Translation of "S'è" in German

0.005 sec.

Examples of using "S'è" in a sentence and their german translations:

S'è perso nel bosco.

- Er verlief sich im Wald.
- Er hat sich im Wald verirrt.
- Er hat sich im Wald verlaufen.

Mi s'è addormentato il piede.

Mir ist der Fuß eingeschlafen.

Stamattina s'è svegliato prima del solito.

Er ist heute Morgen früher als gewöhnlich aufgestanden.

Non è potuta venire, perché s'è ammalata.

Sie konnte nicht kommen, weil sie krank war.

L'autobus s'è fermato improvvisamente in mezzo alla strada.

Der Bus hielt plötzlich mitten auf der Straße an.

Abbiamo dovuto interrompere il lavoro, perché s'è messo a piovere.

- Wir mussten die Arbeit unterbrechen, da es anfing zu regnen.
- Wir mussten die Arbeit unterbrechen, da es zu regnen begann.

- Dove si è verificato l’errore?
- Quando s'è verificato il problema?

Wobei ist der Fehler aufgetreten?

- Improvvisamente s'è messo a piovere.
- Si è messo improvvisamente a piovere.

Plötzlich fing es an zu regnen.

- Forse ha dimenticato il mio compleanno.
- Forse s'è dimenticata del mio compleanno.

- Sie hat meinen Geburtstag vielleicht vergessen.
- Vielleicht vergaß sie meinen Geburtstag.

Quando s'è fatto più freddo durante il giorno, ho dovuto indossare un maglione.

Als es am Tage kühler geworden ist, musste ich einen Pulli anziehen.

- Nonostante la sua cautela, commise un errore imprevisto.
- Per quanto cauto, s'è comunque sbagliato.

Vorsichtig wie er war, machte er einen unerwarteten Fehler.

Il ghiaccio sul lago s'è fatto troppo sottile e non può reggere il tuo peso.

Das Eis auf dem See ist zu dünn um dein Gewicht zu tragen.

- Il francese si è sviluppato a partire dal latino.
- Il francese s'è evoluto a partire dal latino.

- Das Französische ist aus dem Lateinischen hervorgegangen.
- Das Französische entwickelte sich aus dem Latein.