Translation of "Rendez" in German

0.016 sec.

Examples of using "Rendez" in a sentence and their german translations:

- Prenez rendez-vous.
- Prends rendez-vous.

Machen Sie einen Termin aus!

Rendez-la !

- Gib es zurück!
- Gib es zurück.

- Rends-le !
- Rends-la !
- Rendez-le !
- Rendez-la !

Gib es zurück!

- Avez-vous un rendez-vous ?
- Tu as rendez-vous ?
- As-tu un rendez-vous ?

- Haben Sie einen Termin?
- Habt ihr einen Termin?

Rendez-le-moi !

Bringen Sie es mir zurück!

Rendez-vous utiles.

Macht euch nützlich!

- Vous êtes défait. Rendez-vous !
- Vous êtes vaincu. Rendez-vous !

Sie sind besiegt. Ergeben Sie sich.

Rendez-vous là-bas.

Wir sehen uns dort.

J'ai un rendez-vous.

Ich habe einen Termin.

Sur rendez-vous uniquement.

Nur nach Voranmeldung.

Rendez-vous au tribunal !

Wir sehen uns vor Gericht!

Rendez-moi ma jeunesse !

Gib mir meine Jugend zurück!

Rendez-moi mon argent !

Geben Sie mir mein Geld zurück!

Vous me rendez heureux.

Sie machen mich glücklich.

Tu as rendez-vous ?

Hast du einen Termin?

- Tu es battu. Abandonne.
- Vous êtes défait. Rendez-vous !
- Vous êtes vaincus. Rendez-vous !
- Vous êtes vaincu. Rendez-vous !

- Sie sind besiegt. Ergeben Sie sich.
- Sie sind geschlagen. Ergeben Sie sich.
- Ihr seid besiegt. Ergebt euch!

- Rends-moi heureux.
- Rends-moi heureuse.
- Rendez-moi heureux.
- Rendez-moi heureuse.

Mach mich glücklich.

Et puis vous la rendez.

und geben es dann zurück.

Avez-vous un rendez-vous ?

Haben Sie einen Termin?

Pourquoi nous rendez-vous visite ?

Warum besucht ihr uns?

J'ai quelques autres rendez-vous.

- Ich habe noch ein paar andere Verabredungen.
- Ich habe noch ein paar andere Termine.

Rendez-nous donc visite demain !

Besuchen Sie uns doch morgen!

Tu annulais tes rendez-vous.

Du hast deine Verabredungen abgesagt.

Il annulait ses rendez-vous.

Er sagte seine Verabredungen ab.

J'ai annulé le rendez-vous.

Ich habe den Termin abgesagt.

S'agit-il d'un rendez-vous ?

Handelt es sich um eine Verabredung?

Tom avait un rendez-vous.

Tom hatte einen Termin.

Rendez la coupure plus profonde.

- Vertiefen Sie den Schnitt!
- Mache den Schnitt tiefer.

J'ai un rendez-vous lundi.

Ich habe am Montag eine Verabredung.

Vous êtes vaincus. Rendez-vous !

Ihr seid besiegt. Ergebt euch!

Rendez-vous à 7 heures.

Bis um sieben, dann!

- Vous serez épargnés si vous vous rendez.
- Vous serez épargnées si vous vous rendez.

Ihr werdet verschont, wenn ihr euch ergebt.

Voici votre carte de rendez-vous.

Hier haben Sie Ihr Terminkärtchen.

J'ai rendez-vous chez le dentiste.

- Ich habe einen Termin beim Zahnarzt.
- Ich habe einen Zahnarzttermin.

- Rends-le-lui !
- Rendez-le-lui !

Gib es ihm zurück.

- Rends-le-moi !
- Rendez-le-moi !

- Gib es mir zurück!
- Geben Sie es mir wieder!
- Gebt es mir wieder!

Je n'ai pas de rendez-vous.

- Ich habe kein Date.
- Ich habe keine Verabredung.

J'ai rendez-vous chez le docteur.

Ich habe einen Termin beim Arzt.

J'ai dû reporter mon rendez-vous.

Ich musste mein Rendezvous verschieben.

Nous devons annuler le rendez-vous.

Wir müssen das Treffen absagen.

As-tu rendez-vous avec lui ?

- Hast du eine Verabredung mit ihm?
- Haben Sie bei ihm einen Termin?

Pourrions-nous convenir d'un rendez-vous ?

Könnten wir einen Termin vereinbaren?

Arrêtez d'écrire et rendez votre feuille.

Hören Sie auf zu schreiben, und geben Sie Ihr Blatt ab!

- Vos vies seront épargnées si vous vous rendez.
- Vous serez épargnés si vous vous rendez.

- Ihr werdet verschont, wenn ihr euch ergebt.
- Ihr werdet verschont bleiben, wenn ihr euch ergebt.

- J'aimerais prendre rendez-vous pour voir le docteur.
- J'aimerais prendre rendez-vous pour une consultation.

Ich hätte gerne einen Termin beim Doktor.

Rendez-lui ce que vous avez pris.

Gebt ihm zurück, was ihr ihm weggenommen habt.

N'oublie pas notre rendez-vous de demain !

Vergiss unser Treffen morgen nicht!

J'ai rendez-vous avec mon oncle demain.

Ich bin morgen mit meinem Onkel verabredet.

Il a loupé un rendez-vous important.

Er hat es nicht zu einem wichtigen Termin geschafft.

J'aimerais un rendez-vous pour après-demain.

Ich hätte gerne einen Termin für übermorgen.

Je lui ai demandé un rendez-vous.

Ich bat sie um ein Rendezvous.

Rendez-moi la télécommande de la télévision.

Gib mir die Fernbedienung wieder!

J'ai rendez-vous avec elle ce soir.

Ich habe heute Abend ein Rendezvous mit ihr.

Rendez le livre le plus tôt possible.

Geben Sie das Buch so bald wie möglich zurück.

À quelle heure est notre rendez-vous ?

Um wie viel Uhr ist unsere Verabredung?

Rendez-vous à deux heures et demie !

Treffen wir uns um halb drei!

J'ai un rendez-vous chez le dentiste.

Ich habe einen Termin beim Zahnarzt.

- Il est toujours ponctuel pour ses rendez-vous.
- Il est toujours à l'heure à un rendez-vous.

Er ist bei Verabredungen immer pünktlich.

- Elle m'a pris un rendez-vous chez le médecin.
- Elle m'a pris un rendez-vous chez le docteur.

Sie hat mich beim Arzt angemeldet.

Pour découvrir Venise, rendez-vous sur g.co/treks.

Entdecken Sie Venedig auf g.co/treks

C'est juste sympa. Rendez-vous tous les jours.

Das ist halt schön. Man sieht sich jeden Tag.

Demande un autre rendez-vous à la réception.

Vereinbaren Sie einen weiteren Termin an der Rezeption.

J'aimerais prendre rendez-vous pour voir le docteur.

Ich hätte gerne einen Termin beim Doktor.

- Tu me rends malade.
- Vous me rendez malade.

Du widerst mich an.

- Rends-nous visite demain !
- Rendez-nous visite demain !

Besuchen Sie uns doch morgen!

- J'ai un rencard.
- J'ai un rendez-vous galant.

Ich habe eine Verabredung.

- Tu me rends dingue.
- Vous me rendez fou.

- Du machst mich verrückt.
- Du machst mich verrückt!

Vous vous rendez d'ordinaire à l'école à vélo.

- Sie fahren gewöhnlich mit dem Fahrrad zur Schule.
- Ihr fahrt gewöhnlich mit dem Fahrrad zur Schule.

Je suis désolé, j'ai un autre rendez-vous.

Verzeihung, ich habe noch einen anderen Termin.

En faisant ça, vous me rendez très heureuse.

- Indem du das tust, machst du mich sehr glücklich.
- Damit machst du mich sehr glücklich.

J'appelle pour convenir d'un rendez-vous avec vous.

Ich rufe an, um mit Ihnen einen Termin zu vereinbaren.

- Tu me rends dingue !
- Vous me rendez dingue !

Du machst mich verrückt.

Sami a rendez-vous chez le docteur aujourd'hui.

Sami hat heute einen Termin beim Arzt.

Tom a un rendez-vous chez le dentiste.

Tom hat einen Termin beim Zahnarzt.

J’ai un rendez-vous à 14 h 30.

Ich habe um 14.30 Uhr eine Verabredung.

- Vous ne pouvez pas simplement venir ici sans rendez-vous.
- Tu ne peux pas simplement venir ici sans rendez-vous.
- Tu ne peux pas simplement te pointer ici sans rendez-vous.

Sie können hier nicht einfach ohne Termin hereinkommen.

Pour découvrir le Khumbu, rendez-vous sur g.co/treks.

Entdecken Sie die Khumbu-Region auf g.co/treks.

Un rendez-vous d'examen le matin me conviendrait mieux.

Ein Untersuchungstermin am Morgen würde mir besser passen.

Elle est rarement en retard à un rendez-vous.

Sie verspätet sich kaum bei Verabredungen.

Il mémorisa la date pour s'assurer du rendez-vous.

Er erinnerte an das Datum, um sich des Treffens zu versichern.