Translation of "Recentemente" in German

0.005 sec.

Examples of using "Recentemente" in a sentence and their german translations:

Recentemente.

Kürzlich.

Ele morreu recentemente.

Er starb kürzlich.

Vi-o recentemente.

- Ich sah ihn unlängst.
- Ich habe ihn vor Kurzem gesehen.

Vi James recentemente.

Ich habe neulich James gesehen.

Eles casaram recentemente.

Sie haben kürzlich geheiratet.

- Deixei recentemente de fumar.
- Eu recentemente parei de fumar.

Ich habe vor kurzem mit dem Rauchen aufgehört.

Os preços baixaram recentemente.

Die Preise sind kürzlich gesunken.

Recentemente perdi minha câmera.

Ich habe kürzlich meine Kamera verloren.

Deixei recentemente de fumar.

Ich habe vor kurzem mit dem Rauchen aufgehört.

- Leu algum livro interessante recentemente?
- Você leu algum livro interessante recentemente?

- Haben Sie in der letzten Zeit interessante Bücher gelesen?
- Hast du in letzter Zeit irgendwelche interessanten Bücher gelesen?

Já discutimos este assunto recentemente.

Wir haben darüber kürzlich diskutiert.

Você conversou com Tom recentemente?

Hast du in letzter Zeit einmal mit Tom geredet?

Ela o conheceu apenas recentemente.

Sie hat ihn erst neulich getroffen.

Eu criei um infográfico recentemente

Ich habe kürzlich eine Infografik erstellt,

Eu comprei um blog recentemente

Ich habe gerade erst einen Blog gekauft

Mais recentemente, eu me tornei mãe,

Und vor Kurzem bin ich Mutter geworden,

Com a aceleração do transporte recentemente

mit der Beschleunigung des Transports in letzter Zeit

Meu pai parou de fumar recentemente.

Mein Vater hat kürzlich das Rauchen aufgegeben.

Que é que andou aprontando recentemente?

Was machst du in letzter Zeit so?

A nação declarou recentemente sua independência.

Das Land erklärte kürzlich seine Unabhängigkeit.

Ele assinou recentemente um novo contrato.

Er hatte gerade einen neuen Vertrag unterzeichnet.

Você se encontrou com ele recentemente?

Hast du ihn unlängst getroffen?

- Eu me mudei para um novo apartamento recentemente.
- Me mudei para um novo apartamento recentemente.

Ich bin kürzlich in ein neues Apartment gezogen.

- Eu me envolvi recentemente num acidente de carro.
- Me envolvi recentemente num acidente de carro.

Ich hatte vor Kurzem einen Autounfall.

Eu não tenho visto ele muito recentemente.

In letzter Zeit habe ich ihn nicht oft gesehen.

Tom não tem estado muito bem recentemente.

Tom geht es in letzter Zeit nicht so gut.

Você mudou sua foto de perfil recentemente?

Hast du neulich dein Profilbild geändert?

Recentemente, esse problema de zoom foi extremamente irritante

Vor kurzem war dieses Zoom-Problem äußerst ärgerlich

Recentemente vi uma mulher madura atraente no trem.

Vor kurzem habe ich im Zug eine attraktive ältere Dame gesehen.

Foi só recentemente que ela mudou de ideia.

Sie hat es sich erst kürzlich anders überlegt.

Os livros recentemente impressos têm um cheiro agradável.

Frischgedruckte Bücher haben einen angenehmen Duft.

Novos dados sobre a China antiga surgiram recentemente.

In letzter Zeit sind neue Tatsachen über das alte China ans Licht gekommen.

Ouvi dizer que você esteve em Boston recentemente.

- Ich habe gehört, du seiest neulich in Boston gewesen.
- Ich habe gehört, ihr seiet neulich in Boston gewesen.
- Ich habe gehört, Sie seien neulich in Boston gewesen.

Recentemente, a Meredith que está na nossa equipe...

Wir hatten kürzlich jemanden, Meredith, die bei uns ist.

E falando nisso, algo que eu fiz recentemente

Und gerade in diesem Sinne, etwas, was ich kürzlich getan habe

Mas eu comprei de todos os investidores recentemente

aber ich habe es gekauft alle Investoren in letzter Zeit

Então eu encontraria todos as empresas que recentemente

Also würde ich all das finden Unternehmen, die vor kurzem

Recentemente comprei a última versão desse aparelho de mp3.

Ich habe gerade die neueste Version dieses MP3-Spielers gekauft.

Recentemente, descobrimos que algumas raposas vivem aqui nesta montanha.

Kürzlich fanden wir heraus, dass Füchse hier auf diesem Berg leben.

Eu recentemente troquei de marca de pasta de dente.

Ich habe neulich die Zahnpastemarke gewechselt.

Não o tenho visto recentemente; transmita-lhe meus cumprimentos.

Ich habe ihn in letzter Zeit nicht gesehen; grüß ihn von mir.

Eles listam todas as empresas que foram financiadas recentemente,

Sie listen alle Unternehmen auf die kürzlich finanziert wurden,

Não se fez nenhuma referência à surpreendente carta recentemente recebida.

Man machte keinen Hinweis auf den gerade erhaltenen, erstaunlichen Brief.

Eu entendo que tenha se encontrado com o Tom recentemente.

- Ich weiß, dass du dich letztens mit Tom getroffen hast.
- Ich weiß, dass Sie sich vor kurzem mit Tom getroffen haben.

O senhor Jackson foi transferido recentemente de Los Angeles para Tóquio.

Mr. Jackson ist vor kurzem von Los Angeles nach Tōkyō versetzt worden.

Em seu livro lançado recentemente, a autora exalta a língua francesa.

In ihrem kürzlich erschienenen Buch lobt die Verfasserin die französische Sprache.

Nosso delicioso café é feito de grãos de café recentemente torrados.

Unser wohlschmeckender Kaffee wird aus frisch gerösteten Kaffeebohnen gefertigt.

Eu estava conversando recentemente com um dos membros da minha equipe,

Ich habe mich kürzlich unterhalten einer meiner Teammitglieder,

- Eu me encontrei com Jane um dia destes.
- Eu conheci Jane recentemente.

Ich habe Jane neulich getroffen.

Sim ... cerca de 15 milhas de distância naquela direção de onde estamos, recentemente,

Ja… ungefähr 15 Meilen entfernt in dieser Richtung von wo wir stehen, haben sie erst kürzlich

É ainda recentemente que começaram a utilizar o petróleo na fabricação de produtos químicos.

Erst neuerdings wird Rohöl zur Herstellung chemischer Produkte verwendet.

- Ele tem tido ultimamente um grande progresso em inglês.
- Recentemente ele tem feito um ótimo progresso em inglês.

Er macht in letzter Zeit bemerkenswerte Fortschritte in Englisch.

Eu não sei se você percebeu ou não, mas Tom não tem chegado no trabalho a tempo recentemente.

- Ich weiß nicht, ob Sie es bemerkt haben, aber Tom kommt in letzter Zeit nicht pünktlich zur Arbeit.
- Ich weiß nicht, ob ihr es bemerkt habt, aber Tom kommt in letzter Zeit nicht pünktlich zur Arbeit.
- Ich weiß nicht, ob du es bemerkt hast, aber Tom kommt in letzter Zeit nicht pünktlich zur Arbeit.

Mas é difícil manter contacto com tanto clamor à noite na selva. A solução dos colugos só foi descoberta recentemente.

Aber der Dschungellärm macht es schwer, in Kontakt zu bleiben. Die Lösung der Colugos wurde erst kürzlich entdeckt.