Translation of "Arbeitete" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Arbeitete" in a sentence and their portuguese translations:

Sie arbeitete.

Ela estava trabalhando.

Sie arbeitete weiter.

- Ela continuou trabalhando.
- Ela continuou a trabalhar.

Ich arbeitete weiter.

Eu continuei trabalhando.

Tom arbeitete alleine.

Tom trabalhava sozinho.

Tom arbeitete dort.

Tom trabalhava lá.

Tom arbeitete weiter.

Tom continuou a trabalhar.

Sie arbeitete hart.

Ela trabalhou duro.

Er arbeitete und arbeitete, und schließlich wurde er krank.

Ele trabalhou e trabalhou, e ao final ficou doente.

Tom arbeitete in Australien.

- Tom trabalhou na Austrália.
- Tom trabalhava na Austrália.
- O Tom trabalhou na Austrália.

Jeder arbeitete nach seinem Vermögen.

Cada um trabalhou de acordo com sua capacidade.

- Tom hat gearbeitet.
- Tom arbeitete.

Tom trabalhou.

Kelly arbeitete bis zum Umfallen.

Kelly trabalhou até ele desistir.

Tom arbeitete bis 2.30 Uhr.

O Tom trabalhou até as 14h30.

Mein Bruder arbeitete als Anwalt.

Meu irmão trabalhou como advogado.

Er arbeitete nicht mit ihr.

Ele não estava trabalhando com ela.

Ich war müde, arbeitete aber weiter.

Estava cansado, mas continuei trabalhando.

Mary arbeitete trotz ihrer Krankheit weiter.

Mary continuou trabalhando apesar de sua doença.

Gestern arbeitete hier ein anderer Verkäufer.

Ontem estava trabalhando aqui outro vendedor.

Mein Vater arbeitete zuerst im öffentlichen Straßenbau.

O meu pai começou a trabalhar nos serviços públicos rodoviários.

Mimar Sinan arbeitete später an der Stärkung

Mimar Sinan mais tarde trabalhou no fortalecimento

- Er hat hart gearbeitet.
- Er arbeitete hart.

Ele trabalhou duro.

Er arbeitete nach einer kurzen Pause weiter.

Ele continuou com seu trabalho depois de um breve descanso.

Er war müde, doch er arbeitete weiter.

Ele estava cansado, mas continuou trabalhando.

Obwohl ich erschöpft war, arbeitete ich weiter.

Mesmo exausto, continuei trabalhando.

Obwohl sie müde war, arbeitete sie weiter.

Embora estivesse cansada, ela continuou trabalhando.

- Tom arbeitete dort.
- Tom hat dort gearbeitet.

Tom trabalhou lá.

Tom arbeitete bei einer Baufirma in Boston.

Tom estava trabalhando em uma firma de construção de Boston.

Tom arbeitete nicht so fleißig wie Maria.

Tom não trabalha duro como Maria.

Im Jahr einundneunzig arbeitete ich in Frankreich.

Em mil novecentos e noventa e um, eu estava trabalhando na França.

Er arbeitete in ein paar weiteren kleinen Jobs

Ele trabalhou em mais alguns pequenos trabalhos

Er arbeitete hart, um sein Ziel zu erreichen.

- Ele trabalhou duro para alcançar seus objetivos.
- Ele trabalhou duro para alcançar os objetivos dele.

Ich arbeitete hart, um meine Familie zu ernähren.

Eu tenho trabalhado duro para sustentar minha família .

Dies ist das Restaurant, in dem sie arbeitete.

Era neste restaurante que ela trabalhava.

Er arbeitete bis 2005 als Korrespondent bei Star TV.

Ele continuou a trabalhar como correspondente na Star TV até 2005.

Er arbeitete Tag und Nacht, um reich zu werden.

Ele trabalhou dia e noite para ficar rico.

Aber die gleiche Tonhöhe arbeitete damals und arbeitet jetzt.

mas o mesmo pitch que funcionava anteriormente funciona agora.

Nachdem er fast 30 Jahre mit diesen uralten Tieren arbeitete,

Depois de trabalhar com estes animais durante quase 30 anos,

Die Person, die JFK erschossen hat, arbeitete für die CIA.

O homem que atirou no JFK trabalha para a CIA.

- Wie lange hat Tom hier gearbeitet?
- Wie lange arbeitete Tom hier?

Tom trabalhou aqui por quanto tempo?

- Tom arbeitete früher in Boston.
- Tom hat früher in Boston gearbeitet.

Tom trabalhava em Boston.

- Ich arbeitete auf einem Bauernhof.
- Ich habe auf einem Bauernhof gearbeitet.

Eu trabalhava numa fazenda.

Mal arbeitete er, mal tat er so, als ob er arbeite.

Ora trabalhava, ora fingia trabalhar.

Nach dem Frühstück arbeitete ich ein wenig und ging dann aus.

Eu trabalhei um pouco após o café da manhã e, em seguida, sai.

Und von diesen Fährtenlesern inspirieren, mit denen ich in der Kalahari arbeitete.

e naqueles mestres localizadores com quem trabalhei no Calaári.

- Als Jugendliche arbeitete Maria als Kinderaufpasserin.
- Als Jugendliche jobbte Maria als Babysitterin.

Mary trabalhou como babá quando era adolescente.

- Ich tat so, als ob ich arbeitete.
- Ich gab vor zu arbeiten.

Eu fiz de conta que trabalhava.

Er arbeitete 17 Jahre mit ihm, bis Mailand von den Franzosen übernommen wurde

Ele trabalhou com ele por 17 anos até que o Milan foi tomado pelos franceses

Dorfbewohnerin Lakchmamma arbeitete auf einem Feld im Staat Karnataka, als ihre Ziege plötzlich davonlief.

A aldeã Lakchmamma estava a trabalhar no campo no estado de Karnataka quando a sua cabra de estimação fugiu.

Mutter Teresa war eine katholische Nonne, die in Kalkutta in Indien lebte und arbeitete.

Madre Teresa foi uma freira católica que viveu e trabalhou em Calcutá, na Índia.

Tycho Brahe war der letzte bedeutende Astronom, der ohne die Hilfe eines Teleskops arbeitete.

Tycho Brahe foi o último grande astrônomo a trabalhar sem a ajuda de um telescópio.

Seit dem Ende dieses Vertrags arbeitete er eine Zeit lang für das Papsttum in Rom

Ele trabalhou por um tempo para o papado em Roma a partir do final deste tratado

Er schrieb dieses Buch in sehr kurzer Zeit, nur zwei Wochen lang arbeitete er daran.

Ele escreveu este livro em um tempo bem curto, passando só duas semanas trabalhando nele.

- In den Sommerferien habe ich in einem Postamt gearbeitet.
- Ich arbeitete während der Sommerferien in einem Postamt.

Eu trabalhei numa agência de correios durante as férias de verão.

- Ich arbeitete zwei Jahre in Rio de Janeiro.
- Ich habe zwei Jahre in Rio de Janeiro gearbeitet.

Eu trabalhei no Rio de Janeiro durante dois anos.

- Der Praktikant starb nach zweiundsiebzig Stunden ohne Schlaf.
- Der Praktikant arbeitete zweiundsiebzig Stunden durch. Dann starb er.

- O estagiário morreu após trabalhar três dias sem dormir.
- A estagiária morreu após trabalhar três dias sem dormir.

Gestern arbeitete hier nicht dieser Verkäufer, sondern ein anderer. Der hatte einen Bart und war sehr unhöflich.

Não era este vendedor que estava atendendo aqui ontem, mas outro, que tinha barba e era muito indelicado.

Am Ende seines Lebens lebte Hokusai im Elend, allein mit seiner Tochter, und arbeitete bis zu seinem Tode.

No fim da sua vida, Hokusai vivia na miséria somente com sua filha, e trabalhou até sua morte.

- Nach einer kurzen Pause setzte er die Arbeit fort.
- Nach einer kurzen Pause machte er sich wieder an die Arbeit.
- Er arbeitete nach einer kurzen Pause weiter.
- Er setzte seine Arbeit nach einer kurzen Pause fort.

Ele continuou com seu trabalho depois de um breve descanso.

Um eine genaue Vorstellung von diesem Ausnahmemenschen zu erlangen, muss man sich in Erinnerung rufen, dass er in völliger Einsamkeit arbeitete; einer so vollständigen Einsamkeit, dass sich bei ihm gegen Ende seines Lebens die Gewohnheit des Sprechens verlor.

Para se ter uma ideia exata de quem era esse homem excepcional, é preciso lembrar que ele trabalhava absolutamente sozinho; em isolamento tão completo que próximo ao final de sua vida perdeu o hábito de falar.