Translation of "Forme" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Forme" in a sentence and their turkish translations:

Une forme d'écholocalisation.

Bir çeşit ekolokasyondur bu.

Il forme d'énormes réservoirs.

Dev havuzlar halini aldı.

Je pète la forme.

Ben kendimi bir milyon dolar gibi hissediyorum.

Je ne forme personne.

Kimseyi şekillendirmiyorum.

Nos plans prennent forme.

Planlarımız şekilleniyor.

Tu es en forme ?

Sen uygun musun?

Je suis en forme.

Ben formdayım.

- C'est une forme de rébellion.
- Il s'agit d'une forme de rébellion.

Bu bir başkaldırı yöntemidir.

- Est-ce que tu es en forme ?
- Êtes-vous en forme ?

İyi durumda mısın?

- Tu as l'air vraiment en forme.
- Vous avez l'air vraiment en forme.

Gerçekten iyi görünüyorsun.

Pauvres, pas très en forme,

yoksul, formda olmayan,

Colonnes en forme de T

sütunlar 'T' şeklinde

Sous forme liquide autour d'elle

onun etrafında sıvı halde

Je me sens en forme.

Ben formda hissediyorum.

Il a l'air en forme.

Onun iyi olduğu görünüyor.

La forme est très importante.

Şekil çok önemlidir.

Tu dois garder la forme.

Formunu korumalısın.

Tom semble être en forme.

Tom formunda görünüyor.

Vous devez garder la forme.

- Formuna dikkat etmek zorundasın.
- Formunu korumak zorundasın.
- Formda kalmak zorundasın.

Cette forme n’est pas utilisée.

Bu ünüforma kullanılmıyor.

Je suis en bonne forme.

Ben iyi durumdayım.

Je suis toujours en forme.

Ben hâlâ iyi durumdayım.

Nous sommes toujours en forme.

Hâlâ iyi durumdayız.

- Tom a l'air en forme.
- Tom semble aller bien.
- Tom semble en forme.

Tom iyi görünüyor.

- Tu es en meilleure forme que moi.
- Vous êtes en meilleure forme que moi.

Siz benden daha çok formdasınız.

Sous la forme de trois contradictions.

Bunu üç çelişki paylaşarak yaptım:

Le dôme conserve sa forme d'origine

kubbe hala daha orijinal şeklini koruyor

Nos plans pour l'été prennent forme.

Yaz için planlarımız şekil alıyor.

Il est vraiment en bonne forme.

O gerçekten iyi durumda.

Une forme est apparue dans l'ombre.

Karanlıkta bir şekil belirdi.

Tom a l'air en pleine forme.

Tom harika görünüyor.

Il est actif et en forme.

O aktif ve zinde.

Elle est active et en forme.

O aktif ve formda.

Les choses commencent à prendre forme.

İşler biçimlenmeye başlıyor.

Je ne suis pas en forme.

Ben formda değilim.

Il est en forme et musclé.

O, formda ve kaslı.

Vous n'avez pas l'air en forme.

Sen biraz solgun görünüyorsun.

La chaleur est une forme d'énergie.

Isı bir enerji şeklidir.

Nous ne sommes pas en forme.

Biz uygun değiliz.

Je me sens en pleine forme.

Müthiş hissediyorum.

Ces gâteaux sont en forme d'étoile.

- Bu kurabiyeler yıldız şeklindedir.
- Bu kurabiyeler yıldız şeklinde.

Je vis une forme dans l'obscurité.

Karanlıkta bir şekil gördüm.

Tom n'est pas en grande forme.

Tom çok iyi durumda değil.

Tom dit qu'il est en forme.

Tom iyi durumda olduğunu söylüyor.

- Bon dieu, tu as l'air en pleine forme !
- Vous avez l'air sacrément en pleine forme !

Lanet, iyi görünüyorsun!

La forme qu'ils ont créée avec Jésus peut symboliser la forme en V, le Saint Graal.

İsa ile birlikte oluşturdukları şekil ise V şeklini yani kutsal kaseyi sembolize ediyor olabilir

C'est pourquoi notre bouche forme un « o »

İşte bu yüzden ağzın “o” şeklini alır.

Cela revient maintenant et forme mon temps.

Bu şimdiler arka arkaya gelerek benim zamanımı oluşturuyor.

La forme de cette montagne est belle.

Dağ güzel bir görünüşe sahip.

Le nuage avait la forme d'un ours.

Bulut, ayı biçimindeydi.

Je ne suis pas en forme maintenant.

Şu an formda değilim.

Ce nuage a une forme de poisson.

Şu bulut balık şeklinde.

Tom est en meilleure forme que moi.

Tom benden daha iyi durumda.

La démocratie est une forme de gouvernement.

Demokrasi bir hükümet şeklidir.

La Terre a la forme d'une orange.

Dünya portakal şeklindedir.

- La Terre a une forme similaire à celle d'une orange.
- La Terre a la forme d'une orange.

Dünya portakal şeklindedir.

- Je fais de l'exercice pour rester en forme.
- Je fais de l'exercice pour me maintenir en forme.

Formda kalmak için egzersiz yaparım.

- Tu ne conviens pas.
- Vous ne convenez pas.
- Tu n'es pas en forme.
- Vous n'êtes pas en forme.

Uygun değilsin.

Et forme ce qu'on appelle un lac minier.

ve çukur gölü dediğimiz şeyi oluşturabilir.

Au début, c'est juste une masse sans forme,

İlk başta şekilsiz bir leke oluşturuyorlar.

La forme du toit ressemble à une pyramide.

Çatının şekli piramite benziyor.

La forme est transitoire, la classe est permanente.

Biçim geçici, sınıf kalıcıdır.

Elle est en bonne santé et en forme.

O, sağlıklı ve fittir.

Les baleines ressemblent aux poissons dans leur forme.

Balinalar şekil olarak balıklara benzerler.

Dans la forme, les distances et les superficies.

yönde ve bulunduğu yerde değiş tokuşu beraberinde getirir.

Comment forme-t-on le pluriel des noms ?

İsimlerin çoğulunu nasıl oluşturursun?

Bon dieu, tu as l'air en pleine forme !

Tanrım, harika görünüyorsun!

Tu es de toute évidence en grande forme.

Sen belli ki çok iyi formdasın.

Je sais que Tom est en grande forme.

Tom'un çok formda olduğunu biliyorum.

- Vous avez bonne mine.
- Tu as l'air en bonne santé.
- Tu as l'air en forme.
- Vous avez l'air en forme.

İyi görünüyorsun.

Et avait pris la forme caractéristique d'un Tako-Tsubo.

ve bir takotsubonun şekline bürünmüştü.

JW : OK ? Je vois que vous êtes en forme.

J: Tamam. Gördünüz mü? Herkesin sesi iyi.

Et qui produisent des déchets sous forme de pierre.

bu onların atık ürünü olan diğer kayaları oluşturur.

La forme des cellules change, et la feuille tombe.

hücrelerin şeklini değiştirir ve yaprak düşer.

Les écoles ne pourraient-elles plus reprendre cette forme?

acaba artık okullar bu şekile dönemez mi?

Qu'est-ce que tu fais pour rester en forme ?

Formda kalmak için ne yaparsın.

Premièrement, elle préserve en général la forme des pays.

İlk olarak, genellikle ülkelerin şeklini korur.

Tom est plutôt en bonne forme pour son âge.

Tom'un, yaşına göre fiziği oldukça düzgün.

On dit que les chats peuvent changer de forme.

- Kedilerin şekil değiştirebildikleri söylenilmektedir.
- Kedilerin şekil değiştirebildikleri söylenir.

Elle portait des boucles d'oreilles en forme de cœur.

O, kalp şeklinde küpeler taktı.

- Il lui confectionna un gâteau rouge en forme de cœur.
- Il lui a confectionné un gâteau rouge en forme de cœur.

O, ona bir kalp şeklinde kırmızı bir pasta pişirdi.

Mais en fait, cette forme de vie étrange et lente

Ama gerçek şu ki, bu garip, yavaş hayat

De plus, la forme la plus curieuse est l'écart buccal

Üstelik en merak ettiğim şekli, ağız kopuzu

Zoomez avec la vidéo dans sa forme la plus simple

Zoom en basit haliyle videolu

Mettez du lait, laissez-le casser sous forme de yaourt

süt koy bozulmasın yoğurt olarak çıksın

J'ai vu une forme étrange à ma gauche, j'ai plongé,

Solumda garip bir şekil fark edip aşağı ilerlediğimi hatırlıyorum.

La photographie est désormais considérée comme une nouvelle forme d'art.

Fotoğrafçılık, şimdi sanatın yeni bir formu olarak kabul edilmektedir.

Tom est peut-être vieux, mais il est en forme.

Tom yaşlı olabilir ama o iyi durumda.

Il portait un chapeau haut-de-forme et un monocle.

O bir silindir şapka ve bir tek gözlük taktı.

La vie n'est qu'une forme d'organisation sophistiquée de la matière.

Yaşam maddenin kapsamlı organizasyonundan başka bir şey değil.

La Terre a une forme similaire à celle d'une orange.

Dünya şekil olarak bir portakala benzer.

Mon oncle m'a raconté cette histoire sous forme d'une blague.

- Amcam bana hikayeyi fıkra tarzında anlattı.
- Amcam bana hikayeyi fıkra şeklinde anlattı.

L'alphabet latin est dérivé d'une forme locale de l'alphabet grec.

Latin alfabesi; Yunan alfabesinin yerel bir şeklinden türemiştir.

- Y a-t-il une forme de vie intelligente, sur la Terre ?
- Y a-t-il une forme de vie intelligente sur Terre ?

Dünya üzerinde akıllı yaşam var mıdır?

La caution a été créée comme une forme de libération conditionnelle.

Kefalet aslında bir çeşit şartlı tahliye olarak yaratılmıştı.

La forme de ce sucre olips est un peu plus elliptique.

O olips şekerinin şekli işte biraz daha eliptik o oluyo

Mais la discrimination raciale en est la forme la plus proéminente,

Fakat ırk ayrımcılığı artık en belirgin formunda