Translation of "Reprendre" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Reprendre" in a sentence and their arabic translations:

reprendre l'entreprise ici

الاستيلاء على الشركة هنا

Tout reprendre à zéro, trouver un nouvel emploi

بداية منعشة ووظيفة جديدة،

L'équipage s'apprêtait à reprendre le compte à rebours.

كان الطاقم يستعد لاستئناف العد التنازلي.

Quel en-cas choisissez-vous pour reprendre des forces ?

‫إذن، أي وجبة خفيفة ترى‬ ‫أنها ستمنحنا بعض الطاقة؟‬

Je sens que j'ai besoin de reprendre des forces.

‫بالتأكيد أشعر بأنني بحاجة ‬ ‫للمزيد من الطاقة الآن.‬

Les écoles ne pourraient-elles plus reprendre cette forme?

ألن تعود المدارس قادرة على العودة إلى هذا الشكل؟

Pourquoi ne pas essaier de reprendre les promesses de l'éducation publique

لماذا لا نحاول استعادة المستقبل الواعد للتعليم العام

Nous pouvons reprendre notre démocratie des gens qui s'en sont emparés.

يمكننا استعادة الديمقراطية من الأشخاص الذين استولوا عليها.

Et vous êtes libres de reprendre vos opinions sur les vaccins.

وأنت حر لتختار رأيك مرة أخرى عن التطعيمات.

On peut, selon la coutume académique classique,reprendre les termes de cette définition.

يمكن للمرء ، وفقا للعرف الأكاديمي الكلاسيكي ، استخدام شروط هذا التعريف.

En préparation d'une invasion à grande échelle pour reprendre les villes portuaires importantes qu'ils

وللاستعداد لغزو كامل لاستعادة السيطرة على المدن الساحلية الهامة التي

Quelques années plus tard, j'ai réussi à reprendre un peu le contrôle de ma vie.

بعد سنوات قليلة تمكنت من الحصول على بعض السيطرة في حياتي

Universités britanniques. Il quitta son frère Basile, prêt à reprendre le trône de son père.

بريطانية. تاركاً اخيه باسل مستعداً لوراسة العرش من ابيه.

Inutile de reprendre dans cette vidéo l’intégralité de la vie de cet être mystique dont les journaux

لا حاجة لاتخاذ هذا الفيديو بأكمله من حياة هذا الكائن الغامض الذي صحفه