Translation of "содержания" in French

0.007 sec.

Examples of using "содержания" in a sentence and their french translations:

до содержания телефонных разговоров,

au contenu de leurs conversations téléphoniques,

он лучше работает больше понимания содержания

ça marche mieux de conduire plus de sensibilisation au contenu

или что-нибудь из моего содержания.

ou quelque chose de mon contenu.

и в пределах содержания вашей страницы.

et dans le contenu de votre page.

Теперь, если я возьму фрагменты его содержания,

Maintenant, si je prends des extraits de son contenu,

которые очень похожи на самые популярные темы содержания.

qui sont très similaires à la sujets de contenu les plus populaires.

производить больше трафика, чем любую другую форму содержания.

produire plus de trafic que toute autre forme de contenu.

Природа - единственная книга, каждая страница которой полна глубокого содержания.

La nature est le seul livre qui nous offre, sur chaque page, un grand contenu.

СМИ обсуждают свободу прессы, но никогда – качество её содержания.

Les médias discutent de la liberté de la presse, mais jamais de la qualité de ses contenus.

Поэтому убедитесь, что вы нажимаете вне вашего содержания везде.

Alors assurez-vous de pousser sortir votre contenu partout.

это много содержания в этих регионов, мы будем любить ».

beaucoup de contenu dans ces régions, nous aimerons ".