Translation of "Supe" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Supe" in a sentence and their japanese translations:

Y fue entonces cuando lo supe.

そこで私は気づいたのです

Finalmente supe qué tenía mi tele.

やっと、テレビの故障している個所が分かった。

Supe del accidente precisamente por él.

私は彼からその事故の話を聞いた。

Cuando supe lo que me había pasado.

重大な決心をすべき時だったのです

No supe si debía enojarme o reirme.

- 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。
- 怒っていいのやら笑っていいのやら、分からなかったよ。

Siempre supe que eso algún día pasaría.

いつかこんなことになるって、ずっと思ってたよ。

supe, antes incluso de soltar mi primera broma,

最初のジョークのオチを 言う前に分かりました

Pero también supe que había perdido mi oportunidad,

そして その機会を 逸してしまったのだと悟りました

Y supe que tenía que reaccionar, pero ¿cómo?

反応しなきゃいけない でもどんな風に?

Supe que lo habían asesinado por el periódico.

彼が殺されたことを新聞で知った。

No fue hasta ayer que supe la verdad.

私は昨日になって初めて本当の事を知った。

Tan pronto como le vi supe que estaba enfadado.

彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。

- Lo supe todo el tiempo.
- Siempre lo he sabido.

私は最初からその事は知っていた。

Supe todo el tiempo que estaba contando una mentira.

彼が嘘を言っているのは最初からわかっていた。

Siempre supe que en algún punto empezaría a practicar yoga.

私もいつか瞑想をやるだろうなと 思ってはいました

supe que en algún momento tendría que hablar de algo.

ちょっとの間 何かを話さなければと思いました

Instintivamente, supe que no debía usar un traje de neopreno.

‎本能的に ‎ウェットスーツは着なかった

Cuando no supe responder la pregunta me dio una pista.

私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。

- Supe contestar a todas las preguntas.
- Podía contestar a todas las preguntas.

- 私は全問に答えることができた。
- 私は全ての質問に答えることができた。

Con un vistazo a su cara supe que era reacio a trabajar.

彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。

- Yo no sabía eso.
- No lo sabía.
- No supe de esto.
- No sabía eso.

- 私はそのことを知らなかった。
- そうだとは知りませんでした。

Supe que me había quebrado la muñeca izquierda en el instante en que me caí.

私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。

- No lo sabía hasta que leí el periódico.
- No lo supe hasta que leí el periódico.

- 私は新聞を読んで初めてそのことについて知った。
- 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。

En cuanto me caí, supe en ese mismo instante que me había roto la mano izquierda.

私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。

Él aceptó de inmediato, y de pronto supe que podría ahorrar la mitad de la cantidad que me daba.

彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。