Translation of "Piovere" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Piovere" in a sentence and their russian translations:

- Cominciò a piovere.
- Ha iniziato a piovere.
- Ha cominciato a piovere.
- Iniziò a piovere.

- Пошёл дождь.
- Начался дождь.

- Improvvisamente ha cominciato a piovere.
- All'improvviso ha cominciato a piovere.
- Improvvisamente cominciò a piovere.
- All'improvviso cominciò a piovere.
- Improvvisamente ha iniziato a piovere.
- All'improvviso ha iniziato a piovere.
- Improvvisamente iniziò a piovere.
- All'improvviso iniziò a piovere.

Внезапно начался дождь.

Potrebbe piovere.

- Возможно, пойдет дождь.
- Вероятно, будет дождь.
- Возможно, будет дождь.
- Может пойти дождь.

- Incominciò improvvisamente a piovere.
- Ha iniziato improvvisamente a piovere.
- Iniziò improvvisamente a piovere.

Внезапно начался дождь.

- Ha iniziato a piovere.
- Ha cominciato a piovere.

- Пошёл дождь.
- Начался дождь.
- Дождь начался.

- Vorrei smettesse di piovere.
- Vorrei che smettesse di piovere.
- Io vorrei che smettesse di piovere.
- Vorrei che la smettesse di piovere.
- Io vorrei che la smettesse di piovere.
- Io vorrei smettesse di piovere.

Я бы хотел, чтобы дождь прекратился.

- Ha iniziato a piovere un po'.
- Ha cominciato a piovere un po'.
- Iniziò a piovere un po'.
- Cominciò a piovere un po'.

- Заморосил дождь.
- Стал накрапывать дождь.

Dovrebbe piovere presto.

Похоже, скоро будет дождь.

Sta per piovere.

- Дождь собирается.
- Дождь будет.
- Сейчас дождь пойдёт.
- Сейчас ливанёт.

Potrebbe piovere presto.

Скоро может пойти дождь.

Potrebbe piovere oggi.

Сегодня возможен дождь.

Potrebbe piovere domani.

Завтра может быть дождь.

Continua a piovere.

- Дождь всё идёт и идёт.
- Дождь продолжает идти.
- Дождь идёт и идёт.

Dovrebbe piovere domani.

Завтра ожидается дождь.

- Inizieremo appena smette di piovere.
- Cominceremo appena smette di piovere.

Мы поедем, как только утихнет дождь.

- Spero che smetta di piovere.
- Io spero che smetta di piovere.
- Spero che la smetta di piovere.
- Io spero che la smetta di piovere.

Надеюсь, дождь перестанет.

- Temo che possa piovere domani.
- Io temo che possa piovere domani.

- Боюсь, завтра будет дождь.
- Боюсь, завтра может пойти дождь.
- Боюсь, завтра может быть дождь.
- Боюсь, как бы завтра дождя не было.

- Partiremo appena smette di piovere.
- Noi partiremo appena smette di piovere.

Мы поедем, как только дождь перестанет.

- Andremo quando smette di piovere.
- Noi andremo quando smette di piovere.

Пойдём, когда дождь перестанет.

- Ha iniziato a piovere verso sera.
- Iniziò a piovere verso sera.

- К вечеру пошёл дождь.
- Под вечер пошёл дождь.

- All'improvviso ha cominciato a piovere molto forte.
- Improvvisamente ha cominciato a piovere molto forte.
- All'improvviso cominciò a piovere molto forte.
- Improvvisamente cominciò a piovere molto forte.

Неожиданно пошел сильный дождь.

Oggi pomeriggio potrebbe piovere.

- Сегодня после обеда может быть дождь.
- Сегодня после обеда может пойти дождь.

Ha smesso di piovere.

- Дождь закончился.
- Дождь перестал.

È smesso di piovere?

Дождь закончился?

Smetterà presto di piovere.

Дождь скоро перестанет.

Non smette di piovere.

Дождь не перестаёт.

Si mise a piovere.

- Пошёл дождь.
- Начался дождь.

Sta iniziando a piovere.

Начинается дождь.

Quando smetterà di piovere?

Когда дождь прекратится?

Smetterà di piovere presto.

- Дождь скоро прекратится.
- Дождь скоро перестанет.

È cominciato a piovere.

Полил дождь.

È smesso di piovere.

- Дождь закончился.
- Дождь прекратился.

- Partiremo quando smette di piovere.
- Ce ne andremo quando smette di piovere.

- Мы уйдём, когда дождь перестанет.
- Мы уйдём, когда дождь прекратится.

- Penso che potrebbe piovere questo pomeriggio.
- Io penso che potrebbe piovere questo pomeriggio.

Я думаю, что во второй половине дня может пойти дождь.

- Stavamo per iniziare quando ha cominciato a piovere.
- Stavamo per iniziare quando cominciò a piovere.
- Stavamo per cominciare quando ha iniziato a piovere.
- Stavamo per cominciare quando iniziò a piovere.

Мы собирались начать, когда пошёл дождь.

Appena dopo iniziò a piovere.

Вскоре после этого начался дождь.

Può piovere intorno a mezzogiorno.

Около полудня может пойти дождь.

Si è messo a piovere.

- Пошёл дождь.
- Начался дождь.

Se solo smettesse di piovere!

Вот бы дождь прекратился.

Sembra che stia per piovere.

Кажется, собирается дождь.

Andremo quando finirà di piovere.

Пойдём, когда дождь перестанет.

Se solo smettesse di piovere.

Хоть бы дождь пошёл.

Quando è smesso di piovere.

Когда дождь кончился?

Quando è smesso di piovere?

- Когда дождь перестал?
- Когда дождь прекратился?

- Non uscirò finché non smette di piovere.
- Io non uscirò finché non smette di piovere.
- Non andrò fuori finché non smette di piovere.
- Io non andrò fuori finché non smette di piovere.

Я не выйду, пока не прекратится дождь.

Continuò a piovere tutto il giorno.

Дождь продолжался весь день.

Alla fine è cominciato a piovere.

В конце концов пошел дождь.

La sera è cominciato a piovere.

К вечеру начался дождь.

Aspettiamo finché non smette di piovere.

- Давайте подождем, пока дождь не прекратится.
- Давайте подождём, пока не перестанет идти дождь.
- Давай подождём, пока дождь кончится.
- Давайте подождём, пока дождь кончится.

Speriamo che non venga a piovere.

Будем надеяться, что дождя не будет.

Noi partiremo appena smette di piovere.

Мы уйдём, как только дождь прекратится.

Cosa faremo se verrà a piovere?

Что мы будем делать, если пойдёт дождь?

- Appena sono uscito di casa ha iniziato a piovere.
- Appena sono uscita di casa ha iniziato a piovere.
- Appena uscii di casa iniziò a piovere.

Как только я вышел из дома, пошёл дождь.

- Stavo uscendo di casa quando ha iniziato a piovere.
- Io stavo uscendo di casa quando ha iniziato a piovere.
- Stavo uscendo di casa quando iniziò a piovere.
- Io stavo uscendo di casa quando iniziò a piovere.

Я выходил из дома, когда начался дождь.

- Ha iniziato a piovere forte. Per tale ragione, abbiamo giocato dentro.
- Ha iniziato a piovere forte. Per tale ragione, noi abbiamo giocato dentro.
- Iniziò a piovere forte. Per tale ragione, giocammo dentro.
- Iniziò a piovere forte. Per tale ragione, noi giocammo dentro.
- Ha iniziato a piovere forte. Per tale ragione, noi abbiamo suonato dentro.
- Ha iniziato a piovere forte. Per tale ragione, abbiamo suonato dentro.
- Iniziò a piovere forte. Per tale ragione, suonammo dentro.
- Iniziò a piovere forte. Per tale ragione, noi suonammo dentro.
- Iniziò a piovere a catinelle. Così giocammo dentro.

Начался сильный дождь. Поэтому мы играли внутри.

- È stato ieri sera quando ha iniziato a piovere.
- Era ieri sera quando ha iniziato a piovere.

Дождь начался вчера вечером.

Forza, veloci, prima che cominci a piovere.

- Давай быстрей, а то дождь пойдёт.
- Давай быстрей, а то дождь начнётся.
- Давайте быстрей, а то дождь пойдёт.
- Давайте быстрей, а то дождь начнётся.

Iniziò a piovere e lei si bagnò.

Пошел дождь, и она промокла.

Giochiamo a baseball quando smette di piovere.

- Давай поиграем в бейсбол, когда дождь кончится.
- Давай поиграем в бейсбол, когда закончится дождь.

Mélanie pensa che si metterà a piovere.

Мелани думает, что будет дождь.

Quando stavo per partire, iniziò a piovere.

Когда я уже собирался уходить, начался дождь.

Verso sera ha finalmente smesso di piovere.

- К вечеру дождь наконец перестал.
- К вечеру дождь наконец прекратился.

Torniamo indietro prima che inizi a piovere.

Давай пойдём назад, пока не пошёл дождь.

Forza, veloce, prima che cominci a piovere.

Давай быстрей, а то дождь начнётся.

Niente di grave se verrà a piovere.

Ничего страшного, если пойдёт дождь.

Sono settimane che non smette di piovere.

Дождь не прекращается уже несколько недель.

- Per peggiorare le cose, ha cominciato a piovere pesantemente.
- Per peggiorare le cose, ha iniziato a piovere pesantemente.

В довершение всего пошёл сильный дождь.

- Cominciò a diluviare.
- Cominciò a piovere a catinelle.

Дождь полил как из ведра.

Potrebbe piovere. Sarà meglio che prendiamo un ombrello.

Возможно, пойдёт дождь. Нам бы лучше взять зонтик.

Se domani dovesse piovere, non giocherò a golf.

- Если завтра пойдёт дождь, я не буду играть в гольф.
- Если завтра будет дождь, я не пойду играть в гольф.

- Potrebbe essere che domani piova.
- Domani potrebbe piovere.

- Возможно, завтра будет дождь.
- Завтра может быть дождь.

- Sembra che stia per piovere.
- Sembra che pioverà.

- Кажется, дождь собирается.
- Похоже, что будет дождь.

Ha smesso di piovere, puoi aprire la finestra.

Дождь перестал, можешь открыть окно.

Ha smesso di piovere, puoi riaprire le finestre.

Дождь перестал, можешь снова открыть окна.

In ogni caso andrò quando smette di piovere.

В любом случае, пойду, когда перестанет дождь.

Avevamo a malapena cominciato, quando iniziò a piovere.

Мы едва начали, когда пошёл дождь.

È da ieri che non smette di piovere.

Дождь не прекращается со вчерашнего дня.

- Si è fatto molto tardi. In più sta iniziando a piovere.
- Adesso è troppo tardi. Inoltre sta iniziando a piovere.

Уже слишком поздно. К тому же, дождь начинается.

Non ha smesso di piovere per tutta la notte.

Дождь не прекращался всю ночь.

Si è rabbuiato. Mi chiedo se stia per piovere.

Небо потемнело. Интересно, пойдет ли дождь?

Quando smette di piovere andremo a fare una passeggiata.

- Когда дождь прекратится, мы пойдём гулять.
- Когда дождь закончится, мы пойдём гулять.

Tom raggiunse casa poco prima che cominciasse a piovere.

Том добрался до дома как раз перед тем, как начался дождь.

Il cielo si oscurò e presto cominciò a piovere.

Небо потемнело, и вскоре пошёл дождь.

Ora che ha smesso di piovere, possiamo andare a casa.

Теперь, когда дождь кончился, мы можем идти домой.

Non appena è uscito di casa ha cominciato a piovere.

Как только он вышел из дома, начался дождь.

Abbiamo dovuto interrompere il lavoro, perché s'è messo a piovere.

Нам пришлось прервать работу, так как пошёл дождь.

Lei si smarrì, e oltre a ciò, cominciò a piovere.

Она заблудилась, а кроме того начался дождь.