Translation of "другую" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "другую" in a sentence and their turkish translations:

- Вы нашли другую картинку?
- Вы нашли другую картину?
- Ты нашел другую картину?
- Нашел ли ты другую картину?

Başka resim buldun mu?

- Я нашел другую работу.
- Я нашёл другую работу.

Ben başka bir iş buldum.

- Спой нам другую песню!
- Спойте нам другую песню!

Bize başka bir şarkı söyle!

Покажи мне другую.

Bana başka birini göster.

Подставьте другую щёку.

Diğer yanağını çevir.

Пойду найду другую.

Gidip bir tane daha bulacağım.

Попробуй другую дверь.

Başka bir kapı dene.

Том любит другую.

Tom başka birini seviyor.

- Принесите мне другую вилку, пожалуйста.
- Принеси мне другую вилку, пожалуйста.

Lütfen bana başka bir çatal getirin.

- Могу я предложить другую стратегию?
- Можно я предложу другую стратегию?

Başka bir strateji önerebilir miyim?

- Я хотел бы другую комнату.
- Я хотела бы другую комнату.

Bana başka bir oda verebilir misiniz?

через другую организацию кампании,

başka bir kampanya aracılığıyla;

Пойдёмте в другую комнату.

Diğer odaya gidelim.

Покажите мне другую сумку.

Bana başka bir çanta göster.

Я найду другую работу.

Başka bir iş bulacağım.

Том найдёт другую работу.

Tom başka bir iş bulacak.

Я ищу другую работу.

- Başka bir iş arıyorum.
- Farklı bir iş arıyorum.

Мне предложили другую работу.

- Başka bir iş teklifi aldım.
- Bana başka bir iş teklif edildi.

Том ищет другую работу.

Tom başka bir iş arıyor.

Я получил другую работу.

Başka bir işe girdim.

Попробуйте нажать другую кнопку.

Öbür düğmeye basmayı dene.

- Попробуем другую.
- Попробуем другой.

Farklı bir tane deneyelim.

Желаете совершить другую транзакцию?

Başka bir işlem yapmak ister misiniz?

Можете показать другую комнату?

Bana başka bir oda gösterir misin?

Он любит другую женщину.

O başka bir kadına aşık.

Я хочу купить другую.

Başka bir tane satın almak istiyorum.

Ты предлагаешь другую теорию?

Başka bir teori öneriyor musun?

Том нашёл другую работу.

Tom başka bir iş buldu.

Фадель влюблён в другую.

Fadil başka birine aşık.

Тому предложили другую работу.

Tom başka bir iş teklifi aldı.

- Тома телепортировали на другую планету.
- Том был телепортирован на другую планету.

Tom başka bir gezegene ışınlandı.

- Примерь другой.
- Примерь другую.
- Примерь другое.
- Примерьте другой.
- Примерьте другую.
- Примерьте другое.

- Başka bir tane deneyin.
- Başkasını dene.

- Вам следует выслушать и другую сторону.
- Тебе следует выслушать и другую сторону.

Ayrıca diğer tarafı da dinlemelisin.

- Том хотел поиграть в другую игру.
- Том хотел сыграть в другую игру.

Tom başka bir oyun oynamak istedi.

- Попробуй другой.
- Попробуй другую.
- Попробуй другое.
- Попробуйте другой.
- Попробуйте другую.
- Попробуйте другое.

Başka bir tane dene.

Зеленые пастбища – по другую сторону.

İyi otlaklar kasabanın öte yanında.

Пожалуйста, отправьте мне другую копию.

Lütfen bana bir kopya daha gönder.

Том влюблён в другую женщину.

- Tom, başka bir kadına âşık oldu.
- Tom başka bir kadına aşık.

Я должен найти другую работу.

Başka bir iş bulmak zorundayım.

Давай пойдём в другую комнату.

Diğer odaya gidelim.

Откройте другую бутылку Кока-колы.

Başka bir Coca-Cola şişesi açın.

Тома перевели в другую больницу.

Tom başka bir hastaneye sevk edildi.

Том смотрит в другую сторону.

Tom görmezden geliyor.

Я собираюсь надеть другую рубашку.

Gömleğimi değiştireceğim.

Вы хоти́те рассмотреть другую возможность?

Başka bir ihtimal düşünmek ister misiniz?

Том планирует купить другую машину.

Tom başka bir araba almayı planlıyor.

Сядь по другую сторону стола.

- Masanın diğer tarfına otur.
- Masanın öbür tarafına geç.

- Я хочу уехать за границу.
- Я хочу поехать в другую страну.
- Я хочу в другую страну.
- Я хочу съездить в другую страну.

Başka bir ülkeye gitmek istiyorum.

- Не давайте мне эту книгу. Дайте другую.
- Не давай мне эту книгу. Дай другую.

O kitabı bana verme. Bana diğerini ver.

Одна история тянет за собой другую:

İşte hikâyenin içinde hikâye:

и люди переселяются на другую планету.

ve insanların başka bir gezegende yaşamasıyla son buluyor.

Но это подтверждает и другую теорию.

Ama bu, muhalif teoriyle de uyumlu.

Этот автобус идёт в другую сторону.

Bu otobüs farklı bir yöne gidiyor.

Том живёт по другую сторону холма.

Tom tepenin diğer tarafında yaşıyor.

Я недавно переехал в другую квартиру.

Geçenlerde yeni bir daireye taşındım.

Я хочу поехать в другую страну.

Başka bir ülkeye gitmek istiyorum.

Том был переведён на другую должность.

Tom yeniden atandı.

Ты когда-нибудь целовала другую девушку?

Hiç başka bir kız öptün mü?

Теперь давайте обсудим другую нашу проблему.

Şimdi diğer sorunumuzu tartışalım.

Я всегда хотел посетить другую страну.

Her zaman başka bir ülkeyi ziyaret etmek istemişimdir.

Изначально меня наняли выполнять другую работу.

Ben başka bir iş yapmak için başlangıçta işe alındım.

Как мне попасть на другую сторону?

Diğer tarafa nasıl gidebilirim?

- Я люблю другого.
- Я люблю другую.

Ben başka birine aşığım.

Том уверен, что найдёт другую работу.

Tom başka bir iş bulacağından emin.

- Мне не нравится эта рубашка. Покажи мне другую.
- Мне не нравится эта рубашка. Покажите мне другую.

Bu gömleği sevmiyorum. Bana bir tane daha göster.

кто-то переходил на другую сторону тротуара,

Bazı insanlar kaldırımın diğer tarafına geçti,

Он выпил чашку чая и попросил другую.

Bir bardak çay içti sonra bir tane daha istedi.

Иди за мной! Пойдём в другую комнату.

Beni takip et! Başka bir odaya geçelim.

Через несколько дней Том нашёл другую работу.

Birkaç gün sonra, Tom başka bir iş buldu.

Том встал и вышел в другую комнату.

Tom ayağa kalktı ve diğer odaya gitti.

Я всегда хотел съездить в другую страну.

Her zaman başka bir ülkeye gitmek istemişimdir.

Том находится по другую сторону этой стены.

Tom bu duvarın diğer tarafında.

Эта кепка маловата. Покажите мне другую, пожалуйста.

Bu şapka çok küçük. Lütfen bana bir tane daha gösterin.

Миллионы фермеров вынуждены были искать другую работу.

Milyonlarca çiftçi başka iş aramak zorunda kaldı.

- Ты любишь кого-то ещё.
- Ты любишь другого.
- Ты любишь другую.
- Вы любите другого.
- Вы любите другую.

Başka birine aşıksın.

- Мне не нравится эта сорочка. Покажите мне другую, пожалуйста.
- Мне не нравится эта рубашка. Покажите мне другую, пожалуйста.

Ben bu gömleği sevmiyorum. Lütfen bana başka bir tane gösterin.

- Дай мне другой.
- Дай мне другую.
- Дай мне другое.
- Дайте мне другой.
- Дайте мне другую.
- Дайте мне другое.

Bana bir tane daha ver.

Казалось, что они отодвигались на другую сторону жизни.

Sanki onların hayatın diğer tarafına gittiğini hissettim.

Далее мы перемещаем звуковой фокус на другую точку.

Sonra da sonik odak noktasını başka bir bölgeye taşıyabiliriz.

Четвертое июля, и по другую сторону от Манхэттена

ABD'nin bağımsızlık gününde Manhattan'ın hemen karşısında

вода, идущая на другую сторону, останавливается где-то

diğer tarafa doğru giden su bir yerden sonra durup

Лучший способ узнать другую страну - отправиться туда самому.

Yabancı bir ülkeyi tanımanın en iyi yolu oraya bizzat gitmektir.

Эта шляпа слишком маленькая. Покажите мне, пожалуйста, другую.

Bu şapka çok küçük. Lütfen başka bir tane gösterin .

- Я влюбилась в другого.
- Я влюбился в другую.

Başka birine aşık oldum.

Я не хочу другую машину, я хочу свою.

Ben başka bir araba istemiyorum, arabamı istiyorum.

Я хотел бы обменять эту книгу на другую.

Bu kitabı başka bir tanesiyle değiştirmek istiyorum.

- Том поменял направление.
- Том пошёл в другую сторону.

Tom yön değiştirdi.

Я могу обменять эту рубашку на другую поменьше?

Bu gömleği daha küçük bir bedenle değiştirebilir miyim?

- Покажи мне другую камеру.
- Покажите мне другой фотоаппарат.

Bana başka bir kamera göster.

- Ты можешь порекомендовать другую гостиницу?
- Ты можешь порекомендовать другой отель?
- Вы можете порекомендовать другой отель?
- Вы можете порекомендовать другую гостиницу?

Başka bir otel tavsiye edebilir misin?

Всего через два месяца я увидел другую политическую уловку.

Neredeyse iki ay kadar sonra, bir başka siyasi gösteri daha gördüm.

- Я хочу другой.
- Я хочу другую.
- Я хочу другое.

Öbürünü istiyorum.

Я не хочу другую работу. Я хочу эту работу.

Başka iş istemiyorum.