Translation of "Non" in German

0.018 sec.

Examples of using "Non" in a sentence and their german translations:

- Non urlare.
- Non urli.
- Non urlate.
- Non gridare.
- Non gridate.
- Non gridi.
- Non strillare.
- Non strillate.
- Non strilli.

- Schrei nicht!
- Schreien Sie nicht!
- Schreit nicht!

- Non lottare.
- Non lottate.
- Non lotti.
- Non combattere.
- Non combattete.
- Non combatta.

Streitet euch nicht.

- Non dimenticarlo.
- Non scordarlo.
- Non scordatelo.
- Non dimenticatelo.
- Non lo dimentichi.
- Non lo scordi.
- Non la dimentichi.
- Non la scordi.
- Non scordarla.
- Non dimenticarla.
- Non dimenticatela.
- Non scordatela.
- Non lo scordare.
- Non la scordare.
- Non lo scordate.
- Non la scordate.
- Non lo dimenticare.
- Non la dimenticare.
- Non lo dimenticate.
- Non la dimenticate.

Vergiss das nicht!

- Non correre.
- Non correte.
- Non corra.
- Non correre!

Lauf nicht.

- Non toccarlo.
- Non toccatelo.
- Non toccarla.
- Non toccatela.

- Fass es nicht an.
- Nicht anfassen!

- Non toccarlo.
- Non toccatelo.
- Non toccarla.
- Non toccatela.
- Non lo tocchi.

Fass es nicht an.

- Non toccarlo!
- Non toccatelo!
- Non lo tocchi!
- Non toccarla!
- Non la tocchi!
- Non toccatela!

Nicht anfassen!

- Non partire!
- Non partite!
- Non parta!
- Non andartene!
- Non andatevene!
- Non se ne vada!

- Gehe nicht weg!
- Geh nicht weg!

- Non andatevene.
- Non partire.
- Non partite.
- Non parta.
- Non andartene.
- Non se ne vada.

Geh nicht fort.

- Non toccarlo.
- Non toccatelo.
- Non toccarla.
- Non toccatela.
- Non lo tocchi.
- Non la tocchi.

Fass es nicht an.

- Non romperlo.
- Non romperla.
- Non rompetelo.
- Non rompetela.
- Non lo rompa.
- Non la rompa.

Mach es nicht kaputt.

- Non perderlo.
- Non perderla.
- Non lo perda.
- Non la perda.
- Non perdetelo.
- Non perdetela.

- Verlieren Sie das nicht.
- Verliert das nicht.
- Verliere es nicht.

- Non guardarlo.
- Non guardarla.
- Non guardatelo.
- Non guardatela.
- Non lo guardi.
- Non la guardi.

- Sehen Sie ihn nicht an!
- Schau nicht hin.
- Schau es dir nicht an.

- Non dimenticarlo.
- Non scordarlo.
- Non scordatelo.
- Non dimenticatelo.
- Non lo dimentichi.
- Non lo scordi.
- Non lo scordare.
- Non lo scordate.
- Non lo dimenticare.
- Non lo dimenticate.

Vergiss es nicht!

- Non ti preoccupare.
- Non angustiarti.
- Non preoccuparti.
- Non si preoccupi.
- Non vi preoccupate.
- Non preoccupatevi.
- Non ti angustiare.
- Non si angusti.
- Non vi angustiate.
- Non angustiatevi.

- Mach dir keine Sorgen.
- Keine Sorge.
- Mach dir nichts draus.
- Mache dir keine Sorgen!
- Mach dir keine Gedanken.
- Machen Sie sich keine Gedanken.

- Non svenire! Non finché non firmi il contratto.
- Non svenga! Non finché non firma il contratto.
- Non svenite! Non finché non firmate il contratto.

- Schön bei Bewusstsein bleiben — wenigstens so lange, bis du den Vertrag unterzeichnet hast!
- Nicht in Ohnmacht fallen — nicht, bis du den Vertrag unterzeichnet hast!

- Non preoccupartene!
- Non preoccupatevene!
- Non se ne preoccupi!
- Non preoccuparti!
- Non preoccupatevi!
- Non si preoccupi!
- Non ti preoccupare!
- Non vi preoccupate!

- Keine Sorge.
- Machen Sie sich darüber keine Sorgen.
- Mach dir keine Sorgen!
- Machen Sie sich keine Sorgen!
- Mach dir darüber keine Gedanken!

- Non capisci.
- Tu non capisci.
- Non capisce.
- Lei non capisce.
- Non capite.
- Voi non capite.

- Sie verstehen nicht.
- Du verstehst nicht.

- Non fumi?
- Tu non fumi?
- Non fuma?
- Lei non fuma?
- Non fumate?
- Voi non fumate?

- Rauchst du nicht?
- Raucht ihr nicht?
- Rauchen Sie nicht?

- Non entrare.
- Non entrate.
- Non entri.
- Non andare dentro.
- Non andate dentro.
- Non vada dentro.

Geh nicht rein.

- Non puoi o non vuoi?
- Non può o non vuole?
- Non potete o non volete?

Kannst du nicht oder willst du nicht?

- Non vincerai.
- Tu non vincerai.
- Non vincerà.
- Lei non vincerà.
- Non vincerete.
- Voi non vincerete.

Du wirst nicht gewinnen.

- Non andrai.
- Tu non andrai.
- Non andrà.
- Lei non andrà.
- Non andrete.
- Voi non andrete.

Du gehst nicht.

- Non ricordi?
- Non ricorda?
- Non ricordate?
- Tu non ricordi?
- Lei non ricorda?
- Voi non ricordate?

Erinnerst du dich nicht?

- Non ascolti!
- Tu non ascolti!
- Non ascolta!
- Lei non ascolta!
- Non ascoltate!
- Voi non ascoltate!

Du hörst nicht zu!

- Non odiarmi!
- Non odiatemi!
- Non mi odi!
- Non odiarmi.

- Hass mich nicht!
- Verachte mich nicht!

- Non potevo non piangere.
- Io non potevo non piangere.

- Ich konnte nicht anders als weinen.
- Ich musste einfach weinen.

- Non interferire.
- Non interferite.
- Non interferisca.

Misch dich nicht ein!

- Non ritornare.
- Non ritornate.
- Non ritorni.

- Komm nicht noch mal.
- Kommt nicht noch mal.
- Kommen Sie nicht noch mal.

- Non andatevene.
- Non partire.
- Non partite.

Geht nicht weg.

- Non venire.
- Non venga.
- Non venite.

- Komm nicht.
- Kommt nicht!
- Kommen Sie nicht!

- Non aspettare!
- Non aspettate!
- Non aspetti!

- Warte nicht!
- Wartet nicht!
- Warten Sie nicht!

- Non chiedere.
- Non chiedete.
- Non chieda.

Frag nicht.

- Non osare!
- Non osate!
- Non osi!

Untersteh dich!

- Non sparare!
- Non sparate!
- Non spari!

Nicht schießen!

- Non sparare.
- Non sparate.
- Non spari.

Nicht schießen!

- Non rispondere.
- Non rispondete.
- Non risponda.

Reagier nicht darauf.

- Non morire.
- Non morite.
- Non muoia.

Stirb nicht!

- Non interrompere.
- Non interrompete.
- Non interrompa.

Unterbrich nicht.

- Non fissare.
- Non fissate.
- Non fissi.

- Starr nicht!
- Starren Sie nicht!
- Starrt nicht!

- Non sorridere.
- Non sorridete.
- Non sorrida.

- Lach nicht.
- Lächel nicht!

- Non cantare.
- Non cantate.
- Non canti.

Sing nicht.

- Non spingere.
- Non spingete.
- Non spinga.

Nicht schubsen!

- Non saltare!
- Non saltate!
- Non salti!

- Spring nicht!
- Nicht springen!

- Non imbrogliare.
- Non imbrogliate.
- Non imbrogli.

Betrüge nicht.

- Non urlare.
- Non urli.
- Non urlate.

- Schrei nicht!
- Schreien Sie nicht!
- Schreit nicht!

- Non guardare!
- Non guardate!
- Non guardi!

Nicht gucken!

- Non saluterai?
- Non saluterà?
- Non saluterete?

Willst du nicht hallo sagen?

- Non sfrecciare.
- Non sfrecciate.
- Non sfrecci.

Nur nicht so eilig.

- Non parlare!
- Non parlate!
- Non parli!

- Nicht reden!
- Sag nichts!

- Non mentire.
- Non mentite.
- Non menta.

- Lüge nicht!
- Lüge nicht.

- Non ridere!
- Non ridete!
- Non rida!

- Lach nicht!
- Lachen Sie nicht!

- Non tornare.
- Non tornate.
- Non torni.

Kommen Sie nicht wieder.

- Non piangete.
- Non pianga.
- Non piangere.

- Weine nicht!
- Weint nicht.
- Weinen Sie nicht.

- Non pensare.
- Non pensate.
- Non pensi.

Nicht denken!

- Non entrare.
- Non entrate.
- Non entri.

Nicht eintreten!

- Non andare.
- Non andate.
- Non vada.

Geh nicht.

- Non ingrassare.
- Non ingrassate.
- Non ingrassi.

- Werd nicht fett.
- Werd nicht dick.

- Non disturbare.
- Non disturbate.
- Non disturbi.

Nicht stören!

- Non toccare.
- Non toccate.
- Non tocchi.

Nicht berühren.

- Non entri?
- Non entra?
- Non entrate?

Kommst du nicht herein?

- Non canterai?
- Non canterà?
- Non canterete?

Wirst du nicht singen?

- Non urlare!
- Non urlate!
- Non urli!

Schrei nicht!

- Non preoccuparti. Non lo dirò.
- Non preoccupatevi. Non lo dirò.
- Non si preoccupi. Non lo dirò.

- Mach dir keine Gedanken. Ich sage nichts.
- Macht euch keine Gedanken. Ich sage nichts.
- Machen Sie sich keine Gedanken. Ich sage nichts.

- Non mi toccare!
- Non toccarmi!
- Non mi tocchi!
- Non toccatemi!
- Non mi toccate!

- Rühr mich nicht an!
- Fass mich nicht an!

- Non arrenderti.
- Non ti arrendere.
- Non si arrenda.
- Non arrendetevi.
- Non vi arrendete.

Gib nicht auf!

- Non lo imbrogliare.
- Non lo imbrogliate.
- Non lo imbrogli.
- Non imbrogliarlo.
- Non imbrogliatelo.

Betrüge ihn nicht.

- Non deludermi.
- Non deludetemi.
- Non mi deluda.
- Non mi deludere.
- Non mi deludete.

- Enttäusch mich nicht!
- Enttäuscht mich nicht.
- Enttäuschen Sie mich nicht.
- Lass mich nicht im Stich.
- Lasst mich nicht im Stich.
- Lassen Sie mich nicht im Stich.

- Non deluderlo.
- Non deludetelo.
- Non lo deluda.
- Non lo deludere.
- Non lo deludete.

- Enttäusche ihn nicht!
- Enttäusch ihn nicht.

- Non infastidirmi.
- Non mi infastidire.
- Non mi infastidite.
- Non mi infastidisca.
- Non infastiditemi.

- Lass mich in Ruhe!
- Nerv mich nicht.
- Geh mir nicht auf die Nerven.

- Non toccarlo!
- Non toccatelo!
- Non lo tocchi!
- Non lo toccare!
- Non lo toccate!

Fassen Sie ihn nicht an!

- Non disturbarmi.
- Non mi disturbare.
- Non disturbatemi.
- Non mi disturbi.
- Non mi disturbate.

- Nerv mich nicht.
- Geh mir nicht auf die Nerven.

- Non capisco.
- Non lo capisco.
- Io non capisco.
- Non comprendo.
- Io non comprendo.

Ich verstehe nicht.

- Non mi parlare.
- Non mi parlate.
- Non mi parli.
- Non parlarmi.
- Non parlatemi.

- Sprich nicht mit mir.
- Sprecht nicht mit mir!

- Non uccidermi.
- Non mi uccidere.
- Non uccidetemi.
- Non mi uccida.
- Non mi uccidete.

- Töte mich nicht!
- Töten Sie mich nicht!

- Non guardarmi.
- Non guardatemi.
- Non mi guardi.
- Non mi guardare.
- Non mi guardate.

- Schau mich nicht an!
- Schauen Sie mich nicht an!

- Non aspettarmi.
- Non aspettatemi.
- Non mi aspetti.
- Non mi aspettare.
- Non mi aspettate.

Warten Sie nicht auf mich.

- Non guardarlo!
- Non guardatelo!
- Non lo guardi!
- Non lo guardare!
- Non lo guardate!

- Sieh ihn nicht an!
- Sehen Sie ihn nicht an!

- Non guardarla!
- Non guardatela!
- Non la guardi!
- Non la guardare!
- Non la guardate!

- Sieh sie nicht an!
- Sehen Sie sie nicht an!

- Non fermarti.
- Non fermatevi.
- Non si fermi.
- Non ti fermare.
- Non vi fermate.

Hör nicht auf.

- Non mi guardare!
- Non mi guardate!
- Non mi guardi!
- Non guardarmi!
- Non guardatemi!

- Sieh mich nicht an!
- Sehen Sie mich nicht an!

- Non si muova.
- Non ti muovere.
- Non muoverti.
- Non vi muovete.
- Non muovetevi.

- Bewegt euch nicht.
- Nicht bewegen!

- Non ingannarlo.
- Non ingannatelo.
- Non lo inganni.
- Non lo ingannare.
- Non lo ingannate.

Betrüge ihn nicht.

- Non mi abbandonare!
- Non abbandonarmi!
- Non abbandonatemi!
- Non mi abbandonate!
- Non mi abbandoni!

Verlass mich nicht!

- Non sottovalutarmi.
- Non sottovalutatemi.
- Non mi sottovaluti.
- Non mi sottovalutare.
- Non mi sottovalutate.

Unterschätze mich nicht.

- Non alzarti.
- Non alzatevi.
- Non si alzi.
- Non ti alzare.
- Non vi alzate.

- Steh nicht auf.
- Stehen Sie nicht auf.

- Non fraintendermi.
- Non fraintendetemi.
- Non mi fraintenda.
- Non mi fraintendete.
- Non mi fraintendere.

Versteh mich nicht falsch!

- Non lamentarti.
- Non lamentatevi.
- Non si lamenti.
- Non ti lamentare.
- Non vi lamentate.

Beschwer dich nicht.

- Non baciarmi.
- Non mi baciare.
- Non mi baci.
- Non mi baciate.
- Non baciatemi.

Küss mich nicht!

- Non mi minacciare.
- Non minacciarmi.
- Non minacciatemi.
- Non mi minacciate.
- Non mi minacci.

Droh mir hier nicht!

- Non ubriacarti.
- Non ubriacatevi.
- Non si ubriachi.
- Non ti ubriacare.
- Non vi ubriacate.

Betrink dich nicht!

- Non colpirmi.
- Non mi colpire.
- Non colpitemi.
- Non mi colpite.
- Non mi colpisca.

Schlag mich nicht!