Translation of "Cas" in Arabic

0.063 sec.

Examples of using "Cas" in a sentence and their arabic translations:

Dans ce cas,

في هذه الحالة،

Mais c'est le cas.

ولكنني كذلك.

C'était aussi mon cas.

أفعل ذلك أيضًا.

Dans les deux cas,

في كلا الحالتين،

C'est vraiment le cas

هذا هو الحال بالفعل

-Dans les cas d’urgence,

- في حالات الطوارئ ،

Exposez brièvement votre cas.

اعرض لنا باختصار حالتك

- Dans ce cas tu as tort.
- Tu as tort dans ce cas.
- Vous avez tort dans ce cas.

انت مخطئ في هذه الحالة

- Dans ce cas tu as tort.
- Tu as tort dans ce cas.

انت مخطئ في هذه الحالة

Et si c'est le cas,

فإذا كانت هذه هي الحال،

Mais dans les deux cas,

ولكن فى كلا الحالتين،

Ce n'est pas le cas.

هذه ليس القضية.

Ce n’est pas le cas.

لكن ليس هذا هو الحال.

En fait, dans certains cas,

في الواقع، في بعض الحالات،

Ce n'était pas le cas.

لم يكن الأمر كذلك.

Et si c’était le cas ?

ولكن ماذا إذا كان كذلك؟

C'est le cas d'Amelia Rivera,

كحالة ( أميليا ريفيرا ).

En tout cas, il sait

على أي حال ، هو يعلم

(Sauf en cas de contraventions).

(ما عدا في حالة التذاكر).

Cela serait le cas pour moi.

وهذا هو حالي الآن.

Vous n'êtes pas un cas désespéré.

أنت لست حالة ميئوس منها.

Ce n'a pas été le cas.

لم يحدُث ذلك.

Mais nous avons maintenant quatre cas.

على أي، فالآن لدينا أربع حالات إصابة.

Mais ce n'est pas le cas.

لكن ذلك لم يحصل.

Et cela a été le cas.

وقد حدث هذا بالفعل.

Pour clarifier, si c'est votre cas,

للتوضيح فقط، إذا وقع لكن نفس الأمر،

De plus, dans ce cas, ha

علاوة على ذلك ، لهذه الحالة هكتار

Fourmis dans un cas d'immigration ordinaire

الهجرة شائعة في النمل

Malheureusement, ce n'est pas le cas.

لكن للأسف، لم نعاملها بكونها مصدرًا غنيًا.

Et vous rejoindre en cas d'urgence.

ويتيح وصول خدمات الطوارئ إليك عند الضرورة

Ce n'est pas nécessairement le cas.

ليس بالضرورة.

Vous avez tort dans ce cas.

انت مخطئ في هذه الحالة

Dans ce cas tu as tort.

انت مخطئ في هذه الحالة

- Nous préparâmes des en-cas à l'avance.
- Nous avons préparé des en-cas à l'avance.

لقد أعددنا الوجبات الخفيفة مسبقًا.

Mais ce ne fut pas le cas.

لكن لم يحدث ذلك.

En cas de maladie en phase terminale.

عندما يتعاملون مع مرض عضال.

Et ce n'est certainement pas le cas

ومن المؤكد ليس بهذه الطريقة

Steve me parla d'un cas en particulier

لكن ستيف أخبرني عن موقف معين

J'observais au cas où un accident arrive

وكنت أشاهد في حالة حدوث شيء ما،

Ou joueuses de lyra dans mon cas ?

أو حتى معلمات ليرا؟

C'était le cas avec ma ville natale.

في حالة موطني كان الأمر هكذا.

Dans ce cas, on peut utiliser Tetris.

حسناً، هنا نستطيع الاستفادة من لعبة تتريس.

Nous ne partageons jamais les cas ordinaires.

نحن لانشارك الحالات العادية ابداً

Dans ce cas-ci, c'est au milieu.

في هذه الحالة، المكان المناسب هو في الوسط تقريبًا.

Le tofu fermenté, dans ce cas précis.

وهي صناعة معجون فول الصويا المخمّر.

Faire du vélo était un cas particulier

كان ركوب الدراجة حالة خاصة

En cas d’illégalité, la décision sera annulée.

في حالة عدم الشرعية ، يلغى القرار.

La règle reste valide en ce cas.

في هذه الحالة، تبقى القاعدة سائرة المفعول.

- En cas de feu, appelez la caserne de pompiers.
- En cas d'incendie, téléphonez à la caserne des pompiers.

في حالة الحريق، اتصل بمحظة المطافي.

Si c'était vraiment le cas, n'est-ce pas ?

إذا كانت هذه الجملة صحيحة,صحيح ؟

Dans ce cas, prenez exemple sur les journalistes.

في هذه الحالة، اتخذ هذه الخاصية من الصحفيين.

Mais ça n'a pas toujours été le cas,

ولكن لم يكن هذا هو الحال دائمًا،

Que fait une fille dans ces cas-là ?

ماذا على الفتاة أن تفعل؟

Et c'est parce que, dans ce cas-là,

ويعود سبب ذلك

Dans le meilleur des cas, être orienté prévention

وبما أن السيناريو الأفضل في التركيز على الوقاية

Ou dans la plupart des cas, un électeur.

أو ناخبًا في العديد من الحالات.

HS : C'était le cas pour toutes les femelles.

هيلي سميث: وكل الإناث كُنّ حول ذلك أيضاً.

Sur les 81 000 cas, 7 000 restent.

من بين 81000 حالة ، بقي 7000.

En tout cas, le monde ne vivrait pas.

على أي حال ، لن يكون العالم على قيد الحياة.

Bien sûr, l'arrestation est inévitable dans ce cas

طبعا الاعتقال أمر لا مفر منه في هذه الحالة

La règle ne s'applique pas dans ce cas.

القاعدة لا تطبق في هذه الحالة.

En cas de changement d'adresse, veuillez-nous contacter.

إذا تغير العنوان, رجاءً إتصل بنا.

Tu te trompes, ce n'est pas le cas.

أنتَ مخطئ, تلك ليست القضية.

Dans ce cas, je pense qu'il a raison.

في هذه الحالة، أعتقد أنه على حق.

Mais ce n'est trop souvent pas le cas.

لكن على أغلب الأحوال، هذه ليست القضية.

C'est que ça n'a pas toujours été le cas.

هو أنني لم أكن على هذا النحو دائمًا.

La science indique que ce n'est pas le cas.

يشير العلم إلى أنه ليس مؤشراً على التشوش.

Mais en aucun cas je ne préparerai 250 gâteaux.

لكن لا، من المستحيل أن أخبز 250 قطعة بسكويت مهما كان شكلها أو حجمها.

Mais, la probabilité est grande dans les deux cas.

لكن مجددا، إنها احتمالية مرتفعة

Car si c'est le cas dont dépend notre bonheur --

إذا كانت سعادتنا تعتمد على المحيط--

Ou dans ton cas 5 de tes 6 chiffres

أو خمسة أرقام من العدد الؤلف من ستة أرقام كما في حالتك

Et afin d'être préparés au cas où nous chavirerions,

ولكي نكون جاهزين في حال انقلبنا،

NB : Nous pourrions prendre le cas du réchauffement climatique.

نيك بوستروم: هنا يمكننا أن نأخذ حالة الاحتباس الحراري.

Des centaines de nouveaux cas se déclaraient chaque semaine.

كانت هناك مئات الحالات الجديدة كل أسبوع.

Puis « extrêmement stressant », comme dans le cas d'un traumatisme,

وحتى المواقف شديدة درجة التوتر، كتلك التي تحدث في الصدمات،

Quel en-cas choisissez-vous pour reprendre des forces ?

‫إذن، أي وجبة خفيفة ترى‬ ‫أنها ستمنحنا بعض الطاقة؟‬

Si tel est le cas, répondez-y quoiqu’il arrive,

وإذا كان الأمر كذلك، أجيبي عن السؤال بكل الوسائل،

Dans tous les cas, il y a des risques :

فنحن نواجه مخاطر حيثما اتجهنا:

Bien sûr, si nous sommes vivants dans ce cas

بالطبع إذا كنا على قيد الحياة في هذه الحالة

À ce jour, nous avons 947 cas en Turquie

حتى اليوم لدينا 947 حالة في تركيا

N’est possible que dans un nombre limité de cas :

ممكن فقط في عدد محدود من الحالات:

Au cas où il pleuvrait, je n'y vais pas.

إن أمطرت فلن أذهب.

Dans chacun des cas, le fait de dessiner était supérieur.

في كل حالة الرسم دائماً يكون في المقدمة.

Nous nous attendrions à voir cinq cas supplémentaires de variole.

يمكن توقع رؤية خمس حالات جدري أخرى.

On s'attend à voir environ 15 autres cas de rougeole.

فالمتوقع هو ظهور 15 حالة حصبة أخرى.

Le nombre moyen de cas secondaires, en-dessous de un.

-معدل عدد الحالات الثانوية- ليصبح أقل من واحد.

En cas de doute, je compte : un, deux, trois, célébrez !

حين يتسلل إلي الشك، أعدّ: واحد، اثنان، ثلاثة، احتفل!

C'est déjà le cas avec la technologie qu'on utilise aujourd'hui.

نحن نرى و نعلم بالفعل هذا في التكنولوجيا التي نستخدمها اليوم.

En tout cas, il faut se décider. On fait quoi ?

‫في الحالتين، يجب أن نتخذ القرار.‬ ‫ماذا سيكون؟‬

C'était divers, comme c'est souvent le cas pour les écrivains.

كانت خليطًا، وتتعلق على الأغلب بقضية الكاتب،

Que se passerait-il si ce n'était pas le cas ?

‫ماذا لو لم نفعل ذلك؟‬

Si c'est le cas, j'ajoute quelques lignes d'encre pour connecter --

ولو كان الأمر كذلك، أضيفُ فقط خطوطًا حبرية للربط

Dans le pire des cas, on parlerait de nos podcasts.

السيناريو الأسوأ، هو أننا نستطيع التحدث عن مدوناتنا الصوتية.