Translation of "Zéro" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Zéro" in a sentence and their arabic translations:

Zéro déchet.

لا إهدار.

Si vous dites zéro, vous êtes payé zéro francs.

وإذا لم تحصل على هذه العلامة، ستحصل على لا شيء.

Steve Jobs part de zéro

ستيف جوبز بدءا من نقطة الصفر

J'ai donc inventé le rendez-vous zéro.

لذا فقد ابتكرت الموعد الصفر.

- Même aujourd'hui, le mercure est au-dessous de zéro.
- Même aujourd'hui, la température est au-dessous de zéro.

حتى اليوم درجة الحرارة تحت الصفر.

Tout reprendre à zéro, trouver un nouvel emploi

بداية منعشة ووظيفة جديدة،

L'eau gèle à zéro degré, n'est-ce pas ?

يتجمد الماء عند صفر درجة مئوية، أليس كذلك؟

Rien, zéro ; nous n'avons pas beaucoup de temps.

لا شيء . صفر . إننا لا نملك الكثير من الوقت

Qui mènent un changement social en partant de zéro,

الذين يشقون طريق التغيير الاجتماعي من القاعدة إلى قمة،

Ici vous pouvez voir que de zéro à un,

هنا يمكنكم أن تروا أنه من 0 إلى 1،

Le rendez-vous zéro, c'est un verre, une heure.

الموعد الصفر ما هو إلا مشروب واحد، وساعة واحدة.

Pour arriver à mi-chemin de zéro d'ici 2030,

من أجل تحقيق نصف هذا التحدي بحلول عام 2030،

J'ai cru qu'ils avaient oublié un zéro dans le prix.

اعتقدت أنهم قد نسوا صفرًا،

Que chacun de vous donne un chiffre entre zéro et neuf,

كلّ واحد منكم ينادي بعدد مفرد يتراوح بين الصفر والتسعة,

Si vous voulez recommencer à zéro et prendre un autre chemin pour retrouver l'avion, choisissez "revisionner l'épisode".

‫وإن أردت أن نعود إلى حيث بدأنا‬ ‫ وأن نتخذ طريقاً مختلفاً‬ ‫للعثور على حطام الطائرة، اختر "إعادة الحلقة".‬

Mais vu qu'on est à l'aéroport, on pourrait recommencer à zéro. Si vous voulez retourner dans les airs, choisissez "revisionner l'épisode".

‫ولكن بما أننا عدنا إلى المطار، ‬ ‫يمكننا أن نبدأ مهمتنا من جديد.‬ ‫إذا أردت العودة للطيران، اختر "إعادة الحلقة".‬