Translation of "чем" in French

0.018 sec.

Examples of using "чем" in a sentence and their french translations:

- Чем занимаешься?
- Чем ты занимаешься?
- Чем Вы занимаетесь?

De quoi t'occupes-tu ?

- Чем Вас ударили?
- Чем тебя ударили?
- Чем Вас били?
- Чем тебя били?
- Чем вас били?

- Par quoi as-tu été frappé ?
- Avec quoi as-tu été frappé ?
- Par quoi avez-vous été frappé ?
- Avec quoi avez-vous été frappé ?
- Avec quoi avez-vous été frappée ?
- Avec quoi avez-vous été frappés ?
- Avec quoi avez-vous été frappées ?
- Par quoi avez-vous été frappée ?
- Par quoi avez-vous été frappés ?
- Par quoi avez-vous été frappées ?
- Par quoi as-tu été frappée ?

- Чем играете?
- С чем играете?

- Avec quoi jouez-vous ?
- Avec quoi joues-tu ?

- Чем ты расстроен?
- Чем вы расстроены?

- Pourquoi es-tu énervé ?
- Pourquoi es-tu fâchée ?
- Pourquoi êtes-vous agacées ?
- Pourquoi êtes-vous contrariés ?
- Pourquoi êtes-vous agacé ?
- Pourquoi t'es énervé ?

- Что делаешь?
- Чем занят?
- Чем занимаешься?

- Qu'est-ce que tu fais ?
- Qu’est-ce que vous faites ?

- Чем Вас ударили?
- Чем Вас били?

- Avec quoi vous a-t-on frappé ?
- Par quoi avez-vous été frappé ?
- Avec quoi avez-vous été frappé ?
- Avec quoi avez-vous été frappée ?
- Par quoi avez-vous été frappée ?

- Чем тебя ударили?
- Чем тебя били?

- Par quoi as-tu été frappé ?
- Avec quoi as-tu été frappé ?
- Par quoi avez-vous été frappé ?
- Avec quoi as-tu été frappée ?

- Чем Вас ударили?
- Чем они тебя ударили?
- Чем они Вас ударили?
- Чем они тебя били?
- Чем они Вас били?
- Чем они вас били?

- Avec quoi vous ont-ils frappé ?
- Avec quoi vous ont-ils frappée ?
- Avec quoi vous ont-ils frappés ?
- Avec quoi vous ont-ils frappées ?
- Avec quoi vous ont-elles frappé ?
- Avec quoi vous ont-elles frappée ?
- Avec quoi vous ont-elles frappés ?
- Avec quoi vous ont-elles frappées ?
- Avec quoi t'ont-elles frappé ?
- Avec quoi t'ont-elles frappée ?
- Avec quoi t'ont-ils frappé ?
- Avec quoi t'ont-ils frappée ?

- Над чем Вы работаете?
- Над чем работаешь?
- Над чем ты работаешь?
- Над чем вы работаете?

- Sur quoi travaillez-vous ?
- Sur quoi travailles-tu ?
- À quoi travaillez-vous ?
- À quoi travailles-tu ?

- Мой больше, чем твой.
- Моя больше, чем твоя.
- Моё больше, чем твоё.
- Мой больше, чем ваш.
- Моя больше, чем ваша.
- Моё больше, чем ваше.

La mienne est plus grosse que la tienne.

Чем занимаешься?

- Que préparez-vous ?
- À quoi te prépares-tu ?
- À quoi vous préparez-vous ?
- Qu'est-ce que tu mijotes ?
- Qu'est-ce que vous mijotez ?

чем инженер.

que l'ingénieur.

- Это хуже, чем раньше?
- Так хуже, чем раньше?
- Хуже, чем раньше?

Est-ce pire qu'avant ?

- Я более чем довольна.
- Я более чем доволен.
- Я более чем счастлива.
- Я более чем счастлив.

- Je suis plus qu'heureux.
- Je suis plus qu'heureuse.
- Je suis plus que content.
- Je suis plus que contente.

- Думай, прежде чем делать!
- Подумай, прежде чем сделать!
- Думайте, прежде чем делать!
- Подумайте, прежде чем сделать!

- Pense avant d'agir !
- Réfléchis avant d'agir !
- Pensez avant d'agir !

- Ты больше чем друг.
- Вы больше чем друг.
- Ты больше чем подруга.
- Вы больше чем подруга.

- Tu es plus qu'un ami.
- Vous êtes plus qu'une amie.

- Более чем достаточно.
- Этого более чем достаточно.

C'est plus que suffisant.

- Лучше, чем ничего.
- Это лучше, чем ничего.

C'est mieux que rien.

- Чем могу служить?
- Чем могу быть полезен?

Que puis-je pour votre service ?

- Чем хотите вечером заняться?
- Чем хочешь вечером заняться?
- Чем хотите заняться сегодня вечером?
- Чем хочешь заняться сегодня вечером?

- Qu'est-ce que tu veux faire ce soir ?
- Que voulez-vous faire ce soir ?

- Я помогу тебе, чем смогу.
- Я помогу вам, чем смогу.
- Чем смогу, помогу.

- Je t'aiderai autant que je le pourrai.
- Je vous aiderai du mieux que je peux.
- Je t'aiderai autant que je peux.
- Je vous aiderai autant que je peux.
- Je t'aiderai autant que possible.

- Легче сказать, чем сделать.
- Проще сказать, чем сделать.

Plus facile à dire qu'à faire.

- Чем ты её открыла?
- Чем ты его открыла?

- Avec quoi l'as-tu ouvert ?
- Avec quoi l'as-tu ouverte ?
- Avec quoi l'avez-vous ouvert ?

- Не о чем беспокоиться.
- Беспокоиться не о чем.

Il n'y a pas de quoi s'inquiéter.

- Так лучше, чем раньше.
- Это лучше, чем раньше.

C’est mieux qu’avant.

- Чем раньше, тем лучше.
- Чем скорее, тем лучше.

Le plus tôt, le mieux.

- Я помогу тебе, чем смогу.
- Чем смогу, помогу.

- Je t'aiderai autant que je peux.
- Je vous aiderai autant que je peux.

- Чем я это заслужила?
- Чем я это заслужил?

- Qu'ai-je donc fait pour mériter ça ?
- Qu'ai-je donc fait pour mériter cela ?

- Думайте, прежде чем делать!
- Подумайте, прежде чем сделать!

Pensez avant d'agir !

- Чем могу служить?
- Чем я могу вам служить?

En quoi puis-je vous servir ?

- Я больше чем друг.
- Я больше чем подруга.

- Je suis plus qu'un ami.
- Je suis plus qu'une amie.

- Над чем Вы работаете?
- Над чем вы работаете?

- Sur quoi travaillez-vous ?
- À quoi travaillez-vous ?

- Думай, прежде чем говорить.
- Думайте, прежде чем говорить.

Fais fonctionner ton cerveau avant ta langue.

- Думай, прежде чем делать!
- Подумай, прежде чем сделать!

- Pense avant d'agir !
- Réfléchis avant d'agir !

- Чем обязан твоему визиту?
- Чем обязан твоему приходу?

Qu'est-ce qui me vaut l'honneur de ta visite?

- Думай, прежде чем делать!
- Думайте, прежде чем делать!

Réfléchis avant d'agir.

- Займись чем-нибудь полезным.
- Займитесь чем-нибудь полезным.

Rends-toi utile.

- Лучше поздно, чем никогда.
- Лучше позже, чем никогда.

- Mieux vaut tard que jamais.
- Il vaut mieux tard que jamais.
- Vaut mieux tard que jamais.

- Взлетать проще, чем приземляться.
- Взлетать легче, чем садиться.

Le décollage est plus facile que l'atterrissage.

- Он меньше, чем Токио.
- Она меньше, чем Токио.

C'est plus petit que Tokyo.

- Кстати, чем вы занимаетесь?
- Кстати, чем ты занимаешься?

Au fait, quel est votre métier ?

- Чем они Вас ударили?
- Чем они Вас били?

- Avec quoi vous ont-ils frappé ?
- Avec quoi vous ont-ils frappée ?
- Avec quoi vous ont-elles frappé ?
- Avec quoi vous ont-elles frappée ?

- Чем они тебя ударили?
- Чем они тебя били?

Avec quoi t'ont-elles frappé ?

- Лучше покупать, чем занимать.
- Лучше купить, чем занимать.

Mieux vaut acheter qu'emprunter.

- Над чем вы смеётесь?
- Над чем Вы смеётесь?

- De quoi riez-vous ?
- À propos de quoi riez-vous ?

- Ну, чем хочешь заняться?
- Ну, чем хотите заняться?

Alors, qu'est-ce que tu veux faire ?

- Чем ты ещё занимаешься?
- Чем ещё ты занимаешься?

Que fais-tu d'autre ?

- Лучше отдавать, чем получать.
- Лучше давать, чем получать.

- Il vaut mieux donner que recevoir.
- Mieux vaut donner que recevoir.

Чем-то новым.

Quelque chose de nouveau.

чем проще соотношение,

plus le ratio est simple,

Раньше чем луна

Plus tôt que la lune

чем Гарри-англичанин,

que le Harry anglais,

Чем сейчас занимаешься?

- Qu'est ce que tu fais maintenant ?
- Qu'est ce que tu fais maintenant ?

Чем он занимается?

Quelle est son occupation ?

Чем питаются чайки?

Que mangent les mouettes ?

Чем она обеспокоена?

De quoi est-elle inquiète ?

Чем могу служить?

Comment puis-je vous servir ?

Чем Вас ударили?

Avec quoi vous a-t-on frappé ?

Чем ты занимался?

Qu'étais-tu en train de faire ?

Чем ты гордишься?

De quoi es-tu fier ?

Чем вы гордитесь?

De quoi êtes-vous fiers ?

Лучше, чем ничего.

C'est mieux que rien.

Чем это оказалось?

Que cela s'est-il révélé être ?

В чем проблема?

Où est le problème ?

Чем они занимаются?

Que font-ils ?

Чем ты занимаешься?

- De quoi t'occupes-tu ?
- Que fais-tu dans la vie ?

В чем фишка?

Où est l'arnaque ?

Чем это пахнет?

Comment cela sent-il ?

Чем вы занимались?

Que faisiez-vous toutes les deux ?

Чем ты недоволен?

Pourquoi n'es-tu pas content?

Чем она занимается?

Quelle est son occupation ?

Чем питаются пчёлы?

De quoi se nourrissent les abeilles ?

Чем вас били?

- Par quoi as-tu été frappé ?
- Avec quoi as-tu été frappé ?
- Par quoi avez-vous été frappé ?
- Avec quoi avez-vous été frappé ?
- Avec quoi avez-vous été frappée ?
- Avec quoi avez-vous été frappés ?
- Avec quoi avez-vous été frappées ?
- Par quoi avez-vous été frappée ?
- Par quoi avez-vous été frappés ?
- Par quoi avez-vous été frappées ?