Translation of "Bär" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Bär" in a sentence and their portuguese translations:

Der Bär brummt.

- O urso brame.
- O urso ruge.

Der Bär ist beschäftigt.

Com o urso ocupado...

Der Bär ist groß.

O urso é grande.

Ist das ein Bär?

Aquilo é um urso?

Der Bär frisst Honig.

O urso está comendo mel.

Ein heranwachsender Bär samt Beute.

Um urso adolescente... ... com uma presa morta.

Der Bär fraß einen Apfel.

O urso comeu uma maçã.

Ein Bär berührt keine Leiche.

Um urso não tocará um cadáver.

Der Bär frisst einen Apfel.

O urso está comendo uma maçã.

Wie lange schläft ein Bär?

- Por quanto tempo dorme um urso?
- Quanto tempo um urso dorme?

Er ist dick wie ein Bär.

Ele é gordo como um urso.

Der Bär hat einen kurzen Schwanz.

O urso tem uma cauda curta.

Er war wild wie ein Bär.

- Ele estava tão esfaimado quanto um urso.
- Ele parecia um urso esfaimado.

Ein Bär kann auf einen Baum klettern.

Ursos conseguem subir em árvores.

Ein Bär ist größer als ein Wolf.

O urso é maior que o lobo.

Und der Bär hat es nur halb verdaut.

e só estão meio digeridos pelo urso.

Ich sah irgendein schwarzes Tier, es war ein Bär.

Eu vi como que um animal preto, era um urso.

„Bring mich nicht um, lieber Zarewitsch“, sprach der Bär.

"Não me mate, amável tsaréviche", disse o urso.

Der Bär isst also offensichtlich viele Nüsse und viele Früchte

Portanto, o urso está a comer muitos frutos secos e fruta,

Der Bär wird dir nichts tun, er hat keine bösen Absichten.

O urso não lhe fará nada, ele não tem más intenções.

Der Bär hat gelernt, dass die Lachsjagd bei Dunkelheit doppelt so gut ausfällt.

Este urso aprendeu que pode apanhar mais peixes no escuro.

- Verteile nicht den Pelz, eh der Bär geschossen ist!
- Verteil nicht das Fell des Bären, bevor er erlegt ist!
- Man soll die Haut nicht eher feilbieten, als bis man den Bären hat.
- Verkaufe keine noch nicht gejagte Bärenhaut!

Antes da morte do urso não venda sua pele.