Translation of "Tout" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Tout" in a sentence and their arabic translations:

Tout… Je me rappelle tout.

كل شيء‏.‏.‏.أتذكر كل شيء‏.

Il y avait tout sauf tout

كان هناك كل شيء ما عدا كل شيء

- Avez-vous tout ?
- As-tu tout ?

هل لديك كل شيء؟

Tout d'abord,

الآن، أولًا،

Expirez tout,

أخرجها كلها مع نفسك،

C'était tout.

هكذا تصرّفتُ.

C'est tout.

هذا كل ما هنالك.

Tout s'enroule.

كل شيء يلف.

L'homme qui a tout joué mais tout

الرجل الذي لعب كل شيء ولكن كل شيء

Tout à coup, tout est devenu possible !

فجأة، كل شيء أصبح ممكناً !

Tout à fait extraordinaire, tout à fait extraordinaire.

إنها مذهلة للغاية، ومدهشة جدًا!

KS : Tu as joué tout cela tout seul.

كيلي: أنت عزفت كل هذا بنفسك؟

tout mais ils ne peuvent pas tout avoir

يمكنهم تدمير كل شيء ما عدا كل شيء

tout le monde peut tout dire sur lui

يمكن لأي شخص أن يقول كل شيء عنه

- Vérifiez tout le monde.
- Vérifie tout le monde.

إفحص كُل واحد.

- Tout le monde l'aime.
- Tout le monde l'adore.

- الجميع يحبونها.
- الكل يحبها.

- Tout le monde l'aime.
- Tout le monde l'apprécie.

- الجميع يحبها.
- الكل يحبونها.

- Arrête tout de suite.
- Arrêtez tout de suite.

توقف الآن.

- C'est quoi tout ça.
- c'est quoi tout ça?

ما كلّ هذا؟

- T'as tout foutu en l'air.
- Tu as tout foutu en l'air.
- Vous avez tout foutu en l'air.
- T'as tout fait foirer.
- Tu as tout fait foirer.
- Vous avez tout fait foirer.

لقد أفسدت كل شيء.

tout est doré

كل شيء ذهبي

Tout comme Banaz,

تماماً مثل باناز.

Oubliez tout ça.

لذا، أريد منك أن تنسى كل تلك النصائح

Tout d'abord : arrêtez.

أولاً: توقف.

Mais avant tout,

وفوق كلّ شيء،

Tout doit changer,

كل شيء يجب أن يتغيّر،

tout est détruit.

‫انكسرت.‬

Mais tout doucement.

‫ولكن نتحرك بمنتهى الخفة.‬

Tout le monde.

جميعنا.

Parlé de tout

تحدث عن كل شيء

tout comme l'homme

مثل البشر

tout va bien.

‫يبدو كل شيء على ما يرام.‬

Tout en observant.

‫وتحدّق خارجًا فحسب.‬

Formaient un tout

نسجت كيانًا واحدًا

Tout va bien.

كل شيء على ما يرام.

Tout est fini.

انتهى كل شيء.

J'ai tout vu.

- رأيت كل شئ.
- لقد رأيت كل شئ.

Tout sera différent.

كل شيئ سيتغير.

Tout ou rien.

اما كل شيء او لا شيء

Je sais tout.

أعرف كل شيء.

As-tu tout ?

هل لديك كل شيء؟

tout est possible !

حتى يبلغوا عنان السماء!

Merci, c'est tout.

شكراً، هذا كل شيء.

J'irai tout seul.

سأذهبُ منفردًا

Tout est faux.

الكل خاطئ.

Malgré tout cela, tout ce que nous savons c'est

على الرغم من كل هذا ، كل ما نعرفه هو

- Est-ce que tout va bien ?
- Tout va bien ?

هل كل شيء على ما يرام؟

- L'homme perdit tout espoir.
- L'homme a perdu tout espoir.

فقد الرجل الأمل كلياً.

- Il perdit tout espoir.
- Il a perdu tout espoir.

لقد فقد الأمل بشكل تام.

- Tout le monde s'assit.
- Tout le monde s'est assis.

جلس الجميع.

Tout ce que l'on va faire sera tout aussi simple.

وكل ما سنفعله سيكون بتلك السهولة

Tout -- et je dis bien tout -- est basé là-dessus.

كل شيء -أعني كل شيء- مبني على هذا.

En impliquant tout le monde, en engageant tout le monde,

وإذا أشركنا الجميع، ودفعناهم للالتزام،

Il a tout dit mais tout est rond dans l'univers

قال كل شيء ولكن كل شيء مستدير في الكون

tout en comptant que tout le monde comprenne mon anglais

بينما أعتمد على الجميع في فهم لغتي الإنجليزية،

- Tout le monde à bord!
- Tout le monde à bord !

- ليركب الجميع.
- ليركب الكل.

- Oublions cela.
- Oublions ça.
- Oublions tout cela.
- Oublions tout ça.

لننسى ذلك.

- Tout le monde le remarqua.
- Tout le monde l'a remarqué.

- تم إعلام الجميع.
- تم إشعار الجميع.

- Il est tout neuf.
- C'est tout nouveau.
- C'est flambant neuf.

إنها جديدة.

- Dis-le à tout le monde.
- Dites-le à tout le monde.
- Informez-en tout le monde.

أخبر الجميع

Et tout ça numériquement.

وفعلنا ذلك رقميًا.

Rien de tout ça.

لم يوجد أي من ذلك.

Là, tout est différent.

فجأةً كل شيءٍ مختلف.

Tout le monde comprend ?

كل شخص يفهم ذلك؟

Pour développer tout ça.

لمساعدتك لتطوير كل هذه الاشياء

C'est rien du tout.

لا يعتبر هذا شيئاً.

Comment améliorer tout ça ?

فكيف نحسن هذا؟

Tout comme une autoroute,

تماماً مثل الطريق السريع،

Bonjour tout le monde.

أهلاً بالجميع.

Tout cela étant dit,

بعد قول هذا كله،

Tout ce qu'on voit

كل الذي نراه الآن

Ou tout autre handicap

أو ذوي الإحتياجات الخاصة

Jusqu'ici, tout va bien.

‫الأمور جيدة حتى الآن.‬

Faire tout mon possible

لي هو أن أقوم بأفضل ما لدي

La réponse est : tout.

والجواب هو كل شيء.

Avec rien du tout.

بلا شيء.

C'est tout le contraire.

إنه العكس تمامًا.

Non, pas du tout.

لا، ليس على الإطلاق.

Tout autour du monde,

‫حول الكوكب،‬

Tout comme les pythons.

‫لكن كذلك الثعابين.‬

Et tout se ressemble.

لكن ما نراه هنا مماثل جدا.

Donc tout est pareil

لذلك كل شيء هو نفسه

Prenons tout cela ensemble

دعنا نأخذ كل شيء معا

Et professeurs de tout

وأساتذة كل شيء

tout comme la boussole

تماما مثل البوصلة

Ils avaient probablement tout

ربما لديهم كل شيء

Broyaient tout devant leur.

تطحن كل شيء أمامها

Et tout à coup...

‫ثم فجأةً...‬

Tout en s'éloignant lentement.

‫وفي الوقت نفسه، تبتعد تدريجيًا.‬

J'ai dû tout apprendre.

‫كنت في حاجة إلى تعلّم كل شيء.‬

Tout le monde meurt.

- الجميع يموت.
- "كل من عليها فانٍ".

Tout le monde riait.

ضحك الجميع.