Translation of "Beschutting" in French

0.006 sec.

Examples of using "Beschutting" in a sentence and their french translations:

Hij zocht beschutting tegen de regen.

Il chercha à s'abriter de la pluie.

De nacht zorgt voor een donkere beschutting.

La nuit apportera son manteau d'ombre.

We moeten terug... ...en die stenen beschutting gebruiken.

On doit retourner au rocher pour s'en servir d'abri.

Goed als beschutting, voor de zon helemaal uitkomt.

On peut s'y abriter en attendant la tombée du jour.

We moeten een andere manier vinden om beschutting te maken.

On doit trouver un autre moyen de s'abriter.

We kunnen erheen gaan. Proberen beschutting te vinden onder bomen.

On pourrait passer par là et s'abriter sous les arbres.

Ik ben in de beschutting, uit de wind... ...weg van het slechte weer...

Je suis dans l'abri, hors de portée du vent et des intempéries,

Of we proberen wat beschutting te zoeken in een van deze overhangende rotsen.

Sinon, on peut se reposer à l'ombre d'un de ces gros rochers

Dus wat doen we? Gaan we voor de stenen beschutting... ...of maken we 'n iglo?

Alors, on fait quoi ? On s'abrite sous le rocher ou on fait un igloo ?

De dieren die overdag beschutting hebben gezocht tegen de hitte... ...komen vaak 's avonds naar buiten.

Les animaux qui se cachent pendant la chaleur du jour sortent souvent la nuit.

Het is goed dat je deze grot hebt uitgezocht ter beschutting. De jungle komt 's nachts tot leven.

C'est une bonne idée de s'abriter dans cette grotte. La jungle est encore plus vivante la nuit.

We kunnen beschutting vinden onder deze stenige uitsparing. Meer heb je niet nodig, even weg van de zon in de schaduw.

Regardez, on peut s'abriter sous ce rocher. C'est tout ce qu'il nous faut. C'est suffisant pour se cacher du soleil.