Translation of "Rapidamente" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Rapidamente" in a sentence and their japanese translations:

- Precisamos agir rapidamente.
- Tivemos de agir rapidamente.

素早く対処する必要があった。

Ele age rapidamente.

彼は動作がはやい。

- Ele dominou rapidamente o russo.
- Ele aprendeu russo rapidamente.

彼はロシア語を素早く習得した。

Fui rapidamente à superfície.

‎水面へと急いだ

O remédio atuou rapidamente.

その薬はすぐにきいた。

Ela se vestiu rapidamente.

彼女はすばやく服を着た。

Ele se decidiu rapidamente.

彼はすぐに決心した。

O papel queima rapidamente.

- 紙は速く燃えてしまう。
- 紙は早く燃えます。

O rio flui rapidamente.

この川は流れが速い。

Terminei meu almoço rapidamente.

私は急いで昼食を終えた。

- Espero que você se recupere rapidamente.
- Espero que você melhore rapidamente.

早く治るといいですね。

Tente tomar uma decisão rapidamente.

急いで決断してくれ

O feriado terminou tão rapidamente.

休暇はあっという間に終わった。

Por favor, faça-o rapidamente.

どうぞ急いでやってください。

O apresentador consegue falar rapidamente.

アナウンサーは早口が出来る。

Ele saiu rapidamente da sala.

彼はすばやく部屋を出ていった。

A novidade se espalha rapidamente.

ニュースはすぐに広まった。

Ela abriu rapidamente a carta.

すばやく彼女はその手紙を開けた。

Adaptaram-se rapidamente à mudança.

彼らはその変化に素早く順応した。

Vamos completar esta imagem rapidamente.

さっさとこの絵を仕上げよう。

As notícias más viajam rapidamente.

悪事千里を走る。

Fá-lo rapidamente, por favor.

どうぞ急いでやってください。

Revoluções malsucedidas são rapidamente esquecidas.

失敗した革命はすぐに忘れられる。

Pegue no comando e decida rapidamente.

ゲームコントローラーで 決めて

Os bombeiros rapidamente extinguiram as chamas.

消防士たちはすばやく火事を消した。

A ciência progrediu rapidamente neste século.

科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。

A economia japonesa desenvolveu-se rapidamente.

日本経済は急速に成長した。

Eu rapidamente tentei obter conselhos dele.

私はふと彼に助言を求めようとした。

Estando tão cansado, ele adormeceu rapidamente.

彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。

Os bombeiros apagaram o fogo rapidamente.

消防士たちはすぐに火を消した。

Ela fala muito rapidamente, andando em círculos.

とても早く話し 堂々巡りをしています

Boston cresceu rapidamente nos últimos dez anos.

ボストンはここ10年間で急速に発展した。

Os estudantes inteligentes terminaram a prova rapidamente.

利口な学生達は早くテストを終えた。

Ele compensou o tempo perdido correndo rapidamente.

彼は速く走って遅れを取り戻した。

A carne apodrece rapidamente em clima quente.

天気が暖かいと、肉はすぐ腐る。

Os apartamentos baratos estão se multiplicando rapidamente.

雨後のたけのこのような安アパート。

Pegue no comando e tome uma decisão rapidamente.

リモコンを持って決めて

Pois aquece rapidamente com a minha temperatura corporal.

自分の体温ですぐに 暖められる

Nós caminhamos mais rapidamente do que o normal.

- 我々はふだんより足を速めて歩いた。
- 私たちは早足で歩いた。

Desculpe, não pude enviar o e-mail rapidamente.

早くメールが出せなくてすいません。

Quando faz calor, a água evapora-se rapidamente.

暑い日に水は早く蒸発する。

Ela calcula mais rapidamente que qualquer outro estudante.

彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。

Gostaria que você, rapidamente, tomasse conta desses documentos.

これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。

Esta pesquisa é muito longa para terminar rapidamente.

この調査は長すぎて早く終える事ができない。

Vou tirar rapidamente a corda e depois sair daqui.

ロープを回収して― 出ていこう

Marchas implacáveis rapidamente começaram a esgotar homens e cavalos.

過酷な行軍で人も馬も急激に疲弊していった

No século XIX, o número de imigrantes cresceu rapidamente.

19世紀には移民の数が急激に増大した。

Como eles não conheciam o caminho, rapidamente se perderam.

道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。

O açúcar dissolver-se-á rapidamente num copo d'água.

砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。

No século XIX, o número de imigrantes aumentou rapidamente.

19世紀には移民の数が急激に増大した。

O trabalhador temporário que havíamos contratado acabou rapidamente sendo demitido.

せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。

Mas, mesmo sob a lua cheia, a sorte pode mudar rapidamente.

‎しかし満月の下でも‎― ‎運が好転することも

A preocupada esposa ouviu o telefone tocar e, rapidamente, o atendeu.

あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。

Vamos terminar rapidamente o trabalho que resta e sair para beber.

さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。

O problema é que, se ela quiser, pode mover-se muito rapidamente.

ただ こいつは かなり動きが速い

À medida que se animava, ele ia falando cada vez mais rapidamente.

興奮するにつれて、彼はますます早口になった。

Estou perdendo rapidamente a capacidade de mergulhar nas atividades de que gosto.

好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。

- Acho que se eu falasse mais vezes com um nativo, meu inglês melhoraria rapidamente.
- Acho que se eu falasse mais frequentemente com um nativo, meu inglês melhoraria rapidamente.

ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。

Essa foi uma formação mais flexível que permitiu o batalhão avançar rapidamente, embora

この隊形には柔軟性があり 大隊はより速く前進できた

O Imperador avançou rapidamente, esperando prender e destruir parte do exército de Blücher.

皇帝は急いで前進し ブリュッヘル軍の撃破に向かった

Será se o mundo realmente se mobilizou rapidamente para confrontar a crise ambiental?

世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。

Temos de ir rapidamente para leste para chegar ao antídoto e tirá-lo daqui em segurança.

東に向かって早く 抗毒液を手に入れて― 安全に帰ろう

Há habilidades que se desenvolvem mais rapidamente e outras que se desenvolvem mais devagar, porque será?

能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね?

Mas ele rapidamente marchou para o sul ... e conheceu Agis em batalha perto da cidade de megalópole.

しかしアンティパトロスはすぐに南へ向かい メガロポリスでアギス王と対決する

Por se propagar a luz mais rapidamente que o som, nós vemos o raio antes de ouvir o trovão.

雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。

Enquanto as ondas de luz viajam mais rapidamente através do ar, elas passam mais devagar através da água e mais lentamente ainda através do vidro.

光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。