Translation of "Venire" in German

0.007 sec.

Examples of using "Venire" in a sentence and their german translations:

- Puoi venire?
- Potete venire?
- Riesce a venire?
- Può venire?
- Riesci a venire?
- Riuscite a venire?

- Kannst du kommen?
- Könnt ihr kommen?
- Können Sie kommen?
- Denkst du, dass du kommen kannst?

- Dovresti venire.
- Tu dovresti venire.
- Dovreste venire.
- Voi dovreste venire.
- Dovrebbe venire.
- Lei dovrebbe venire.

- Du solltest kommen.
- Sie sollten kommen.

- Devi venire.
- Tu devi venire.
- Deve venire.
- Lei deve venire.
- Dovete venire.
- Voi dovete venire.

- Du musst kommen.
- Sie müssen kommen.

- Ti piacerebbe venire?
- Vorresti venire?
- Vorreste venire?
- Vorrebbe venire?

- Würdest du gerne kommen?
- Möchten Sie kommen?

- Vuoi venire?
- Volete venire?
- Vuole venire?

Willst du mitkommen?

- Fallo venire.
- Fatelo venire.
- Lo faccia venire.

Lass ihn kommen.

- Dovrai venire qui.
- Dovrai venire qua.
- Dovrà venire qui.
- Dovrà venire qua.
- Dovrete venire qui.
- Dovrete venire qua.

Du musst hierher kommen.

- Fai venire Tom.
- Fate venire Tom.
- Faccia venire Tom.
- Lascia venire Tom.
- Lasci venire Tom.
- Lasciate venire Tom.

- Lass Tom kommen.
- Lassen Sie Tom kommen.
- Lasst Tom kommen.

- Siamo dovuti venire.
- Noi siamo dovuti venire.
- Siamo dovute venire.
- Noi siamo dovute venire.
- Dovemmo venire.
- Noi dovemmo venire.

Wir mussten kommen.

- Devi venire rapidamente.
- Deve venire rapidamente.
- Dovete venire rapidamente.

Du musst schnell kommen.

- Deve venire domani.
- Devi venire domani.
- Dovete venire domani.

Du musst morgen kommen.

- Può venire.
- Lui può venire.

- Er kann kommen.
- Er darf kommen.

- Posso venire?
- Io posso venire?

- Kann ich kommen?
- Darf ich kommen?

- Voglio venire.
- Io voglio venire.

Ich will kommen.

- Vuole venire.
- Lui vuole venire.

Er will kommen.

- Vuole venire.
- Lei vuole venire.

Sie will kommen.

- Devi venire.
- Tu devi venire.

- Du solltest kommen.
- Du musst kommen.

- Potremmo venire presi.
- Potremmo venire prese.
- Potremmo venire catturati.
- Potremmo venire catturate.
- Potrebbero prenderci.

Wir könnten erwischt werden.

- Lasciali venire tutti.
- Li lasci venire tutti.
- Lasciateli venire tutti.

Lasst sie alle kommen.

- Cerca di venire.
- Sforzati di venire!

Sorge dafür, dass du kommst.

- Amiamo venire qui.
- Amiamo venire qua.

Wir kommen gerne hierher.

- Posso venire anch'io?
- Posso venire anche io?
- Posso venire pure io?

- Darf ich auch mit?
- Kann ich auch kommen?

- Puoi venire alle nove?
- Potete venire alle nove?
- Può venire alle nove?
- Riesci a venire alle nove?
- Riuscite a venire alle nove?
- Riesce a venire alle nove?

- Können Sie um neun vorbeikommen?
- Kannst du um neun kommen?

- Puoi venire domenica sera?
- Potete venire domenica sera?
- Può venire domenica sera?
- Riesci a venire domenica sera?
- Riesce a venire domenica sera?
- Riuscite a venire domenica sera?

Kannst Du am Sonntagabend kommen?

- Dovete venire con me.
- Deve venire con me.
- Devi venire con me.
- Tu devi venire con me.
- Lei deve venire con me.
- Voi dovete venire con me.

Du musst mit mir kommen.

- Dovrai venire con noi.
- Tu dovrai venire con noi.
- Dovrà venire con noi.
- Lei dovrà venire con noi.
- Dovrete venire con noi.
- Voi dovrete venire con noi.

Du musst mit uns kommen.

- Puoi venire alla festa?
- Riesci a venire alla festa?
- Potete venire alla festa?
- Riuscite a venire alla festa?
- Può venire alla festa?
- Riesce a venire alla festa?

- Kannst du auf das Fest kommen?
- Kannst du zur Party kommen?

- Voglio venire con te.
- Io voglio venire con te.
- Voglio venire con voi.
- Io voglio venire con voi.
- Voglio venire con lei.
- Io voglio venire con lei.

Ich möchte mit dir kommen.

- Non vuoi venire dentro?
- Non vuole venire dentro?
- Non volete venire dentro?

Möchtest du nicht hereinkommen?

- Vorresti venire con noi?
- Vorreste venire con noi?
- Vorrebbe venire con noi?

Möchten Sie mit uns kommen?

- Posso venire con voi?
- Posso venire con te?
- Posso venire con lei?

- Kann ich mich euch anschließen?
- Kann ich mich dir anschließen?
- Kann ich mich Ihnen anschließen?

- Non devi venire domani.
- Non deve venire domani.
- Non dovete venire domani.

- Sie müssen morgen nicht kommen.
- Du brauchst morgen nicht zu kommen.
- Sie brauchen morgen nicht zu kommen.
- Ihr braucht morgen nicht zu kommen.

- Posso venire se vuoi.
- Posso venire se vuole.
- Posso venire se volete.

Ich kann kommen, wenn du willst.

- Devi venire a casa.
- Deve venire a casa.
- Dovete venire a casa.

Du musst nach Hause kommen.

- Vuoi venire con noi?
- Vuole venire con noi?
- Volete venire con noi?

Möchtest du mit uns kommen?

- Vuole ancora venire.
- Lui vuole ancora venire.

Er will immer noch kommen.

- Posso venire domani.
- Io posso venire domani.

Ich kann morgen kommen.

- Anche io voglio venire!
- Anch'io voglio venire!

Ich möchte auch kommen!

- Dovrebbe venire immediatamente!
- Lui dovrebbe venire immediatamente!

Er soll sofort kommen!

- Puoi venire domani?
- Tu puoi venire domani?

Kannst du morgen kommen?

- Può venire oggi.
- Lui può venire oggi.

- Er kann heute kommen.
- Vielleicht kommt er heute.

- Non può venire.
- Non riesce a venire.

Er kann nicht kommen.

- Non posso venire coinvolto.
- Io non posso venire coinvolto.
- Non posso venire coinvolta.
- Io non posso venire coinvolta.

- Ich kann nicht involviert werden.
- Ich kann mich nicht einmischen.

Potrebbe venire.

- Er kommt vielleicht.
- Er könnte kommen.

Possono venire.

- Sie können kommen.
- Die können kommen.

Fallo venire.

Lass ihn kommen.

Falla venire.

Lass ihn kommen.

Potete venire?

Könnt ihr kommen?

Possono venire?

Können sie kommen?

- Lascialo venire a bordo.
- Lasciatelo venire a bordo.
- Lo lasci venire a bordo.

- Lasst ihn an Bord kommen!
- Lass ihn an Bord kommen!

- Saresti dovuto venire alla festa.
- Saresti dovuta venire alla festa.
- Sarebbe dovuto venire alla festa.
- Sarebbe dovuta venire alla festa.
- Sareste dovuti venire alla festa.
- Sareste dovute venire alla festa.

- Du hättest zur Party kommen sollen.
- Sie hätten zur Party kommen sollen.
- Ihr hättet zur Party kommen sollen.

- Non saresti dovuto venire qui.
- Tu non saresti dovuto venire qui.
- Non saresti dovuta venire qui.
- Tu non saresti dovuta venire qui.
- Non sareste dovuti venire qui.
- Voi non sareste dovuti venire qui.
- Non sareste dovute venire qui.
- Voi non sareste dovute venire qui.
- Non sarebbe dovuto venire qui.
- Lei non sarebbe dovuto venire qui.
- Non sarebbe dovuta venire qui.
- Lei non sarebbe dovuta venire qui.

- Du hättest nicht hierherkommen sollen.
- Sie hätten nicht hierherkommen sollen.

- Puoi venire anche tu.
- Potete venire con noi.

- Du kannst mitkommen.
- Du kannst mit uns mitkommen.

- Sarei dovuto venire prima.
- Sarei dovuta venire prima.

- Ich hätte eher kommen sollen.
- Ich hätte früher kommen sollen.

- Potete venire con noi.
- Puoi venire con noi.

- Du kannst mitkommen.
- Du kannst mit uns mitkommen.

- Non saremmo dovuti venire.
- Non saremmo dovute venire.

Wir hätten nicht kommen sollen.

- Puoi venire alle 9?
- Puoi venire alle nove?

Können Sie um neun vorbeikommen?

- Vuole venire con noi?
- Volete venire con noi?

Wollen Sie mitkommen?

- Posso venire alle tre.
- Io posso venire alle tre.
- Riesco a venire alle tre.
- Io riesco a venire alle tre.

- Um drei geht.
- Um drei Uhr kann ich kommen.
- Um drei kann ich kommen.

- Non puoi venire stasera.
- Tu non puoi venire stasera.
- Non puoi venire questa sera.
- Tu non puoi venire questa sera.

Du kannst heute Abend nicht kommen.

- Non posso venire domani.
- Io non posso venire domani.
- Non riesco a venire domani.
- Io non riesco a venire domani.

Ich kann morgen nicht kommen.

- A che ora puoi venire?
- A che ora può venire?
- A che ora riesce a venire?
- A che ora riesci a venire?
- A che ora riuscite a venire?
- A che ora potete venire?

- Wann kannst du kommen?
- Um welche Zeit kannst du kommen?

- Perché non potevi venire sabato?
- Perché non poteva venire sabato?
- Perché non potevate venire sabato?

Warum konntest du nicht am Samstag kommen?

- Perché vuoi venire con me?
- Perché vuole venire con me?
- Perché volete venire con me?

- Warum willst du mich begleiten?
- Warum wollt ihr mich begleiten?
- Warum wollen Sie mich begleiten?

- Non dovevi venire così presto.
- Non doveva venire così presto.
- Non dovevate venire così presto.

Du hättest nicht so früh kommen müssen.

- Vuoi venire insieme a me?
- Vuole venire insieme a me?
- Volete venire insieme a me?

Möchten Sie mit mir kommen?

- Puoi invitare chiunque vuole venire.
- Può invitare chiunque vuole venire.
- Potete invitare chiunque vuole venire.

Du kannst alle einladen, die kommen wollen.

- Ti dispiacerebbe venire con me?
- Vi dispiacerebbe venire con me?
- Le dispiacerebbe venire con me?

- Würde es dir etwas ausmachen, mit mir zu kommen?
- Würde es Ihnen etwas ausmachen, mit mir zu kommen?

- Saresti dovuto venire prima.
- Saresti dovuto venire più presto.

- Du hättest früher kommen sollen.
- Ihr hättet früher kommen sollen.
- Sie hätten früher kommen sollen.

- Voleva venire con noi.
- Lui voleva venire con noi.

Er wollte mit uns kommen.

- Devi venire con me.
- Tu devi venire con me.

Du musst mit mir kommen.

- Tom non può venire.
- Tom non riesce a venire.

Tom kann nicht kommen.

- Voglio venire a casa.
- Io voglio venire a casa.

Ich möchte nach Hause kommen.

- È sicuro di venire.
- Lui è sicuro di venire.

Er wird bestimmt kommen.

- Tom può venire domani?
- Tom riesce a venire domani?

Kann Tom morgen kommen?

- Può venire anche lei?
- Riesce a venire anche lei?

Kann sie auch kommen?

- Gli ho detto di venire.
- Gli dissi di venire.

Ich habe ihm gesagt, dass er kommen soll.

- Posso venire alle tre.
- Io posso venire alle tre.

- Um drei Uhr kann ich kommen.
- Um drei kann ich kommen.

- Anche Tom può venire.
- Anche Tom riesce a venire.

Tom darf auch kommen.

- Non vuole davvero venire domani.
- Lui non vuole davvero venire domani.
- Non vuole veramente venire domani.
- Lui non vuole veramente venire domani.

Er will morgen eigentlich nicht kommen.

- Voglio davvero venire in Australia.
- Io voglio davvero venire in Australia.
- Voglio veramente venire in Australia.
- Io voglio veramente venire in Australia.

Ich käme sehr gerne nach Australien.

Anch'io voglio venire!

Ich möchte auch kommen!

Tom vuole venire?

Möchte Tom kommen?

Tom doveva venire.

Tom sollte kommen.

Posso venire domani.

Ich kann morgen kommen.

Ti piacerebbe venire?

Würdest du gerne kommen?

Tom vuole venire.

Tom möchte kommen.

Tom può venire.

- Tom kann kommen.
- Tom darf kommen.

Potrebbe venire domani.

Sie kommt vielleicht morgen.

Tom dovrebbe venire.

Tom sollte kommen.

Lei può venire.

- Er kann kommen.
- Sie kann kommen.