Translation of "Forme" in Korean

0.011 sec.

Examples of using "Forme" in a sentence and their korean translations:

Une forme d'écholocalisation.

‎일종의 반향정위입니다

Il forme d'énormes réservoirs.

거대한 물웅덩이를 만들죠.

Et la forme des mains.

관계에 대해 생각했을 때처럼요.

"Coloriez la forme qui est la même que la première forme dans chaque colonne."

"각 줄의 첫번째 모양과 같은 모양을 색칠해 보세요"

Sous la forme de trois contradictions.

오늘 저는 세 가지 모순점을 말씀드렸습니다.

C'est pourquoi notre bouche forme un « o »

여러분의 입 모양이 “오” 모양으로 되는 이유는

Elle est trop... Vous êtes en forme.

하지만 이분은… 너무 건강하세요

Et forme ce qu'on appelle un lac minier.

이를 '구덩이 호수'라고 합니다

Au début, c'est juste une masse sans forme,

처음에는 형태 없는 덩어리였다가

Mais au routeur, elles doivent prendre une forme

근데 라우터에서 다른 뭔가로 바뀌어야 하지

Dans la forme, les distances et les superficies.

모양, 거리, 방향과 면적에 실제와 차이가 있습니다.

Et avait pris la forme caractéristique d'un Tako-Tsubo.

타코수보처럼 특이한 형태로 부풀어올라 있었습니다.

JW : OK ? Je vois que vous êtes en forme.

좋아요. 반응이 좋군요.

Alors une représentation visuelle se forme dans votre esprit.

머리 안에서 시각적으로 생각하겠죠.

Et qui produisent des déchets sous forme de pierre.

폐기물인 또 다른 암석을 만들어내기까지 합니다.

La forme des cellules change, et la feuille tombe.

그래서 세포의 모양이 바뀌고 잎이 내려간거죠.

Premièrement, elle préserve en général la forme des pays.

첫째로, 모양을 보존합니다.

La couleur importe peu, c'est la forme qui nous intéresse.

색은 중요치 않습니다. 중요한건 모양이죠.

Vous ne pouvez pas consulter une forme dans un dictionnaire.

모양이 무엇을 뜻하는지 사전에서는 찾을 수 없죠.

Revenons à notre usage des mots sous la forme d'étiquettes.

사물에 문자로 된 이름을 붙이는 과정을 함께 생각해보죠.

Mais en fait, cette forme de vie étrange et lente

사실은 이 이상하고 느린 생명체는

On peut créer des courbes ou n'importe quelle forme naturelle,

우리는 어떠한 도시적 특성에도 적응할 수 있는

Et l'année prochaine, le poème collectif prendra une forme architecturale.

내년이 되면, 이 공동 창작 시는 건축학적 형태를 갖추게 될 것입니다.

J'ai vu une forme étrange à ma gauche, j'ai plongé,

‎제 왼쪽에 있던 ‎기이한 형태의 무언가가 ‎쑥 내려가더군요

De compétition d'haltérophilie et à travailler sur une plate-forme pétrolière

역도를하고 석유굴착장치를 만들던

Il a découvert un peuple qui pratiquait une forme de politique

그의 눈으로 본 당시의 정치는

Vous avez besoin d'au moins sept heures pour rester en forme. »

건강을 유지하려면 일곱 시간은 자야 해요.

La caution a été créée comme une forme de libération conditionnelle.

보석은 조건적 석방 형식으로 시작되었습니다.

Mais la discrimination raciale en est la forme la plus proéminente,

하지만 인종 차별은 가장 두드러진 문제고

Tik Tok: TDAH (Troubles de l'attention et hyperactivité) sous forme d'application.

틱톡, 앱계의 ADHD입니다

Mais là c'est évident que la forme des pays est étirée.

하지만 모양이 이제는 너무 늘여져 있습니다.

Le premier pas pour surmonter cette forme de solitude a été fait.

이런 형태의 외로움을 극복해 나갈 첫 걸음을 딛게 된거죠.

Ou alors j'utilise des branches et des feuilles pour camoufler ma forme.

나뭇가지와 나뭇잎을 써서 제 형체를 숨길 수 있는데

En supposant que l'objectif est évident, nous passons trop vite à la forme.

목표가 명확해서, 설정할 수 조차 없이 너무 빠르게 지나가버립니다.

Pour faire passer son message, son repaire en forme d'entonnoir lui sert d'amplificateur.

‎메시지가 잘 전달되도록 ‎깔때기 모양의 굴이 ‎증폭기 역할을 합니다

La forme du cœur est devenue connue sous le nom de Sacré-Cœur de Jésus.

하트 모양은 예수 그리스도의 마음으로 알려졌습니다.

Le premier obstacle sur ce torrent est apparu sous la forme du chirurgien de Mark

그 강의 첫번째 굽이에서 마크의 담당의가 말했어요.

Les cercles conservent leur forme mais plus on se rapproche des pôles, plus ils sont grands.

원의 모양은 보존되지만 극에 가깝게 갈 수록 크기가 커집니다.

S'il y a bien un endroit où on a besoin d'être en forme, c'est dans la jungle.

체력을 잃어선 안 되는 환경이 있다면 바로 정글입니다

Le Brésil sur le globe a la même forme que le Brésil sur la projection de Mercator.

지구본의 브라질은 이 지도의 브라질과 모양이 같습니다.

Soit on met des feuilles et des bâtons dans le sac à dos pour cacher notre forme humaine.

아니면 배낭에 나뭇잎과 나뭇가지를 꽂고 인간 특유의 형체를 숨기는 겁니다