Translation of "Kurzen" in Portuguese

0.082 sec.

Examples of using "Kurzen" in a sentence and their portuguese translations:

Ich müsste einen Kurzen trinken.

Eu preciso de uma bebida (alcoólica).

Der Bär hat einen kurzen Schwanz.

O urso tem uma cauda curta.

Er arbeitete nach einer kurzen Pause weiter.

Ele continuou com seu trabalho depois de um breve descanso.

Du siehst gut aus mit kurzen Haaren.

Você fica bem de cabelo curto.

Einen kurzen Urlaub im Februar hatten wir.

Em fevereiro tivemos umas férias curtas.

Irgendwelche kurzen Videos wie zwei, drei Minuten

Quaisquer vídeos curtos com dois, três minutos

- Nach einer kurzen Pause setzte er die Arbeit fort.
- Nach einer kurzen Pause machte er sich wieder an die Arbeit.
- Er arbeitete nach einer kurzen Pause weiter.
- Er setzte seine Arbeit nach einer kurzen Pause fort.

Ele continuou com seu trabalho depois de um breve descanso.

Es ist der letzte Akt ihres kurzen Lebens.

É o ato final da sua vida curta.

Er warf einen kurzen Blick auf die Vorübergehenden.

Ele deu uma breve olhada aos passantes.

Ein Kaninchen hat lange Ohren und einen kurzen Schwanz.

- Um coelho tem orelhas longas e rabo pequeno.
- Coelhos têm orelhas compridas e rabo curto.

Die Post ist einen kurzen Fußmarsch von hier entfernt.

O correio é perto daqui.

Sie können nicht das Beste bekommen Ergebnisse in der kurzen Frist.

você pode não conseguir os melhores resultados a curto prazo.

Also stell sicher, dass du es nicht bist Erstellen von kurzen Videos.

Então, se certifique de não criar vídeos curtos.

An der Westfront, dieses erste Weihnachten ist in einigen Sektoren durch einen kurzen Waffenstillstand gekennzeichnet,

Ich schreibe Ihnen einen langen Brief, weil ich keine Zeit habe, einen kurzen zu schreiben.

Escrevo-lhe uma carta longa porque não tenho tempo de escrever uma curta.

Mary sagte zu Tom: "Lass uns mit einem kurzen Satz beginnen und dann sehen wir weiter..."

Mary disse a Tom: "Comecemos por uma frase pequena, depois a gente vê."

- Wollen wir nicht eine kleine Pause einlegen?
- Wie wäre es mit einer kurzen Pause.
- Sollen wir ein wenig ausruhen?

Por que não fazemos uma pausa?

Ich gebe euch einen kurzen Text auf Esperanto und eine Vokabelliste, die ausreicht, um den Text ins Englische zu übersetzen.

Eu vou te dar um pequeno texto em Esperanto e vocabulário suficiente para você traduzir esse texto para Inglês.