Translation of "Senhor" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Senhor" in a sentence and their arabic translations:

Sim, senhor.

نعم يا سيّدي.

Fácil dizer senhor senhor gravando a imagem das crianças Zoom

من السهل أن تقول يا سيدي تسجيل صورة الأطفال تكبير

Veja o senhor mesmo.

أنظر بنفسك.

O senhor é casado?

هل انت متزوج؟

O senhor Smith veio.

أتى السيد سميث.

O senhor fala alemão?

هل تتحدث الألمانية؟

O senhor tem hora marcada?

هل لديك موعد؟

Mas quando sua mão é um estranho, uau senhor cocô uau senhor ruim

ولكن عندما تكون يدك غريبة ، يا سيدي ، يا سيدي ، يا سيدي

- Você me entende?
- O senhor me entende?

هل تفهمني؟

Poyraz Ölmez senhor, tenho más notícias para você

Poyraz Ölmez سيدي ، لدي أخبار سيئة لك

Meus olhos viram a glória da vinda do Senhor.

لقد شهدت عيناي مهابة اقتراب المولى."

Saiba que o senhor é o meu primeiro cliente.

عليك أن تعلم أنك أول زبون لي.

O senhor Brown é o nosso professor de inglês.

السيد براون هو معلمنا في الإنجليزية.

Estou confiante de que o Senhor está trabalhando aqui.

"أنا واثق من أن هذا من عمل الرب ."

Esse é um senhor em nossa sala de operação,

هنا لدينا رجل في غرفة العمليات

- Vocês comem carne?
- Você come carne?
- O senhor come carne?

هل تأكل اللحم؟

- Você me entende?
- O senhor me entende?
- A senhora me entende?

هل تفهمني؟

O argumento do Mack the Knife em tribunal foi dizer: "Senhor juiz,

ويقول "ماك" السكين في مرافعته في المحكمة "سيّدي القاضي،

Você não se lembra do filme senhor dos anéis de qualquer maneira

لا تتذكر فيلم سيد الخواتم على أي حال

Fora daqui, senhor, ele foi para o oeste o tempo todo, voltou

من هنا يا سيدي ، ذهب إلى الغرب طوال الوقت ، عاد

- O senhor poderia assinar, por favor?
- A senhora poderia assinar, por favor?

هلا أمضيت من فضلك ؟

- O senhor cometeu o mesmo erro.
- A senhora cometeu o mesmo erro.

- لقد ارتكبت نفس الخطأ.
- لقد وقعت في الخطأ ذاته.

- Qual é o seu nome?
- Como o senhor se chama?
- Como a senhora se chama?
- Qual é o nome do senhor?
- Qual é o nome da senhora?

ما اسمُك؟

'Não senhor, se você gravar imagens sem a permissão dos pais no Zoom,

"لا يا سيدي ، إذا قمت بتسجيل صور بدون إذن من الوالدين في Zoom ،

- Quem é você?
- Quem é?
- Quem é o senhor?
- Quem é a senhora?

- من أنت؟
- من أنتَ؟

- O senhor conhece a arca de Noé?
- Você conhece a arca de Noé?

- هل تعرف سفينة نوح؟
- هل تعرفين سفينة نوح؟
- هل تعرفون سفينة نوح؟
- هل تعرفن سفينة نوح؟

- Onde vocês estão?
- Onde o senhor está?
- Onde a senhora está?
- Cadê vocês?

أين أنت ؟

- Você tem dinheiro?
- O senhor tem dinheiro?
- A senhora tem dinheiro?
- Tu tens dinheiro?

- هل لديك نقود؟
- هل لديك مال ؟

- Você me entende?
- Vocês me entendem?
- O senhor me entende?
- A senhora me entende?

هل تفهمني؟

- É casado?
- É casada?
- Você está casado?
- Você é casada?
- O senhor é casado?

- هل انت متزوج؟
- هل أنت متزوجة؟

- Você fala alemão?
- Vocês falam alemão?
- O senhor fala alemão?
- A senhora fala alemão?

هل تتحدث الألمانية؟

- Onde você está?
- Onde o senhor está?
- Onde a senhora está?
- Onde está você?

أين أنت ؟

- Eu seria feliz de ajudar o senhor.
- Eu teria muito prazer em ajudá-lo.

سيسعدني مساعدتك.

- Você joga tênis?
- O senhor joga tênis?
- A senhora joga tênis?
- Vocês jogam tênis?

أتلعب التنس؟

- Quem é você?
- Quem são vocês?
- Quem é o senhor?
- Quem é a senhora?

- من أنت؟
- من أنتِ؟

- Você fala holandês?
- O senhor fala holandês?
- A senhora fala holandês?
- Falas holandês?
- Falas neerlandês?

هل تتحدث الهولندية؟

- Ela ajudou o idoso a atravessar a rua.
- Ela ajudou o senhor a atravessar a rua.

- لقد ساعدتْ العجوز على عبور الطريق.
- لقد ساعدتْ الرجل العجوز على عبور الطريق.

- Falam holandês?
- Você fala holandês?
- Vocês falam holandês?
- O senhor fala holandês?
- A senhora fala holandês?

هل تتحدث الهولندية؟

- Vós me entendeis.
- Vocês me entendem.
- O senhor me entende.
- A senhora me entende.
- Você me entende.

- أنت تفهمني.
- أنت تفهمني

- Você fala alemão?
- Vocês falam alemão?
- Tu falas alemão?
- O senhor fala alemão?
- A senhora fala alemão?

هل تتحدث الألمانية؟

- Você gostaria de algo mais?
- Deseja algo mais?
- Gostaria de mais alguma coisa?
- O senhor deseja algo mais?

هل تريد شيئا آخر؟

- Com quem gostariam de falar?
- Com quem o senhor gostaria de falar?
- Com quem a senhora gostaria de falar?

مع من تريد التحدث؟

- O que o senhor me aconselha fazer?
- O que a senhora me aconselha fazer?
- O que vocês me aconselham fazer?

ماذا تنصحني أن أفعل؟

- Você é bonito.
- Você é bonita.
- Tu és bonito.
- Tu és bonita.
- O senhor é bonito.
- A senhora é bonita.

أنتِ جميلة

- Você fala espanhol?
- Vocês falam espanhol?
- O senhor fala espanhol?
- A senhora fala espanhol?
- Falas espanhol?
- Tu sabes falar espanhol?

هل تتحدث الإسبانية؟

- Falam holandês?
- Você fala holandês?
- Vocês falam holandês?
- O senhor fala holandês?
- A senhora fala holandês?
- Falas holandês?
- Tu sabes falar holandês?

هل تتحدث الهولندية؟

- Quando você a viu?
- Quando tu a viste?
- Quando vocês a viram?
- Quando o senhor a viu?
- Quando a senhora a viu?

متى قابلتها؟

- Você pode ir a qualquer lugar.
- O senhor pode ir a qualquer lugar.
- A senhora pode ir a qualquer lugar.
- Vocês podem ir a qualquer lugar.

- يمكنك الذهاب إلى أين تشاء.
- يمكنك أن تذهب إلى أي مكان تريد.
- بإمكانك الذهاب إلى أيما مكان شئت.
- يمكنك أن تذهب أينما شئت.

- O que o senhor me aconselha fazer?
- O que a senhora me aconselha fazer?
- O que você me aconselha a fazer?
- O que você me aconselharia a fazer?

ماذا تنصحني أن أفعل؟

- Você fala italiano?
- Você fala Italiano?
- Tu falas Italiano?
- Vocês falam Italiano?
- O senhor fala Italiano?
- A senhora fala Italiano?
- Os senhores falam Italiano?
- As senhoras falam Italiano?

هل تتحدث الإيطالية؟

- Você me conhece?
- Tu me conheces?
- Vocês me conhecem?
- Vós me conheceis?
- O senhor me conhece?
- A senhora me conhece?
- Os senhores me conhecem?
- As senhoras me conhecem?

هل تعرفني؟

- Por que você quer comprar este livro?
- Por que tu queres comprar este livro?
- Por que o senhor quer comprar este livro?
- Por que a senhora quer comprar este livro?

لماذا تريد شراء هذا الكتاب؟

- Por que o senhor não gosta de mim?
- Por que a senhora não gosta de mim?
- Por que os senhores não gostam de mim?
- Por que as senhoras não gostam de mim?

لماذا لا تحبني

- A festa está uma beleza, o senhor não acha?
- A festa está incrível, a senhora não acha?
- A festa está excelente, os senhores não acham?
- A festa está formidável, as senhoras não acham?

ألا تعتقد بأن الحفلة كانت رائعة؟

- Você estragou tudo.
- Vocês estragaram tudo.
- Você arruinou tudo.
- Tu estragaste tudo.
- Estragaste tudo.
- Vós estragastes tudo.
- Estragastes tudo.
- O senhor estragou tudo.
- A senhora estragou tudo.
- Os senhores estragaram tudo.
- As senhoras estragaram tudo.

لقد أفسدت كل شيء.

- O que você está lendo?
- O que estás lendo?
- Que é que você está lendo?
- O que é que está a ler?
- Que estás tu lendo?
- Que é que estás a ler?
- O que vós estais lendo?
- Que é que estais vós a ler?
- O que estão vocês lendo?
- Que é que estão lendo?
- O que é que vocês estão a ler?
- Que está o senhor lendo?
- Que está lendo, senhor?
- Que é que o senhor está a ler?
- O que está a senhora lendo?
- Que é que está a ler, senhora?
- Que estão lendo, senhores?
- O que é que estão os senhores a ler?
- Que estão lendo as senhoras?
- Que é que as senhoras estão a ler?

- ماذا تقرأ؟
- ماذا تقرأ

- Eu o avisarei.
- Eu a avisarei.
- Eu te avisarei.
- Eu vos avisarei.
- Eu o aviso.
- Eu a aviso.
- Eu te aviso.
- Eu vos aviso.
- Eu aviso o senhor.
- Eu aviso a senhora.
- Eu aviso os senhores.
- Eu aviso as senhoras.

سأعلّمك.

- Eu acho que você mesmo deveria lê-lo.
- Eu acho que você mesmo deveria lê-la.
- Eu acho que você mesma deveria lê-lo.
- Eu acho que você mesma deveria lê-la.
- Eu acho que o senhor mesmo deveria lê-lo.

أعتقد أنه ينبغي عليك أن تقرأه بنفسك.

- Onde você mora?
- Onde você está morando?
- Onde vocês moram?
- Onde você reside?
- Onde é que você mora?
- Onde o senhor mora?
- Onde a senhora mora?
- Onde os senhores moram?
- Onde as senhoras moram?
- Onde tu moras?
- Você mora onde?

أين تسكن؟

- Eu gosto do seu carro.
- Eu gosto de seu carro.
- Gosto do seu carro.
- Eu gosto de teu carro.
- Gosto do vosso carro.
- Eu gosto do carro de vocês.
- Gosto do carro do senhor.
- Eu gosto do carro da senhora.

تعجبني سيارتك.

- Você está velho.
- Você é velho.
- Tu és velho.
- Tu és velha.
- És velho.
- És velha.
- Tu estás velho.
- Tu estás velha.
- Você é velha.
- Você está velha.
- Vós sois velhos.
- Vós sois velhas.
- Estais velhos.
- Estais velhas.
- Vocês são velhos.
- Vocês são velhas.
- Vocês estão velhos.
- Vocês estão velhas.
- O senhor é velho.
- O senhor está velho.
- A senhora é velha.
- A senhora está velha.
- Os senhores são velhos.
- Os senhores estão velhos.
- As senhoras são velhas.
- As senhoras estão velhas.
- Sois velhos.
- Sois velhas.

أنت قديم.

- O que você quer?
- O que você deseja?
- Que você quer?
- O que vocês querem?
- Que queres?
- Que deseja?
- Que é que o senhor deseja?
- Que é que a senhora deseja?
- Que desejam?
- Que é que deseja?
- Que é que desejam?
- Que desejais?
- Que é que desejas?
- Que é que os senhores desejam?
- Que é que as senhoras desejam?
- Que deseja o senhor?
- Que deseja a senhora?
- Que desejam os senhores?
- Que desejam as senhoras?
- Que é que você deseja?
- Que é que vocês desejam?

- ما الذي تريده؟
- ماذا تريد؟

- Quantos amigos íntimos você tem?
- Quantos amigos próximos você tem?
- Quantos amigos íntimos tu tens?
- Quantos amigos chegados vocês têm?
- Quantos amigos próximos vós tendes?
- Quantos amigos íntimos o senhor tem?
- Quantos amigos chegados os senhores têm?
- Quantos amigos próximos a senhora tem?
- Quantos amigos íntimos as senhoras têm?

كم عندك من الأصدقاء المُقَرّبين؟

- Todo mundo concorda contigo.
- Todos concordam contigo.
- Todos estão de acordo com você.
- Todos concordam convosco.
- Todo mundo concorda com vocês.
- Todos estão de acordo com o senhor.
- Todo mundo concorda com a senhora.
- Todos estão de acordo com os senhores.
- Todo mundo afirma concordar com as senhoras.

- الجميع يتفق معك.
- الكل يوافقك الرأي.

- Você está no meio.
- Você está no meu caminho.
- Tu estás impedindo-me a passagem.
- Vocês estão impedindo-me a passagem.
- Vós estais impedindo-me a passagem.
- O senhor está impedindo-me a passagem.
- A senhora está impedindo-me a passagem.
- Os senhores estão impedindo-me a passagem.
- As senhoras estão impedindo-me a passagem.
- Tu estás a impedir-me a passagem.
- Vocês estão a impedir-me a passagem.
- Vós estais a impedir-me a passagem.
- O senhor está a impedir-me a passagem.
- A senhora está a impedir-me a passagem.
- Os senhores estão a impedir-me a passagem.
- As senhoras estão a impedir-me a passagem.

- أنت في طريقي.
- أنت تقف في طريقي.

- Sinto muito. Eu não queria te assustar.
- Mil perdões. Eu não tive a intenção de te assustar.
- Queira me perdoar. Eu não quis assustá-lo, senhor.
- Sinto muito, senhora. Não tive a intenção de assustá-la.
- Desculpem-me, senhores. Eu não quis assustá-los.
- Mil perdões, senhoras. Não era minha intenção assustá-las.

أعتذر منك، لم أقصد إخافتك.

- Você sentiu a minha falta?
- Sentiu saudades de mim?
- Teve saudade de mim?
- Tiveste saudades de mim?
- Sentiste minha falta?
- Sentiu minha falta?
- Sentistes saudades minhas?
- O senhor sentiu minha falta?
- A senhora sentiu saudades minhas?
- Vocês tiveram saudade de mim?
- Tiveram saudade de mim?
- Tiveram saudades minhas?
- Os senhores sentiram minha falta?
- As senhoras tiveram saudade de mim?

- هل اشتقت إليّ؟
- هل اشتقت لي؟
- هل افتقدتني؟

- Você está em melhor forma do que eu.
- Tu estás em melhor forma que eu.
- Vocês estão em melhor forma do que eu.
- Vós estais em melhor forma eu.
- O senhor está em melhor forma do que eu.
- Os senhores estão em melhor forma que eu.
- A senhora está em melhor forma do que eu.
- As senhoras estão em melhor forma que eu.

- مظهرك أفضل من مظهري .
- أنت في حال أفضل من حالي.
- أنت في حالة أفضل مما أنا عليه.

- Por que você não vem nos visitar?
- Por que você não nos faz uma visita?
- Por que não vem nos visitar?
- Por que não nos faz uma visita?
- Por que não vens nos visitar?
- Por que não nos fazes uma visita?
- Por que o senhor não vem nos visitar?
- Por que a senhora não nos faz uma visita?
- Por que não vindes visitar-nos?

- لم لا تأتِ لزيارتنا؟
- لم لا تزُرنا؟

- Você é muito esquecido, não é?
- Tu és um bocado esquecido, não és?
- Você é realmente esquecida, não é?
- Vocês são bastante esquecidos, não são?
- Vós sois verdadeiramente esquecidas, não é verdade?
- O senhor é completamente esquecido, não é?
- A senhora é bem esquecida, não é?
- Os senhores são muito esquecidos, não são?
- As senhoras são de fato esquecidas, não são?
- Sois muito esquecidos, não é mesmo?

أنت كثير النّسيان، أليس كذلك؟

- Eu pensei que você gostava de aprender coisas novas.
- Eu pensei que você gostasse de aprender coisas novas.
- Pensei que tu gostasses de aprender coisas novas.
- Eu pensava que tu gostavas de aprender coisas novas.
- Eu pensei que vocês gostassem de aprender coisas novas.
- Eu pensava que vocês gostavam de aprender coisas novas.
- Pensei que vós gostásseis de aprender coisas novas.
- Eu pensava que vós gostáveis de aprender coisas novas.
- Eu pensei que o senhor gostasse de aprender coisas novas.
- Eu pensava que o senhor gostava de aprender coisas novas.
- Pensei que a senhora gostasse de aprender coisas novas.
- Eu pensava que a senhora gostava de aprender coisas novas.
- Eu pensei que os senhores gostassem de aprender coisas novas.
- Eu pensava que os senhores gostavam de aprender coisas novas.
- Pensei que as senhoras gostassem de aprender coisas novas.
- Eu pensava que as senhoras gostavam de aprender coisas novas.

- ظننتُكَ تحب تعلم أشياءَ جديدة.
- ظننتُكِ تحبين تعلم أشياءَ جديدة.

- Você praticou ao piano esta manhã?
- Tu te exercitaste ao piano hoje de manhã?
- Vós praticastes ao piano esta manhã?
- Vocês se exercitaram ao piano hoje de manhã?
- O senhor praticou ao piano esta manhã?
- A senhora se exercitou ao piano hoje de manhã?
- Os senhores praticaram ao piano esta manhã?
- As senhoras se exercitaram ao piano hoje de manhã?
- Praticou ao piano esta manhã?
- Exercitou-se ao piano hoje de manhã?
- Praticaram ao piano esta manhã?
- Exercitaram-se ao piano hoje de manhã?

هل تدربت على عزف البيانو هذا الصباح؟

- Você vai me esquecer um dia.
- Um dia você não vai mais lembrar de mim.
- Você vai se esquecer de mim um dia.
- Um dia você vai se esquecer de mim.
- Você se esquecerá de mim um dia.
- Tu te esquecerás de mim um dia.
- Um dia me esquecerás.
- Vocês vão me esquecer um dia.
- Vocês um dia me esquecerão.
- Vós me olvidareis um dia.
- Um dia me olvidareis.
- O senhor vai me esquecer um dia.
- Os senhores um dia me esquecerão.
- A senhora um dia me esquecerá.
- As senhoras me olvidarão um dia.

- ستنسَني يوماً ما.
- سوف تنساني يوما ما.

- Por que pergunta?
- Por que perguntas?
- Por que você pergunta?
- Por que você está perguntando?
- Por que vocês perguntam?
- Por que estais perguntando?
- Por que está perguntando?
- Por que estás a perguntar?
- Por que está a perguntar?
- Por que estais a perguntar?
- Por que perguntais?
- Por que o senhor pergunta?
- Por que a senhora está perguntando?
- Por que os senhores estão a perguntar?
- Por que os senhores estão perguntando?
- Por que as senhoras perguntam?
- Por que as senhoras estão a perguntar?
- Por que as senhoras estão perguntando?
- Por que a senhora pergunta?
- Por que a senhora está a perguntar?
- Por que os senhores perguntam?
- Por que estás perguntando?

- لم تسأل؟
- لماذا تسأل؟

- O que você acha que eu estive fazendo?
- O que você acha que eu tenho feito?
- O que é que achas que estive a fazer?
- O que é que vocês acham que estive a fazer?
- O que você acha que eu ando fazendo?
- O que é que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estive a fazer?
- Que é que achas que eu andava fazendo?
- O que é que pensas que eu tenho feito?
- Que imaginas que eu tenha estado a fazer?
- Que é que tu achas que eu andava fazendo?
- O que é que tu pensas que eu tenho feito?
- Que é que imaginas que ando fazendo?
- Que é que tu pensas que eu estava a fazer?
- O que é que tu imaginas que eu estivesse a fazer?
- O que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estivesse fazendo?
- Que acham vocês que eu tenho feito?
- O que é que vocês pensam que ando fazendo?
- Que é que imaginam vocês que eu estivesse a fazer?
- Que é que achais que eu estive a fazer?
- O que é que imaginais que eu estivesse a fazer?
- Que pensais que eu estive fazendo?
- O que acha o senhor que eu tenho feito?
- O que é que pensa a senhora que eu ando fazendo?
- Que imagina o senhor que eu andaria fazendo?
- Que é que pensa a senhora que eu estive a fazer?
- Que acham os senhores que estive fazendo?
- Que pensam as senhoras que eu tenho feito?
- O que é que os senhores imaginam que eu andei fazendo?

- ماذا تعتقد أني كنت أفعل؟
- ماذا تعتقدين أني كنت أفعل؟