Examples of using "Rapidamente" in a sentence and their japanese translations:
素早く対処する必要があった。
彼は動作がはやい。
彼はロシア語を素早く習得した。
水面へと急いだ
その薬はすぐにきいた。
彼女はすばやく服を着た。
彼はすぐに決心した。
- 紙は速く燃えてしまう。
- 紙は早く燃えます。
この川は流れが速い。
私は急いで昼食を終えた。
早く治るといいですね。
急いで決断してくれ
休暇はあっという間に終わった。
どうぞ急いでやってください。
アナウンサーは早口が出来る。
彼はすばやく部屋を出ていった。
ニュースはすぐに広まった。
すばやく彼女はその手紙を開けた。
彼らはその変化に素早く順応した。
さっさとこの絵を仕上げよう。
悪事千里を走る。
どうぞ急いでやってください。
失敗した革命はすぐに忘れられる。
ゲームコントローラーで 決めて
消防士たちはすばやく火事を消した。
科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
日本経済は急速に成長した。
私はふと彼に助言を求めようとした。
彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。
消防士たちはすぐに火を消した。
とても早く話し 堂々巡りをしています
ボストンはここ10年間で急速に発展した。
利口な学生達は早くテストを終えた。
彼は速く走って遅れを取り戻した。
天気が暖かいと、肉はすぐ腐る。
雨後のたけのこのような安アパート。
リモコンを持って決めて
自分の体温ですぐに 暖められる
- 我々はふだんより足を速めて歩いた。
- 私たちは早足で歩いた。
早くメールが出せなくてすいません。
暑い日に水は早く蒸発する。
彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。
これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
この調査は長すぎて早く終える事ができない。
ロープを回収して― 出ていこう
過酷な行軍で人も馬も急激に疲弊していった
19世紀には移民の数が急激に増大した。
道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。
19世紀には移民の数が急激に増大した。
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
しかし満月の下でも― 運が好転することも
あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
ただ こいつは かなり動きが速い
興奮するにつれて、彼はますます早口になった。
好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
この隊形には柔軟性があり 大隊はより速く前進できた
皇帝は急いで前進し ブリュッヘル軍の撃破に向かった
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
東に向かって早く 抗毒液を手に入れて― 安全に帰ろう
能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね?
しかしアンティパトロスはすぐに南へ向かい メガロポリスでアギス王と対決する
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。