous acceptons.

- Wir werden es nehmen.
- Wir nehmen es.
- Wir nehmen ihn.
- Wir nehmen sie.

- Nous devions nous arrêter.
- Nous dûmes faire halte.
- Nous avons dû nous arrêter.

Wir mussten anhalten.

- Nous allons bien nous marrer.
- Nous allons beaucoup nous amuser.

Wir werden viel Spaß haben.

- On s'assoupit.
- On s'endort.
- Nous nous assoupissons.
- Nous nous endormons.

- Wir nicken ein.
- Wir dösen weg.

- Nous nous en sommes amusés.
- Nous nous en sommes amusées.

Wir hatten unseren Spaß damit.

- Nous avons gagné.
- Nous gagnâmes.
- Nous l'avons emporté.
- Nous l'emportâmes.

Wir haben gewonnen.

- Nous aussi nous sommes là.
- Nous aussi nous sommes ici.

Wir sind auch hier.

- Nous nous sommes confortablement assis.
- Nous nous sommes confortablement assises.

Wir haben uns bequem hingesetzt.

- Nous nous sommes rencontrés aujourd'hui.
- Nous nous sommes rencontrées aujourd'hui.

Wir haben uns heute getroffen.

- Nous nous sommes incroyablement ennuyés.
- Nous nous sommes incroyablement ennuyées.

Uns war unglaublich langweilig.

- Nous sommes en train de nous échapper.
- Nous nous échappons.

Wir sind dabei zu entkommen.