Translation of "его" in French

0.014 sec.

Examples of using "его" in a sentence and their french translations:

- Разбуди его.
- Разбудите его.
- Буди его.
- Будите его.

Réveille-le.

- Слушай его.
- Слушайте его.
- Выслушай его.
- Выслушайте его.

Écoutez-le.

- Выслушай его.
- Выслушайте его.
- Послушай его.
- Послушайте его.

Écoute-le !

- Подними его.
- Поднимите его.
- Подыми его.
- Подымите его.
- Захвати его.
- Захватите его.
- Поднимай его.
- Поднимайте его.
- Подхвати его.
- Подхватите его.
- Подвези его.
- Подвезите его.
- Подбери его.
- Подберите его.
- Возьми его.
- Возьмите его.
- Заберите его.
- Забери его.
- Заедь за ним.
- Заедьте за ним.
- Зайди за ним.
- Зайдите за ним.

- Prenez-le.
- Prends-le.

- Лови его.
- Хватай его.
- Ловите его.

- Attrape-le !
- Rattrape-le.

Ненавижу его, ненавижу его, ненавижу его.

Je le hais, je le hais, je le hais.

- Его отец называет его Томом.
- Его отец зовёт его Томом.

Son père l'appelle "Tom".

- Его девушка его бросила.
- Девушка его бросила.
- Его бросила девушка.

Sa copine l'a quitté.

- Поймайте его!
- Ловите его!

Attrapez-le !

Его студенты обожали его.

Les étudiants l’adoraient.

- Отпустите его!
- Отпусти его!

- Laisse-le partir !
- Laissez-le partir !
- Laisse-le s'en aller!
- Laissez-le s'en aller!

- Хватай его!
- Хватайте его!

- Capturez-le !
- Attrapez-le !
- Attrapez-le !
- Capturez-le !

Его девушка его бросила.

Sa copine l'a quitté.

Его друзья покинули его.

- Il fut abandonné par ses amis.
- Il a été abandonné par ses amis.

- Увеличь его.
- Увеличьте его.

- Agrandissez-le.
- Agrandis-le.
- Élargissez-le.
- Élargis-le.

- Его вырвало.
- Его стошнило.

Il a vomi.

- Хватай его.
- Хватайте его.

- Attrape-le.
- Attrapez-le.

Его подвели его глаза.

Ses yeux l'ont trahi.

- Отдайте его!
- Верните его!

- Rendez-le !
- Redonnez-le!

- Забудь его.
- Забудьте его.

- Oublie-le.
- Oubliez-le.

- Лови его!
- Поймай его!

Attrape-le !

- Положи его.
- Поставь его.

Pose-le !

- Опиши его.
- Опишите его.

- Décris-le.
- Décrivez-le.

- Поставьте его.
- Положите его.

Posez-le !

- Лови его.
- Поймай его.

Attrape-le.

- Обними его.
- Обнимите его.

- Fais-lui un câlin !
- Faites-lui un câlin !
- Embrassez-le.
- Embrasse-le.

- Послушайте его!
- Слушайте его!

Écoutez-le !

- Поймайте его.
- Ловите его.

Attrapez-le.

- Остановите его!
- Останови его!

- Arrêtez-le !
- Arrête-le !

- Сломай его.
- Разбей его.

Démonte-moi ça.

- Почисти его.
- Почисть его.

Épluche-le.

- Предупреди его.
- Предупредите его.

- Prévenez-le.
- Préviens-le.

- Найди его.
- Найдите его.

- Trouvez-le.
- Trouve-le.

- Его отпустили.
- Его освободили.

Il a été relâché.

- Его отец называет его Томом.
- Его отец зовёт его Томом.
- Отец зовёт его Томом.

Son père l'appelle "Tom".

его.

.

- Его мать заставила его убрать ванную.
- Его мать заставила его убирать ванную.
- Его мать заставила его прибраться в ванной.

Sa mère l'a fait nettoyer la salle de bains.

- Его отец называет его Томом.
- Его отец зовёт его Томом.
- Её отец называет его Томом.
- Отец зовёт его Томом.

Son père l'appelle "Tom".

- Я его съел.
- Я съел его.
- Я его съела.
- Я съела его.

Je l’ai mangé.

- Я возьму его.
- Я заберу его.
- Я отвезу его.
- Я отведу его.

Je le prends.

- Вытащи его оттуда.
- Вытащите его оттуда.
- Выведи его оттуда.
- Выведите его оттуда.

- Sors-le de là !
- Fais-le sortir de là !

- Она кремировала его против его воли.
- Она кремировала его вопреки его желанию.

- Elle l'a incinéré, contrairement à ses dernières volontés.
- Elle l'incinéra, contrairement à ses dernières volontés.

- Люблю его, несмотря на его ошибки.
- Люблю его, несмотря на его недостатки.

Je l'aime malgré ses défauts.

- Том перепутал его с его братом.
- Том принял его за его брата.

Tom l'a confondu avec son frère.

- Я его сломала.
- Я его сломал.
- Я его разбил.
- Я его разбила.

Je l'ai cassé.

Его толкнули с его сокровищем

Il a été poussé avec son trésor

- Его нет дома.
- Его нет.

Il n'est pas là.

- Его, вероятно, уволят.
- Его уволят.

Il va se faire virer.

Его успех порадовал его родителей.

Son succès réjouissait ses parents.

Его отец одобрил его план.

Son père approuva son projet.

- Его нет.
- Его тут нет.

Il n'est pas là.

- Его отец доктор?
- Его отец - врач?
- Его отец врач?

Son père est-il médecin ?

- Ты пригласил его?
- Вы его пригласили?
- Ты его пригласил?

- L'as-tu invité ?
- L'avez-vous invité ?

- Разрежь его ножом.
- Перережь его ножом.
- Порежь его ножом.

Coupe-le avec un couteau.

- Разрежьте его ножом.
- Перережьте его ножом.
- Порежьте его ножом.

Coupez-le à l'aide d'un couteau !

- Ты его любишь?
- Ты любишь его?
- Вы любите его?

- L'aimes-tu ?
- Est-ce que tu l'aimes ?
- L'aimez-vous ?

- Его все любят.
- Все любят его.
- Все его любят.

Chacun l'aime.

- Я нашёл его.
- Я его нашёл.
- Я его нашла.

- Je l'ai trouvé.
- Je le trouvai.

- Они его пришили.
- Они прикончили его.
- Они его пристрелили.

- Ils l'ont zigouillé.
- Ils l'ont descendu.

- Ты его помнишь?
- Вы его помните?
- Ты помнишь его?

Te souviens-tu de lui ?

- Выгоните его отсюда!
- Вышвырните его отсюда!
- Выведите его отсюда!

- Sortez-le d'ici !
- Faites-le sortir d'ici !

- Выведи его отсюда!
- Выгони его отсюда!
- Вышвырни его отсюда!

- Sors-le d'ici !
- Fais-le sortir d'ici !

- Его надо постирать.
- Его надо помыть.
- Его надо вымыть.

On doit le laver.

- Он убил его.
- Он прикончил его.
- Он его убил.

- Il le tua.
- Il l'a tué.

- Я видел его.
- Я его видел.
- Я видела его.

- Je l'ai vu.
- Je l’ai vu.

- Она отругала его.
- Она его отругала.
- Она его отчитала.

- Elle le sermonna.
- Elle le gronda.
- Elle l'a sermonné.
- Elle l'a grondé.

- Удача его покинула.
- Удача покинула его.
- Удача его оставила.

La chance l'a quitté.

- Я видел его.
- Я же видел его.
- Я его видел.
- Я видела его.

- Je l'ai vu.
- Je l’ai vu.
- Je le vis.

- Я пристрелю его.
- Я его сейчас пристрелю.
- Я его сейчас прикончу.
- Я его пристрелю.
- Я его прикончу.

Je vais le descendre.

его отец отправил его в военную академию, чтобы дисциплинировать его

son père l'a envoyé à l'académie militaire pour le discipliner

- Вышвырните его отсюда!
- Вышвырни его отсюда!
- Убери его прочь отсюда!

- Sortez-le d'ici !
- Faites-le sortir d'ici !
- Sors-le d'ici !
- Fais-le sortir d'ici !

- Ты можешь его найти?
- Можешь найти его?
- Можешь его найти?

Peux-tu le trouver ?

- Кто-то убил его.
- Его убили.
- Его кто-то убил.

Quelqu'un l'a tué.

- Её вопрос застал его врасплох.
- Его вопрос застал его врасплох.

Sa question le prit par surprise.

- Ты его переоцениваешь.
- Вы его переоцениваете.

- Tu le surestimes.
- Vous le surestimez.

Его старание привело его к успеху.

Son assiduité lui a rapporté le succès.

Его жена водит его за нос.

Sa femme le mène par le bout du nez.

- Они спросили его.
- Они попросили его.

- Ils lui ont demandé.
- Elles lui ont demandé.

Его приняли за его младшего брата.

On l'a pris pour son petit frère.

- Его знают все.
- Его все знают.

Il est connu de tous.

Его родители были довольны его успехом.

Ses parents furent contents de son succès.

- Как его зовут?
- Как его имя?

- Comment s'appelle-t-il ?
- Quel est son nom ?

Его действия всегда противоречили его словам.

Ses actions contredisaient toujours ses paroles.

- Не обзывайте его.
- Не обзывай его.

- Ne l'insulte pas.
- Ne l'insultez pas.

- Ты пригласил его?
- Ты его пригласил?

L'as-tu invité ?

- Его английский совершенен.
- Его английский идеален.

Sa version anglaise est parfaite.

- Кто его пустил?
- Кто его впустил?

Qui l'a laissé entrer ?