Translation of "Demolire" in German

0.004 sec.

Examples of using "Demolire" in a sentence and their german translations:

Noi non intendiamo demolire l'articolo, ma semplicemente restaurarlo.

Wir möchten den Artikel nicht aufheben, sondern nachbessern.

Devono forse cercare di demolire l'ottima cooperazione che stiamo cercando di realizzare in Europa?

Müssen sie etwa jetzt danach trachten, die gute Zusammenarbeit zunichte zu machen, die wir gerade in Europa aufzubauen versuchen?

Agli americani non mancano certo né la capacità né le competenze per demolire da sé queste navi.

Die Amerikaner verfügen sicherlich über ausreichende Kapazität und Kenntnisse, um diese Schiffe selbst zu verschrotten.

È questo il progresso che gli Stati nazionali e le Istituzioni europee sono impegnati a demolire in modo sistematico.

Diesen Fortschritt wollen die Nationalstaaten wie die europäischen Institutionen gegenwärtig systematisch zunichte machen.

Bene, a giudicare dalla cassetta della mia corrispondenza, i cittadini d'Europa non vogliono veder demolire i loro servizi postali.

Wenn ich die Post, die ich bekomme, als Maßstab verwende, so wollen die Bürger Europas offenbar nicht, dass die Postdienste zerschlagen werden.

Questo non vuol dire demolire il modello sociale europeo, ma assicurarsi che tale modello sia ancora adatto alle necessità odierne.

Dies heißt nicht, daß wir das europäische Sozialmodell aushöhlen, sondern wir müssen sicherstellen, dass dieses Modell den heutigen Bedürfnissen gerecht wird.

- Parlare una lingua straniera è come abbattere una frontiera. Parlarne diverse è come abbattere molte frontiere. Parlare esperanto è come volerle demolire tutte insieme.
- Parlare una lingua straniera è abbattere una frontiera. Parlarne diverse è abbatterne molte. Parlare esperanto è volerle demolire tutte insieme.

Eine fremde Sprache sprechen heißt Landesgrenzen einreißen. Viele Sprachen sprechen reißt mehrere ein. Esperanto sprechen will gleichzeitig alle niederreißen.

Innanzitutto, il principio della supremazia del diritto comunitario deve essere precisato in modo da non demolire il principio della sovranità nazionale.

Erstens muss der Grundsatz des Primats des Gemeinschaftsrechts geklärt werden, und zwar so, dass der Grundsatz der nationalen Souveränität nicht beschädigt wird.

In terzo luogo, vedo qui un buon numero di deputati che si servono della crisi della ESB per demolire l'Europa di Maastricht.

Drittens sehe ich hier zahlreiche Abgeordnete, die die BSE-Krise benutzen, um das Europa des Maastrichter Vertrags zu zerstören.

Tuttavia, altre forze di diversa natura lavorano accanitamente allo scopo di demolire non solo il processo, ma addirittura lo spirito di Oslo.

Allerdings arbeiten einige Kräfte anderer Wesensart unbeirrt daran, nicht mehr nur den Prozess, sondern auch den Geist von Oslo zu beseitigen.

Non posso credere che a un'impresa europea sarebbe consentito demolire un'intera città canadese, con tutte le sue case, le chiese e i cimiteri.

Ich kann mir nicht vorstellen, dass ein europäisches Unternehmen eine gesamte kanadische Stadt zerstören dürfte, mit all ihren Häusern, Kirchen und Friedhöfen.

Ma il fatto davvero imperdonabile è che i conservatori britannici sostengano i piani della Commissione europea di demolire il sistema postale nel Regno Unito.

Wirklich unverzeihlich ist jedoch, dass die britischen Konservativen die Pläne der Europäischen Kommission zur Zerschlagung des Postsystems im Vereinigten Königreich unterstützen.

L'Europa e il mondo devono demolire i muri invisibili che li separano dai curdi, nonché agire come ponte per trovare una soluzione al problema.

Europa und die Welt sollten in der Lage sein, die unsichtbaren Mauern einzureißen, die zwischen ihnen und den Kurden errichtet wurden, und als Brücke für die Lösung dieses Problems dienen.

All'epoca, il testo si spingeva un po' troppo lontano al fine, nella fattispecie, di demolire le concessioni pubbliche esistenti in numerosi enti dei paesi dell'Unione.

Der seinerzeitige Text ging etwas zu weit, insbesondere was die Aufhebung bestehender öffentlicher Konzessionen in zahlreichen Gebietskörperschaften der EU-Mitgliedstaaten betrifft.

Essa deve usare tale forza come leva politica per demolire i regimi non democratici di questi paesi terzi che sono così ansiosi di ottenere gli investimenti comunitari.

Sie muss dies als politischen Hebel nutzen, um die undemokratischen Regimes dieser Länder zurückzudrängen, die so sehr an Investitionen seitens der Gemeinschaft interessiert sind.

Gli gnomi politici che ci governano permettono ai demagoghi di estrema destra e di estrema sinistra, compresi i nazionalsocialisti e altri separatisti, di demolire il sogno europeo.

Die politischen Zwerge, die uns regieren, lassen es zu, dass rechts- und linksradikale Demagogen, einschließlich Nationalsozialisten und sonstiger Separatisten, den europäischen Traum zerstören.

Sarà un compito estremamente arduo ricostruire il Kosovo senza umiliare la popolazione e demolire le forze che nel paese sono in grado di stare in piedi da sole.

Es wird sehr schwer sein, das Kosovo wieder aufzubauen, ohne die Bevölkerung zu entmündigen und die unabhängigen Kräfte zu missachten.

A mio parere, a un paese come gli Stati Uniti non dovrebbero mancare il know-how e la tecnica per demolire vecchie navi – che si tratti di navi da guerra o di mercantili.

Meines Erachtens müsste es in einem Land wie den USA auch möglich sein, das Fachwissen und die Technik zu haben, um alte Schiffe – ob das nun Kriegsschiffe oder Handelsschiffe sind – abzuwracken.