Translation of "Cope" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Cope" in a sentence and their arabic translations:

They cope with this moment totally fine.

يتعاملون مع هذه اللحظة بشكل جيد تماما.

Unable to cope with Hannibal's perfectly synchronized attacks.

غير قادرين على التغلب على هجمات هانيبال المتزامنة بشكل مثالي.

The Japanese government can't cope with the problem.

لا تستطيع الحكومة اليابانية تسيير هذه الأزمة.

I learned how to cope with public anxiety attacks

تعلمت كيفية التعامل مع نوبات القلق العامة

And were trying hard to cope effectively with that pain.

وكانوا يحاولون جاهدين التعامل بفعالية مع هذا الألم.

That help your brain cope with stress, and resist disease.

التي تساعد الدماغ على التعامل مع الإجهاد، ومقاومة الأمراض.

Tom won't likely be able to cope with the situation.

من غير المحتمل أن يكون توم قادراَ على التعامل مع الوضع

To be able to cope, refocus and continue on the path.

والقدرة على المواجهة، وإعادة التركيز، للاستمرار على الدرب."

Luckily, I had awesome parents, and they helped me to cope

ولحسن الحظ، كان لدي أهل رائعين ساعدوني على التأقلم

And they need to be able to cope with that pressure.

ويحتاجون للتكيُف مع هذا الضغط.

... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?

... آه، ماذا عساني أن أفعل في حالة كهذه؟

And so when we lack human connection, we cope, we find ways to get it,

وهكذا عندما نفتقر للتواصل بالبشر فإننا نحاول التأقلم، ونحاول إيجاد طرق للاتصال،

It ignores all the ways I've rigged up my life to cope with the stress.

وهذا يساعدني على تجاهل كل الطرق التي أعددتها للتأقلم مع التوتر

Pretty risky in antiquity since ancient ships could not cope well with severe weather conditions.

محفوفًا بالمخاطر نظرًا لان في ذلك العصر السفن لا تستطيع مواجهة الظروف الجوية القاسية

Yet when it comes to depression, we think that a label and medication are enough to cope.

عندما نذكر الاكتئاب فأننا نعتقد أن الإعتراف به والعلاج كاف للتأقلم.

"How do you cope with the sort of a view of the Universe and a view of life?"

"كيف تتعاملين مع نظرتك عن الكون والحياة؟"