Translation of "Quisera" in German

0.003 sec.

Examples of using "Quisera" in a sentence and their german translations:

Quisera ser um príncipe.

- Ich wünschte, ich wäre ein Prinz.
- Schön wär’s, wenn ich ein Prinz wäre.

Eu quisera jamais ter posto meus pés nesta casa!

Ich wünschte, ich hätte nie einen Fuß in dieses Haus gesetzt!

Eu nunca quisera isto, mas agora não consigo largar.

Ich wollte das nie, aber jetzt kann ich es nicht mehr lassen.

- Eu queria que você me visse.
- Quisera que tu me tivesses visto.
- Eu queria que vós me vísseis.
- Quisera que me tivésseis visto.
- Eu queria que vocês me vissem.
- Quisera que me tivessem visto.
- Eu queria que o senhor me visse.
- Quisera que a senhora me tivesse visto.
- Eu queria que os senhores me vissem.
- Quisera que as senhoras me tivessem visto.

Ich wollte, du sähst mich.

- Desejo que o Tom estivesse morto.
- Eu quisera que o Tom estivesse morto.

Ich wünschte, Tom wäre tot!

- Queria ter estudado mais quando era jovem.
- Quisera eu ter estudado mais quando era jovem.

Ich wünschte, ich hätte, als ich jung war, mehr gelernt!

- Eu quisera não ter acreditado em Tom.
- Quem me dera não ter acreditado em Tom!

Ich wünschte, ich hätte Tom nicht geglaubt!

Eu quisera sorver teu doce hálito e, caindo a teus pés, adorar a ti, somente a ti.

Ich möchte deinen Atem trinken und betend dir zu Füßen sinken, dir, dir allein!