Translation of "Fermato" in German

0.005 sec.

Examples of using "Fermato" in a sentence and their german translations:

- Hai fermato Tom?
- Ha fermato Tom?
- Avete fermato Tom?

- Hast du Tom aufgehalten?
- Habt ihr Tom aufgehalten?
- Haben Sie Tom aufgehalten?

- Deve essere fermato.
- Lui deve essere fermato.

Er muss aufgehalten werden.

- Si è fermato qui.
- Si è fermato qua.

Er blieb hier stehen.

- Hanno fermato i passanti.
- Loro hanno fermato i passanti.

Sie haben die Passanten angehalten.

Mi sono fermato.

- Ich hörte auf.
- Ich stoppte.

Ha fermato Tom?

Haben Sie Tom aufgehalten?

L'orologio si è fermato.

- Die Uhr ist stehengeblieben.
- Die Uhr ist stehen geblieben.

Tom deve essere fermato.

Tom muss aufgehalten werden.

Chi si è fermato?

- Wer hielt an?
- Wer hat angehalten?

Questo ha fermato Tom.

- Das stoppte Tom.
- Das hat Tom aufgehalten.

Tom ha fermato i passanti.

Tom hielt die Passanten an.

- Si fermò.
- Si è fermato.

Er hielt an.

Il tempo non può essere fermato.

Die Zeit kann nicht angehalten werden.

Il mio orologio si è fermato.

- Meine Uhr ist stehengeblieben.
- Meine Uhr ist stehen geblieben.

Perché avete fermato solo gli stranieri?

Warum haben Sie nur die Ausländer angehalten?

Tom non si è mai fermato.

Tom hat nie aufgehört.

Perché Tom non si è fermato?

- Warum ist Tom nicht stehengeblieben?
- Warum blieb Tom nicht stehen?

- Tom si è fermato.
- Tom si fermò.

- Tom hielt an.
- Tom hat angehalten.

- Tom vuole licenziare Mary, ma John lo ha fermato.
- Tom vuole licenziare Mary, però John lo ha fermato.

Tom wollte Maria entlassen, doch Johannes hielt ihn davon ab.

L'autobus s'è fermato improvvisamente in mezzo alla strada.

Der Bus hielt plötzlich mitten auf der Straße an.

- Mi sono fermato.
- Mi sono fermata.
- Mi fermai.

- Ich hörte auf.
- Ich stoppte.

- Si è fermato per fumare.
- Si fermò per fumare.
- Lui si è fermato per fumare.
- Lui si fermò per fumare.

Er hielt an, um zu rauchen.

- Se tu avessi premuto quel pulsante il motore si sarebbe fermato.
- Se voi aveste premuto quel pulsante il motore si sarebbe fermato.
- Se tu avessi schiacciato quel pulsante il motore si sarebbe fermato.
- Se voi aveste schiacciato quel pulsante il motore si sarebbe fermato.

Nachdem du diesen Knopf gedrückt hast, wird die Maschine anhalten.

- Nessun taxi si è fermato.
- Nessun taxi si fermò.

Kein Taxi hielt an.

- Si è fermato per fumare.
- Si fermò per fumare.

Er hielt an, um zu rauchen.

- Il motore si è fermato.
- Il motore si fermò.

Der Motor erstarb.

- Il rumore si è fermato.
- Il rumore si fermò.

- Der Lärm hörte auf.
- Der Lärm stoppte.

Mi sono fermato a Osaka mentre andavo a Tokyo.

Auf dem Weg nach Tōkyō legte ich einen Zwischenhalt in Ōsaka ein.

Mi sono fermato e ho aspettato che passasse la macchina.

Ich hielt an und wartete, bis das Auto vorbei war.

- Perché ti sei fermato?
- Perché ti sei fermata?
- Perché si è fermato?
- Perché si è fermata?
- Perché vi siete fermati?
- Perché vi siete fermate?

- Warum hast du aufgehört?
- Warum hast du angehalten?

- Non ha fermato la macchina al semaforo rosso.
- Lui non ha fermato la macchina al semaforo rosso.
- Non ha fermato l'auto al semaforo rosso.
- Lui non ha fermato l'auto al semaforo rosso.
- Non ha fermato l'automobile al semaforo rosso.
- Lui non ha fermato l'automobile al semaforo rosso.
- Non fermò l'automobile al semaforo rosso.
- Lui non fermò l'automobile al semaforo rosso.
- Non fermò l'auto al semaforo rosso.
- Lui non fermò l'auto al semaforo rosso.
- Non fermò la macchina al semaforo rosso.
- Lui non fermò la macchina al semaforo rosso.

Er hat seinen Wagen bei der roten Ampel nicht gestoppt.

- L'autobus si è fermato, ma nessuno è sceso.
- L'autobus si fermò, ma nessuno scese.
- L'autobus si è fermato, però nessuno è sceso.
- L'autobus si fermò, però nessuno scese.

- Der Bus hielt an, aber niemand stieg aus.
- Der Bus hielt, doch niemand stieg aus.

- Il nostro treno si è fermato all'improvviso.
- Il nostro treno si fermò all'improvviso.

- Unser Zug hielt plötzlich an.
- Unser Zug hielt plötzlich.

- L'ascensore si fermò al secondo piano.
- L'ascensore si è fermato al secondo piano.

- Der Aufzug hielt im zweiten Stock an.
- Der Aufzug hielt im ersten Stock an.

- Perché non si è fermato?
- Perché non ti sei fermato?
- Perché non ti sei fermata?
- Perché non si è fermata?
- Perché non vi siete fermati?
- Perché non vi siete fermate?

Warum hast du nicht aufgehört?

Sul Fronte Occidentale, l'attacco finale dei tedeschi viene fermato nella Seconda Battaglia della Marna.

On the Western Front, the Germans' final attack is defeated in the Second Battle of the Marne.

- Mi sono fermato.
- Mi sono fermata.
- Mi fermai.
- Mi sono interrotto.
- Mi sono interrotta.

- Ich hielt an.
- Ich pausierte.

Sul Fronte Orientale, i russi hanno fermato la loro lunga ritirata e stabilizzato la linea,

An der Ostfront sind die Russen zu Ende gegangen ihr langer Rückzug und stabilisierte die Linie,

- Non scendere finché l'autobus non si è fermato.
- Non scendere prima della fermata del bus.

Nicht aussteigen, bevor der Bus hält.

- Dove ti sei fermato?
- Dove vi siate fermati?
- Dove ti sei fermata?
- Dove vi siate fermate?

- Wo bist du geblieben?
- Wo haben Sie aufgehört?
- Wo habt ihr aufgehört?

- Ti sei fermato al semaforo rosso?
- Ti sei fermata al semaforo rosso?
- Si è fermato al semaforo rosso?
- Si è fermata al semaforo rosso?
- Vi siete fermati al semaforo rosso?
- Vi siete fermate al semaforo rosso?

- Haben Sie bei Rot gehalten?
- Hast du an der roten Ampel angehalten?
- Habt ihr an der roten Ampel angehalten?
- Haben Sie an der roten Ampel angehalten?

"Stai bene?" "Starò bene. (Cioè, una volta che vedrò un cardiologo. Penso che il mio cuore si sia fermato.)" "Allora devi andare in tribunale! Vai con molte benedizioni!"

„Alles in Ordnung?“ – „Es geht schon, das heißt, sobald ich beim Kardiologen war, denn ich glaube, mein Herz ist stehengeblieben.“ – „Dann musst du zum Gericht! Gehe mit vielen Segenswünschen!“

- La polizia ha arrestato diversi sospetti per interrogarli.
- La polizia ha fermato diversi sospetti per interrogarli.
- La polizia fermò diversi sospetti per interrogarli.
- La polizia arrestò diversi sospetti per interrogarli.

Die Polizei nahm mehrere Verdächtige fest, um diese zu verhören.

L'altro giorno mi sono fermato in un negozio di libri di seconda mano mentre tornavo a casa da scuola e m'è capitato di trovare un libro che avevo cercato a lungo.

- Vor Kurzem ging ich auf meinem Nachhauseweg von der Schule in eine Gebrauchtbuchhandlung und fand dort zufällig ein Buch, nach dem ich schon seit Langem gesucht hatte.
- Neulich kam ich auf dem Nachhauseweg von der Schule an einem Antiquariat vorbei und fand dort ein Buch, nach dem ich schon lange gesucht hatte.