Translation of "Mas" in German

0.009 sec.

Examples of using "Mas" in a sentence and their german translations:

Mas

Aber

mas

aber

- Nada de "mas"!
- Sem "mas"!

Gibt kein Aber!

mas quando?

aber wenn?

Mas como?

- Wie kam es dazu?
- Wieso?

- Seja educado, mas firme.
- Seja educada, mas firme.

- Sei höflich, doch bestimmt.
- Seid höflich, doch bestimmt.
- Seien Sie höflich, doch bestimmt.

Mas ele mudou,

Er ist wie verwandelt,

Mas vamos nessa.

Aber ich bin bereit. Los.

mas muito suavemente.

aber wir bewegen uns sehr vorsichtig.

Mas nunca desista.

Aber gib niemals auf.

Mas é arriscado.

Das ist riskant.

Mas nem todos.

Aber nicht alle.

Mas foi assim.

Aber von da an war es so.

Não contava, mas

es würde nicht zählen, aber

mas ainda mais

aber noch mehr

mas eu direi

aber ich werde sagen

Mas não muito

aber nicht so viel

Quase mas quase

fast aber fast

Mas chegando lá

Aber da rein

Mas sem desperdício

Aber ohne Verschwendung

mas em formigas

aber bei Ameisen

mas tem um

aber es gibt einen

Quase mas quase

Fast aber fast

Mas assustá-los?

Aber erschrecken sie?

Mas depois percebemos

Aber dann merkt man,

Mas você gosta!

Aber du magst es doch!

Mas por quê?

Aber warum?

Mas que curioso!

- Wie überaus sonderbar!
- Wie ungemein interessant!
- Wie seltsam!

Mas adicione sabão...

Aber wenn man Seife hinzufügt...

mas no meu.

sondern alleine.

Mas é maravilhoso!

- Aber es ist wundervoll!
- Aber es ist wunderbar!

Mas é claro!

Aber sicher!

Mas temos tempo.

Wir haben noch Zeit.

Inacreditável, mas verdadeiro.

Es ist unglaublich, aber wahr.

Mas que diabos!

- Zum Teufel!
- Verdammt noch mal!
- Teufel!

Mas além disso,

Aber abgesehen davon, weißt du,

mas ainda funciona.

aber es funktioniert immer noch,

mas pela renda.

aber ich spreche von Einnahmen.

Mas leva anos.

Aber es braucht Jahre.

- Mas ainda está vivo?
- Mas ele ainda está vivo?

Aber er lebt noch?

- Eu quero, mas não posso.
- Quero, mas não posso.

Ich würde, aber ich kann nicht.

- Me desculpe, mas não posso.
- Sinto muito, mas não posso.

Es tut mir leid, aber ich kann nicht.

- Desculpe, mas Tom tem razão.
- Desculpe, mas Tom está certo.

Es tut mir leid, aber Tom hat recht.

- Desculpe, mas Mary tem razão.
- Desculpe, mas Mary está certa.

Es tut mir leid, doch Maria hat recht.

- Eu adoraria, mas estou ocupado.
- Eu adoraria, mas estou ocupada.

Nur zu gern, aber ich habe zu tun.

- Obrigado, mas não estou interessado.
- Obrigado, mas não tenho interesse.

Danke, aber ich bin nicht interessiert.

- Lamento, mas não tens razão.
- Lamento, mas vocês estão errados.

- Ich bedauere, aber Sie irren sich.
- Es tut mir leid, aber du liegst falsch.
- Entschuldigung, aber Sie liegen falsch.
- Es tut mir leid, aber ihr liegt falsch.
- Es tut mir leid, aber du irrst dich.

- Sinto muito, mas você está enganado.
- Sinto muito, mas a senhora está equivocada.
- Lamento, mas não tens razão.
- Lamento, mas vocês estão errados.

- Ich bedauere, aber Sie irren sich.
- Es tut mir leid, aber du liegst falsch.
- Entschuldigung, aber Sie liegen falsch.
- Es tut mir leid, aber ihr liegt falsch.
- Es tut mir leid, aber du irrst dich.

Pode ser feito, mas...

Es geht, aber...

Mas sem a catana.

Aber ohne Machete...

Mas, ao menos, funciona.

Aber immerhin funktioniert es.

Mas... ... isto não mente.

Aber... ...das Ding lügt nicht.

Mas veja isto. Veja!

Aber schau dir das hier an.

Mas dá-me energia.

Immerhin etwas Energie.

Mas esta não funcionou.

Aber diese hier... hat nichts gebracht.

Mas tem ótimos nutrientes.

Aber da sind eine Reihe an Nährstoffen drin.

Mas também traz perigo.

Doch sie birgt auch Gefahren.

Mas eles rejeitam-no.

Doch er kriegt eine Abfuhr.

Mas algo está errado.

Aber etwas stimmt nicht.

Mas há um problema.

Aber es gibt ein Problem.

Mas também há gigantes.

Aber es gibt auch Riesen.

Mas distrai-se facilmente.

Aber er lässt sich ablenken.

Mas nada é garantido.

Aber es gibt keine Garantie.

Mas outros sentem-no.

Aber andere spüren sie.

Mas também tem adversários.

Aber sie hat auch Konkurrenz.

Mas uma câmara especial...

Eine lichtempfindliche Kamera...

Mas não esta noite.

Aber nicht heute.

Mas o tato sim.

Aber er kann sie fühlen.

Mas as pítons também.

Aber Pythons ebenfalls.

Mas o socialismo triunfará.

Der Sozialismus wird siegen.

Mas já estamos comprometidos.

Aber jetzt gibt es kein Zurück mehr.

Mas vamos descer primeiro.

Aber klettern wir erst einmal runter. Okay.

Mas vai ser perigoso.

Aber das wird gefährlich.

Nem todos, mas alguns

Nicht alle, aber einige

Mas depois de cavar

Aber nach dem Graben

Mas não é haram

Aber es ist kein Haram

Mas devido à coroa

Aber wegen der Korona

mas suspeito demais limpo

aber sehr verdächtig sauber

mas há uma diferença

aber es gibt einen Unterschied

mas se somos ignorantes

aber wenn wir unwissend sind

Mas ainda naquela época

Aber immer noch zu dieser Zeit

Mas não podemos dizer

Das können wir aber nicht sagen

mas no exame feito

aber in der Prüfung gemacht

mas infelizmente não vitalmente

aber leider nicht lebenswichtig

Mas apenas pegue você

Aber mach dich einfach an die Arbeit

mas existe uma lacuna

aber es gibt eine Lücke

Mas ele não disse.

Aber er tat es nicht.

Mas são bons poemas.

Aber es sind gute Gedichte.

Mas o Facebook sabe.

Aber Facebook weiß es.

Mas, felizmente, não precisei.

Aber zum Glück musste ich das nicht.