Translation of "Nação" in German

0.033 sec.

Examples of using "Nação" in a sentence and their german translations:

Como nós nação

wie wir Nation

Toda a nação quer paz.

Das ganze Land will Frieden.

Yahu não fez por esta nação

Kein Yahu hat für diese Nation getan

A nação declarou recentemente sua independência.

Das Land erklärte kürzlich seine Unabhängigkeit.

Um exército é uma nação dentro da nação. É um dos males de nosso tempo.

Die Armee ist ein Staat im Staat, sie ist eines der Übel unserer Zeit.

Porque somos uma nação que esquece rapidamente

weil wir eine Nation sind, die schnell vergisst

Enes Doğan disse que aplaudimos a nação

Enes Doğan sagte, wir applaudieren der Nation

O Japão se tornou uma nação poderosa.

Japan ist eine mächtige Nation geworden.

Cada nação tem o governo que merece.

Jedes Land hat die Regierung, die es verdient.

Uma bandeira é um símbolo da nação.

Eine Flagge ist ein Nationalsymbol.

Nossa nação é muito aficionada ao beisebol.

Unsere Nation mag Baseball sehr.

Somos uma nação que ama a paz.

Wir sind ein friedliebendes Volk.

A greve perturbou a economia da nação.

Der Streik beeinträchtigte die nationale Wirtschaft.

Em 1975, Angola se tornou uma nação livre.

1975 wurde Angola eine freie Nation.

Os curdos não têm a sua própria nação.

Die Kurden haben keinen eigenen Staat.

Cerca de 14 000 leopardos correm pela nação livremente,

Um die 14.000 Leoparden laufen frei durchs Land

Mas como nação turca, somos estranhos a esses conceitos

aber als türkische Nation sind wir diesen Konzepten fremd

Aquele país interveio nos assuntos internos da nossa nação.

Jenes Land mischte sich in die innenpolitischen Angelegenheiten unseres Landes ein.

O bem estar da nação é responsabilidade do governo.

Das Wohl der Nation ist die Pflicht der Regierung.

A nação ficou de luto pela morte do rei.

Die Nation betrauerte den Tod des Königs.

Era uma guerra que, na verdade, nenhuma nação queria.

Es war ein Krieg, den keine Nation wirklich wollte.

Os Estados Unidos tornaram-se uma nação em 1776.

Die Vereinigten Staaten wurden 1776 eine Nation.

- Os Estados Unidos da América não são a nação mais democrática.
- Estados Unidos da América não é a nação mais democrática.

Die USA sind nicht die demokratischste Nation.

Napoleão espera "uma nação em armas" resistir aos aliados não havia se materializado.

Napoleons Hoffnung auf eine "Nation in Waffen", die den Alliierten widerstehen sollte, war nicht eingetreten.

Estamos tão acostumados que somos uma nação que escreve o Google no Google

Wir sind so daran gewöhnt, dass wir eine Nation sind, die Google an Google schreibt

A índole, a inteligência e o espírito de uma nação se revelam em seus provérbios.

Der Genius, der Witz und der Geist eines Volkes offenbaren sich in seinen Sprichwörtern.

O Czar russo, Nicholas II, sente-se obrigado por honra a defender a Sérvia, outra nação Eslava,

Der russische Zar Nikolaus II. Fühlt sich ehrenhaft zur Verteidigung Serbiens, einer slawischen Landsleute, und

Se uma nação espera ser ignorante e livre, ela espera o que nunca foi e nunca será.

Wenn ein Volk meint, ungebildet und frei sein zu können, so erwartet es etwas, was es niemals gab und niemals geben wird.

O conservacionista está numa perigosa missão de encontrar os caçadores furtivos às pintas da nação, mas o trabalho tem riscos.

Der Umweltschützer ist auf der gefährlichen Mission, die gefleckten Jäger im Land zu verfolgen, doch das hat seinen Preis.

O que faz que uma nação seja grande não são, principalmente, os grandes homens. É o feitio dos homens comuns.

Was eine Nation groß macht, sind nicht in erster Linie die großen Männer. Es ist das Format der Mittelmäßigen.

Evidencia-se, ao mesmo tempo, uma nação profundamente dividida entre os pró-saída e os contra-saída: a Inglaterra e o País de Gales contra a Escócia e a Irlanda do Norte, o campo contra a cidade, os idosos contra os jovens, as pessoas de educação primária contra as pessoas de educação superior, até, uns contra os outros, membros da mesma família.

Die Nation ist deutlich gespalten zwischen Brexitbefürwortern und -gegnern: England und Wales gegen Schottland und Nordirland, Land gegen Stadt, Ältere gegen Jüngere, Menschen mit niederer gegen solche mit höherer Bildung, sogar Familienmitglied gegen Familienmitglied.