Translation of "Forme" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Forme" in a sentence and their portuguese translations:

Une forme d'écholocalisation.

É uma espécie de ecolocalização.

Il pète la forme.

Ele tá feliz pra caralho.

Tu es en forme ?

Você está em forma?

Je suis en forme.

- Eu estou em forma.
- Estou em forma.

L'intrigue prend vite forme.

A trama se desenvolve rapidamente.

Colonnes en forme de T

colunas em forma de "T"

Sous forme liquide autour d'elle

em forma líquida ao seu redor

Il a l'air en forme.

Parece que ele está bem.

Tom semble être en forme.

O Tom parece estar em forma.

Remettre en forme après lavage.

Remodelar a forma após a lavagem.

Contenu textuel de forme longue.

conteúdo em texto de longo formato.

- Tom a l'air en forme.
- Tom semble aller bien.
- Tom semble en forme.

Tom parece bem.

- Ce nuage a une forme de poisson.
- Ce nuage a la forme d'un poisson.

Aquela nuvem tem a forma de um peixe.

- Tu es en meilleure forme que moi.
- Vous êtes en meilleure forme que moi.

- Você está em melhor forma do que eu.
- Tu estás em melhor forma que eu.
- Vocês estão em melhor forma do que eu.
- Vós estais em melhor forma eu.
- O senhor está em melhor forma do que eu.
- Os senhores estão em melhor forma que eu.
- A senhora está em melhor forma do que eu.
- As senhoras estão em melhor forma que eu.

Elle commence déjà à prendre forme.

essa ideia começa a criar vida.

Sous la forme de trois contradictions.

E fiz isso ao compartilhar três contradições:

Le dôme conserve sa forme d'origine

a cúpula ainda mantém sua forma original

La chaleur est une forme d'énergie.

O calor é uma forma de energia.

Il est vraiment en bonne forme.

- Ele está realmente em boa forma.
- Ele está mesmo em boa forma.
- Ela está mesmo em boa forma.
- Ele realmente está em boa forma.

Je suis en forme, ce soir !

Eu estou em forma esta noite!

Je suis pas en forme aujourd'hui.

Hoje não estou em forma.

Nous ne sommes pas en forme.

Não estamos em forma.

Je ne suis pas en forme.

Estou fora de forma.

La forme qu'ils ont créée avec Jésus peut symboliser la forme en V, le Saint Graal.

A forma que eles criaram com Jesus pode simbolizar a forma em V, o Santo Graal.

Cela revient maintenant et forme mon temps.

Isso agora volta a se repetir e forma meu tempo.

Jack semblait en forme, bien que fatigué.

Apesar de Jack estar cansado, parecia estar em boa forma.

Le nuage avait la forme d'un ours.

A nuvem tinha a forma de um urso.

Les biscuits sont tous en forme d'étoile.

Todos os biscoitos têm formato de estrela.

Je ne suis pas en forme maintenant.

Não estou em boa forma agora.

Vos paroles sont une forme de violence.

As suas palavras são uma forma de violência.

La Terre a la forme d'une orange.

A Terra tem a forma de uma laranja.

Le garçon est dans une forme olympique.

- O rapaz está em forma que nem um violino.
- O garoto está em boa forma!
- O rapaz está em boa condição física!
- O jovem está bem-disposto!

Tu es en meilleure forme que moi.

Você está em melhor forma do que eu.

Cette pierre a la forme d'un animal.

Esta pedra tem forma de um animal.

La démocratie est une forme de gouvernement.

Democracia é uma forma de governo.

Vous savez quoi, je suis en forme,

sabe de algo? Eu gosto de fitness,

- Tu ne conviens pas.
- Vous ne convenez pas.
- Tu n'es pas en forme.
- Vous n'êtes pas en forme.

Você não está em forma.

Et forme ce qu'on appelle un lac minier.

e forma os lagos subterrâneos.

La forme du toit ressemble à une pyramide.

A forma do teto se parece com uma pirâmide.

Les baleines ressemblent aux poissons dans leur forme.

Na forma, as baleias são parecidas com os peixes.

Dans la forme, les distances et les superficies.

formato, distância, direção e território.

La forme de l'Italie ressemble à une jambe.

A forma da Itália é semelhante a uma perna.

C'est une question de forme — et de style.

É uma questão de forma - e de estilo.

L'imitation est la plus haute forme de flatterie.

A imitação é a mais elevada forma de lisonja.

Est que chaque plate-forme est si égoïste.

é que toda plataforma é tão egoísta.

Ont trouvé que le contenu de forme longue

descobriu que conteúdo de longo formato

Lorsque vous créez un contenu de forme longue

Quando você cria conteúdo de longo formato

- Voyez-vous le nuage, là, qui a une forme de chameau ?
- Voyez-vous le nuage, là, en forme de chameau ?
- Voyez-vous le nuage, là, dont la forme est un chameau ?

Está vendo ali aquela nuvem em forma de camelo?

- Vous avez bonne mine.
- Tu as l'air en bonne santé.
- Tu as l'air en forme.
- Vous avez l'air en forme.

Você está apresentável.

- J'ai trouvé une pierre qui a la forme d'un cœur.
- J'ai trouvé une pierre qui avait la forme d'un cœur.

Encontrei uma pedra que tem a forma de um coração.

Les écoles ne pourraient-elles plus reprendre cette forme?

as escolas não seriam mais capazes de retornar a essa forma?

Qu'est-ce que tu fais pour rester en forme ?

O que você faz para ficar em forma?

Le haïku est une forme de poésie d'origine japonaise.

O haicai é uma forma de poema de origem japonesa.

La forme d'une pomme avec une marque de morsure...

A silhueta de uma maçã com uma marca de mordida...

La calligraphie chinoise est considérée comme une forme d'art.

A caligrafia chinesa é considerada uma forma de arte.

Premièrement, elle préserve en général la forme des pays.

Primeiro, ela geralmente preserva o formato dos países

Les mauvaises lois sont la pire forme de tyrannie.

As más leis são a pior espécie de tirania.

Certains considèrent la langue comme une forme de savoir.

Alguns consideram que linguagem é uma forma de conhecimento.

Vous devez avoir un plate-forme qui vous permet

Você precisa ter uma plataforma que permite que você

J'ai trouvé que long-forme le contenu fonctionne mieux

eu descobri que conteúdo de longo formato funciona melhor

De plus, la forme la plus curieuse est l'écart buccal

Além disso, a forma que eu estava pensando, harpa de judeu

Zoomez avec la vidéo dans sa forme la plus simple

Zoom com vídeo em sua forma mais simples

Mettez du lait, laissez-le casser sous forme de yaourt

Coloque o leite, deixe-o quebrar como iogurte

J'ai vu une forme étrange à ma gauche, j'ai plongé,

E lembro-me que havia uma forma estranha à minha esquerda, a descer...

Aux échecs, le cheval se déplace en forme de "L".

No xadrez, o cavalo anda em forma de "L".

L'alphabet latin est dérivé d'une forme locale de l'alphabet grec.

O alfabeto latino se derivou de uma forma local do alfabeto grego.

Vous savez quoi, vous avez besoin de contenu long-forme.

"Você precisa de conteúdo de longo formato".

Produire plus de trafic que toute autre forme de contenu.

produz mais tráfego do que qualquer outra forma de conteúdo.

La forme de ce sucre olips est un peu plus elliptique.

A forma desse açúcar olips é um pouco mais elíptica.

- Il a l'air en forme.
- Il a l'air en bonne santé.

- Ele parece em forma.
- Ele parece saudável.

- Tom avait l'air en pleine forme.
- Tom avait l'air très bien.

- Tom parecia estar ótimo.
- Tom parecia estar muito bem.
- Tom parecia estar em grande forma.

Tik Tok: TDAH (Troubles de l'attention et hyperactivité) sous forme d'application.

Tik Tok: TDAH em forma de app

Mais là c'est évident que la forme des pays est étirée.

Au Japon, faire la révérence est une forme de politesse courante.

No Japão, cumprimentar curvando-se é uma cortesia comum.

Y a-t-il une forme de vie intelligente sur Terre ?

Existe uma forma de vida inteligente na Terra?

Et une fois que vous avez ce contenu de forme longue

E após ter esse conteúdo longo

Ou alors j'utilise des branches et des feuilles pour camoufler ma forme.

Se eu usar ramos e folhas, isso disfarçará a minha forma.

Pour faire passer son message, son repaire en forme d'entonnoir lui sert d'amplificateur.

Para ajudar a transmitir a mensagem, a sua toca afunilada funciona como um amplificador.

En outre, encore une fois sous la forme de discipline et de ligne

além disso, disciplinado e em forma de linha

Le figuier forme ses premiers fruits et les vignes en fleur exhalent leur parfum.

- Despontam figos na figueira e a vinha florida exala perfume.
- Da figueira brotam os primeiros figos, exalam perfume as videiras em flor.

En espéranto les adjectifs finissent par « a », on forme le pluriel en ajoutant un « j ».

Em esperanto, os adjetivos terminam por "a". Forma-se o plural adicionando "j".

La « fiction » n'est pas la même chose que le « mensonge » ; c'est une forme d'art littéraire.

''Ficção'' não é o mesmo que ''mentir''; é uma forma de arte literalmente.

En espéranto l'adjectif se termine par "a". Le pluriel se forme par l'ajout du "j".

Em Esperanto um adjetivo termina com a. O plural é formado pelo acréscimo de "j".

En espéranto le substantif se termine par "o". Le pluriel se forme par ajout du "j".

Em Esperanto um substantivo termina com o. O plural é formado pelo acréscimo de "j".

Il se fait vieux, mais il est dans une forme comme il ne l'a jamais été.

Ele está ficando velho, mas está mais saudável do que nunca.

Afin de nourrir le cerveau des systèmes de reconnaissance faciale. Ce cerveau est construit sous forme

construir a “mente” dos sistemas de reconhecimento facial. Essa mente é composta de uma série

Les cercles conservent leur forme mais plus on se rapproche des pôles, plus ils sont grands.

" Plusieurs, pressés autour de ce colosse énorme, / admirent sa hauteur, et sa taille, et sa forme. "

"Muitos pasmavam diante do cavalo / de incríveis dimensões, presente oferecido, / supunha-se, a Minerva, a casta deusa, / mas, na verdade, para nós funesto."