Translation of "Aus" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Aus" in a sentence and their portuguese translations:

Steige aus dem Wagen aus!

- Saia do carro!
- Sai do carro!

- Steigen Sie aus?
- Steigt ihr aus?
- Steigen sie aus?

Irão descer?

- Raus aus meinem Auto!
- Steigen Sie aus meinem Wagen aus.

Saia do meu carro.

Nancy steigt aus dem Zug aus.

Nancy está descendo do trem.

Ich stieg aus dem Zug aus.

- Eu saí do trem.
- Eu desci do trem.

Aus den Augen, aus dem Sinn.

O que os olhos não veem o coração não sente.

Ich stieg aus dem Bus aus.

Eu desci do ônibus.

- Mach das aus.
- Schalte das aus.

Desliga isso.

- Drehe es zu.
- Mach das aus.
- Mach ihn aus.
- Mach sie aus.
- Mach es aus.

- Desliga-o.
- Desligue-o.
- Desligue.

- Du siehst toll aus.
- Ihr seht toll aus.
- Sie sehen toll aus.
- Du siehst fabelhaft aus!
- Du siehst phantastisch aus!

Você está fabuloso.

Harre aus!

- Peraí.
- Aguenta firme

- Sind Sie aus Kyoto?
- Kommst du aus Kyōto?
- Kommen Sie aus Kyōto?
- Kommt ihr aus Kyōto?

Você é de Quioto?

- Zieh dich aus!
- Zieh deine Sachen aus!

- Tire a roupa.
- Tirem a roupa.

Kommt ihr aus Österreich oder aus Australien?

Vocês vêm da Áustria ou da Austrália?

- Suche eines aus.
- Such dir eine aus.

- Escolha um.
- Escolha uma.

- Du siehst zufrieden aus.
- Ihr seht zufrieden aus.
- Sie sehen zufrieden aus.

Você parece contente.

- Du siehst jünger aus.
- Sie sehen jünger aus.
- Ihr seht jünger aus.

Você parece mais jovem.

- Kommst du aus England?
- Kommt ihr aus England?
- Kommen Sie aus England?

- Você é da Inglaterra?
- Vocês são da Inglaterra?

- Kommst du aus Tōkyō?
- Kommt ihr aus Tōkyō?
- Kommen Sie aus Tōkyō?

Você vem de Tóquio?

- Du siehst beschäftigt aus.
- Ihr seht beschäftigt aus.
- Sie sehen beschäftigt aus.

- Você parece estar ocupado.
- Você parece estar ocupada.

- Man lernt nie aus.
- Man lernt nicht aus.
- Man lernt nie aus!

- Vivendo e aprendendo.
- Você vive e aprende.

- Sie sehen europäisch aus.
- Du siehst europäisch aus.
- Ihr seht europäisch aus.

Você parece europeu.

- Schalte den Fernseher aus.
- Schaltet den Fernseher aus.
- Schalt den Fernseher aus.
- Schalten Sie den Fernseher aus.

- Desligue a TV.
- Desliga a TV.
- Desliga a televisão!

- Ich stieg aus dem Taxi.
- Ich bin aus dem Taxi gestiegen.
- Ich stieg aus dem Taxi aus.

Eu saí do táxi.

- Verschwinde aus meinem Bett!
- Verschwinden Sie aus meinem Bett!
- Raus aus meinem Bett!
- Heraus aus meinem Bett!

- Sai da minha cama.
- Saia da minha cama.
- Saiam da minha cama.

- Zieh deine Schuhe aus.
- Zieh dir die Schuhe aus!
- Zieht eure Schuhe aus.
- Ziehen Sie Ihre Schuhe aus.

- Tire os seus sapatos.
- Tire os teus sapatos.
- Tirem os sapatos de vocês.

- Es sieht köstlich aus.
- Es sieht vorzüglich aus.
- Es sieht sehr lecker aus.

- Parece delicioso.
- Parece deliciosa.

- Raus aus meinem Haus!
- Verschwinde aus meinem Haus!
- Verschwinden Sie aus meinem Haus!

Saia da minha casa!

- Schalte den Alarm aus.
- Schaltet den Alarm aus.
- Schalten Sie den Alarm aus.

- Desligue o despertador.
- Desligue o alarme.

- Führe meine Befehle aus!
- Führt meine Befehle aus!
- Führen Sie meine Befehle aus!

Execute as minhas ordens!

- Ich komme aus England.
- Ich bin aus England.

Eu sou da Inglaterra.

- Tom sieht bleich aus.
- Tom sieht blass aus.

O Tom parece estar pálido.

- Sie sieht unglücklich aus.
- Sie sieht traurig aus.

Ela parece desventurada.

- Du siehst müde aus.
- Sie sehen müde aus.

- Você parece estar cansado.
- Você parece cansado.

- Ich komme aus Kroatien.
- Ich bin aus Kroatien.

- Eu sou da Croácia.
- Sou da Croácia.

- Tom sieht ängstlich aus.
- Tom sieht verängstigt aus.

Tom parece estar assustado.

- Ich komme aus Spanien.
- Ich bin aus Spanien.

Eu sou da Espanha.

- Du siehst nervös aus.
- Sie sehen nervös aus.

Você parece nervoso.

- Du siehst toll aus!
- Du siehst großartig aus!

Você está ótimo.

- Du siehst glücklich aus.
- Er sieht glücklich aus.

Você parece feliz.

- Du siehst gesund aus.
- Sie sehen gesund aus.

Você parece saudável.

- Ich komme aus Tokio.
- Ich bin aus Tokio.

- Eu sou de Tóquio.
- Sou de Tóquio.

- Sie kommen aus Island.
- Sie sind aus Island.

- Eles são da Islândia.
- Elas são da Islândia.

- Das Licht ist aus.
- Die Lichter gingen aus.

As luzes apagaram-se.

- Er kommt aus Frankreich.
- Er ist aus Frankreich.

- Ele vem da França.
- Ele é da França.

- Verschwinde aus meinem Leben!
- Verschwindet aus meinem Leben!

- Saia da minha vida!
- Saiam da minha vida!
- Dê o fora da minha vida!
- Dá o fora da minha vida!
- Deem o fora da minha vida!

- Sie kommen aus Schweden.
- Du kommst aus Schweden.

Você veio da Suécia.

Die alte Dame stieg aus dem Bus aus.

A velha senhora desceu do ônibus.

- Wir sind aus Kolumbien.
- Wir kommen aus Kolumbien.

Nós somos de Columbia.

- Blas die Kerzen aus!
- Blast die Kerzen aus!

- Sopre as velas.
- Apague as velas.

- Man lernt nie aus.
- Man lernt nicht aus.

Quanto mais se vive, mais se aprende.

- Ich komme aus Portugal.
- Ich bin aus Portugal.

Sou de Portugal.

- Wir sind aus Deutschland.
- Wir kommen aus Deutschland.

- Nós somos da Alemanha.
- Somos da Alemanha.

- Bist du aus Australien?
- Kommst du aus Australien?

- Você é da Austrália?
- Vocês são da Austrália?

- Ich komme aus China.
- Ich bin aus China.

- Venho da China.
- Eu sou da China.

- Er ist aus Georgia.
- Er ist aus Georgien.

Ele é da Geórgia.

- Du siehst fürchterlich aus.
- Du siehst schlimm aus.

Você está horrível.

Er schnitt eine Anzeige aus der Zeitung aus.

Ele recortou o anúncio do jornal.

- Nancy ist aus London.
- Nancy kommt aus London.

Nancy é de Londres.

- Sie ist aus Somalia.
- Sie kommt aus Somalia.

Ela é da Somália.

- Tom liefert Pizzas aus.
- Tom liefert Pizzen aus.

Tom entrega pizza.

- Sie ist aus Österreich.
- Sie kommt aus Österreich.

Ela é austríaca.

- Du kommst aus Boston?
- Sie kommen aus Boston?

Você é de Boston?

- Füll die leeren Felder aus.
- Füllt die Lücken aus.
- Füllen Sie die Formularfelder aus.

Preencha os espaços em branco.

aus Uruguay komme.

foi inventada no Uruguai.

Dinge aus Marmor

Coisas de mármore

aus irgendeinem Grund?

por algum motivo?

aus dem Sonnensystem

fora do sistema solar

Aus der Vergangenheit

Do passado

Lass es aus.

Deixe-o desligado.

Steigst du aus?

Vai descer?

Steigen Sie aus?

- Vai descer?
- Irão descer?

Grüße aus Frankreich!

Saudações da França!

Rechne es aus.

Faça a conta.

Gehst du aus?

- Você vai sair?
- Você está saindo?
- Você está de saída?

Tom atmete aus.

Tom exalou.

Gehen sie aus?

Eles estão saindo?

Tom ging aus.

Tom saiu.

Wir gehen aus.

- Vamos sair.
- Nós vamos sair.
- Nós estamos saindo.
- Estamos saindo.

Aus diesem Grund,

Por esse motivo,

Aus diesem Grund

então por isso,

Es sieht aus, als wäre es aus Ersatzteilen gemacht.

Parece ter sido feito com peças sobressalentes.