Translation of "Forme" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Forme" in a sentence and their italian translations:

Une forme d'écholocalisation.

È un tipo di ecolocazione.

Il forme d'énormes réservoirs.

Si riunisce in enormi vasche.

Je suis en forme.

- Sono in forma.
- Io sono in forma.

L'intrigue prend vite forme.

La trama si sviluppa rapidamente.

Tu es en forme ?

- Sei in forma?
- Tu sei in forma?

Il est en forme.

È in forma.

Et puis, sur la forme,

E poi, per la forma,

Je me sens en forme.

Mi sto sentendo in forma.

Il a l'air en forme.

- Sembra che stia bene.
- Sembra che lui stia bene.

Remettre en forme après lavage.

Mettere in forma dopo il lavaggio.

Cette forme n’est pas utilisée.

Questo modulo non è utilizzato.

La forme est très importante.

La forma è molto importante.

Nous sommes toujours en forme.

Siamo ancora in buona forma.

- Tom a l'air en forme.
- Tom semble aller bien.
- Tom semble en forme.

Tom ha un buon aspetto.

- Ce nuage a une forme de poisson.
- Ce nuage a la forme d'un poisson.

Quella nuvola ha la forma di un pesce.

- Tu es en meilleure forme que moi.
- Vous êtes en meilleure forme que moi.

- Sei più in forma di me.
- Tu sei più in forma di me.
- Siete più in forma di me.
- Voi siete più in forma di me.
- È più in forma di me.
- Lei è più in forma di me.

"Coloriez la forme qui est la même que la première forme dans chaque colonne."

"Colora la figura che è uguale alla prima figura di ciascuna riga."

Sous la forme de trois contradictions.

L'ho fatto utilizzando tre contraddizioni:

Un ulcère se forme dans l'estomac.

Un'ulcera si forma nello stomaco.

Il est en grande forme aujourd'hui.

È in gran forma oggi.

La chaleur est une forme d'énergie.

Il calore è una forma di energia.

Il est vraiment en bonne forme.

- È davvero in buona forma.
- Lui è davvero in buona forma.
- È veramente in buona forma.
- Lui è veramente in buona forma.

Une forme est apparue dans l'ombre.

È apparsa una forma nell'ombra.

Elle est active et en forme.

- È attiva e in forma.
- Lei è attiva e in forma.

Je ne forme pas leurs travailleurs.

Non formo i loro lavoratori.

Je suis en forme, ce soir !

- Sono in forma stasera!
- Io sono in forma stasera!

Les choses commencent à prendre forme.

- Le cose stanno iniziando a prendere forma.
- Le cose stanno cominciando a prendere forma.

Marcher est une forme d'exercice saine.

Camminare è una forma di esercizio sana.

Je ne suis pas en forme.

- Non sono in forma.
- Io non sono in forma.

Je me sens en pleine forme.

- Mi sento in piena forma.
- Io mi sento in piena forma.

Moi et toi sommes en forme.

Io e tu stiamo bene.

Cet indicateur est de forme triangulaire.

Quel cartello ha la forma triangolare.

Tom n'est pas en grande forme.

Tom non è in forma.

Tout comme la forme de la Terre,

Come per la forma della Terra,

C'est pourquoi notre bouche forme un « o »

È la ragione per cui la bocca forma una O,

La forme de cette montagne est belle.

La montagna ha una bella forma.

Le nuage avait la forme d'un ours.

La nuvola aveva la forma di un orso.

Ce nuage a une forme de poisson.

Quella nuvola ha la forma di un pesce.

Vos paroles sont une forme de violence.

Le vostre parole sono una forma di violenza.

La démocratie est une forme de gouvernement.

La democrazia è una forma di governo.

La Terre a la forme d'une orange.

La terra ha la forma di un'arancia.

- La Terre a une forme similaire à celle d'une orange.
- La Terre a la forme d'une orange.

- La Terra ha la forma di un'arancia.
- La terra ha la forma di un'arancia.

- Tu veux un petit biscuit en forme de cœur ?
- Veux-tu un petit biscuit en forme de cœur ?

Vuoi un biscottino a forma di cuore?

- Tu ne conviens pas.
- Vous ne convenez pas.
- Tu n'es pas en forme.
- Vous n'êtes pas en forme.

- Non sei in forma.
- Tu non sei in forma.
- Non è in forma.
- Lei non è in forma.
- Non siete in forma.
- Voi non siete in forma.

Et forme ce qu'on appelle un lac minier.

e formano i cosiddetti "pozzi allagati."

Au début, c'est juste une masse sans forme,

All'inizio sono solo un ammasso senza forma,

Les baleines ressemblent aux poissons dans leur forme.

Le balene sono simili ai pesci come forma.

Dans la forme, les distances et les superficies.

forma, distanza, direzione e superficie terrestre.

La forme de l'immeuble s'apparente à une fleur.

La forma dell'edificio assomiglia a un fiore.

Comment forme-t-on le pluriel des noms ?

- Come si forma il plurale dei nomi?
- Come si forma il plurale dei sostantivi?

Tu es de toute évidence en grande forme.

- Sei ovviamente in gran forma.
- Siete ovviamente in gran forma.
- È ovviamente in gran forma.

Je sais que Tom est en grande forme.

So che Tom è in gran forma.

- Voyez-vous le nuage, là, qui a une forme de chameau ?
- Voyez-vous le nuage, là, en forme de chameau ?
- Voyez-vous le nuage, là, dont la forme est un chameau ?

Vedi la nuvola a forma di cammello?

- J'ai trouvé une pierre qui a la forme d'un cœur.
- J'ai trouvé une pierre qui avait la forme d'un cœur.

Ho trovato una pietra che ha la forma di un cuore.

Les Japonais possèdent un mot, une forme d'art, Kintsugi,

In effetti, i giapponesi hanno una parola, per questa forma d'arte, Kintsugi,

Et avait pris la forme caractéristique d'un Tako-Tsubo.

e aveva assunto la caratteristica forma di un takotsubo.

Et qui produisent des déchets sous forme de pierre.

e che, come prodotto di scarto, producono altre rocce.

La forme des cellules change, et la feuille tombe.

la forma delle cellule cambia, e la foglia cade.

Le haïku est une forme de poésie d'origine japonaise.

L'haiku è una forma poetica originaria del Giappone.

La forme d'une pomme avec une marque de morsure...

il contorno di una mela con il segno di un morso...

Premièrement, elle préserve en général la forme des pays.

Primo, essa generalmente mantiene la forma dei paesi.

Tom est plutôt en bonne forme pour son âge.

Tom è piuttosto in forma per la sua età.

On dit que les chats peuvent changer de forme.

Si dice che i gatti possano cambiare aspetto.

Je ne suis pas au meilleur de ma forme.

Non sono nella mia forma migliore.

à la fois sur le fond et sur la forme.

sia dal punto di vista del contenuto che della forma.

Mais en fait, cette forme de vie étrange et lente

Ma la verità è che questa vita strana e lenta

On peut créer des courbes ou n'importe quelle forme naturelle,

possiamo incurvarli o dare loro una qualsiasi forma

Et l'année prochaine, le poème collectif prendra une forme architecturale.

L'anno prossimo, la poesia collettiva avrà una forma architettonica.

J'ai vu une forme étrange à ma gauche, j'ai plongé,

E ricordo che c'era una strana forma alla mia sinistra che scendeva...

La Terre a une forme similaire à celle d'une orange.

La terra assomiglia ad un'arancia nella forma.

Mon oncle m'a raconté cette histoire sous forme d'une blague.

- Mio zio mi ha raccontato la storia sotto forma di barzelletta.
- Mio zio mi raccontò la storia sotto forma di barzelletta.

La caution a été créée comme une forme de libération conditionnelle.

La cauzione è stata all’inizio pensata come una forma di libertà condizionale.

Le deuxième corps d'Oudinot étant en meilleure forme que la plupart,

Poiché il Secondo Corpo di Oudinot era in condizioni migliori rispetto agli altri,

Mais la discrimination raciale en est la forme la plus proéminente,

Ma la discriminazione razziale è la forma più consistente,

La tour Henninger dans sa forme originale est également de l'histoire

Anche la Torre Henninger nella sua forma originale è storia

Le ballon de rugby a à peu près une forme d'œuf.

La palla da rugby ha una forma simile a quella di un uovo.

- Il a l'air en forme.
- Il a l'air en bonne santé.

- Sembra di buona salute.
- Lui sembra di buona salute.

- Tom avait l'air en pleine forme.
- Tom avait l'air très bien.

Tom sembrava in gran forma.

Mais là c'est évident que la forme des pays est étirée.

Ma è ovvio che adesso le forme dei paesi sono completamente distorte.