Translation of "Briefe" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Briefe" in a sentence and their japanese translations:

Tom schreibt Briefe.

トムは手紙を書いている。

- Vergleiche den Stil dieser Briefe!
- Vergleicht den Stil dieser Briefe!
- Vergleichen Sie den Stil dieser Briefe!

それらの手紙の文体を比較しなさい。

Schreibt er englische Briefe?

彼は英語の手紙を書きますか。

Briefe werden täglich zugestellt.

手紙は毎日配達されます。

Ich schreibe keine Briefe.

手紙は書かないよ。

- Vergiss bitte nicht, die Briefe aufzugeben.
- Bitte denk daran, die Briefe abzuschicken.
- Bitte denkt daran, die Briefe abzuschicken.
- Bitte denken Sie daran, die Briefe abzuschicken.

それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。

- Vergiss bitte nicht, die Briefe aufzugeben.
- Bitte denk daran, die Briefe abzuschicken.
- Vergessen Sie bitte nicht, die Briefe zu verschicken!
- Vergiss bitte nicht, die Briefe zu verschicken!
- Vergiss bitte nicht, die Briefe einzuwerfen!

忘れずに手紙を投函して下さい。

- Vergleichen Sie den Schreibstil dieser drei Briefe.
- Vergleiche den Schreibstil dieser drei Briefe.
- Vergleicht den Schreibstil dieser drei Briefe.

それら三通の手紙の文体を比較しなさい。

Mein Onkel schreibt nie Briefe.

私の叔父は決して手紙を書かない。

Er schrieb mir vier Briefe.

彼は私に手紙を4通書いた。

Unsere Briefe haben sich gekreuzt.

私たちの手紙は行き違いになった。

Ich habe drei Briefe geschrieben.

既に手紙を三通書きました。

- Er warf eine Menge alte Briefe weg.
- Er hat viele alte Briefe weggeworfen.

彼は多くの古い手紙を捨てた。

- Vergessen Sie bitte nicht, die Briefe zu verschicken!
- Vergiss bitte nicht, die Briefe zu verschicken!
- Vergiss bitte nicht, die Briefe einzuwerfen!

忘れずに手紙を投函して下さい。

- Wer war es, der diese zwei Briefe geschrieben hat?
- Wer schrieb diese beiden Briefe?

この2通の手紙を書いたのは誰ですか。

- Ich habe gestern Abend drei Briefe geschrieben.
- Gestern Abend habe ich drei Briefe geschrieben.

私は昨晩手紙を3通書きました。

- Können Sie diese Briefe für mich aufgeben?
- Kannst du diese Briefe abschicken für mich?

この手紙を出しておいて下さい。

Die Liebenden tauschten zahlreiche Briefe aus.

恋人たちはたくさんの手紙を交わした。

Auf dich warten ein Haufen Briefe.

君に数十通の手紙が来ています。

Bitte schreibe mir keine Briefe mehr.

もう私に手紙を書かないでくれ。

Er schreibt Briefe an seine Mutter.

彼は母親に手紙を書く。

Er diktierte seiner Sekretärin mehrere Briefe.

彼は何通かの手紙を秘書に口述した。

Ich bekomme oft Briefe von ihm.

私はたびたび彼から手紙をもらう。

Sind irgendwelche Briefe für mich angekommen?

私あての手紙が届いていますか。

Ich habe schon drei Briefe geschrieben.

既に手紙を三通書きました。

Sind irgendwelche Briefe für mich dabei?

私あての手紙はありますか。

Wer hat diese beiden Briefe geschrieben?

この2通の手紙を書いたのは誰ですか。

Tom hat Maria viele Briefe geschickt.

トムはメアリーに手紙をたくさん送った。

- Er hat heute früh eine Menge Briefe erhalten.
- Er hat heute Morgen ziemlich viele Briefe bekommen.

彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。

Hier sind ein paar Briefe für Sie.

ここにあなたあての手紙が何通かあります。

Er warf eine Menge alte Briefe weg.

彼は多くの古い手紙を捨てた。

Wie oft werden hier die Briefe zugestellt?

当地では手紙は何回配達されますか。

Der Briefträger trägt Briefe jeden Morgen aus.

郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。

Ich habe gestern Abend drei Briefe geschrieben.

私は昨晩手紙を3通書きました。

Ich muss noch ein paar Briefe schreiben.

- 書かねばならない手紙があります。
- 書かなきゃいけない手紙がある。

Vor dem Schlafen schrieb ich 5 Briefe.

私は寝る前に手紙を5通書いた。

Diese Briefe sind hauptsächlich von meiner Mutter.

これらの手紙は主として母から来たものだ。

Briefe werden hier um die Mittagszeit zugestellt.

ここへは手紙は正午頃配達される。

Wie oft im Monat schreibst du Briefe?

あなたは月に何回手紙を書きますか。

Vergiss nicht, die Briefe für mich abzuschicken.

それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。

- Diese Briefe weisen sie als eine redliche Dame aus.
- Diese Briefe zeigen, dass sie eine ehrliche Frau ist.

それらの手紙を見るだけで、彼女が誠実な女性だとわかる。

Sind heute Briefe für mich in der Post?

今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。

Ich habe den ganzen Vormittag lang Briefe geschrieben.

私は午前中ずっと手紙を書いていました。

Erinnern Sie mich bitte daran, die Briefe einzuwerfen!

手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。

Er hat heute Morgen ziemlich viele Briefe bekommen.

彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。

Als Student habe ich ihr oft Briefe geschrieben.

学生のころ私はよく彼女に手紙を書いた。

Ich habe meinen Sohn beauftragt die Briefe abzuschicken.

私は息子にその手紙を投函させた。

Wir haben uns viele Jahre lang Briefe geschrieben.

私たちは何年も文通をつづけている。

Ich schreibe Briefe immer mit Feder und Tinte.

私はいつもペンで手紙を書いています。

- Schreibt er englische Briefe?
- Schreibt er englische Buchstaben?

彼は英語の手紙を書きますか。

Tom fand die Briefe, die Maria versteckt hatte.

トムはメアリーが隠していた手紙を見つけた。

Ich werde dir so oft wie möglich Briefe schreiben.

- 私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
- 出来るだけ手紙書くようにするよ。

Für den Jungen waren die Briefe seiner Mutter eine emotionale Unterstützung.

少年にとって母の手紙は心の支えだった。

Wenn du keine Briefe mit ihm austauschen könntest, wärest du einsam.

もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。

- Meine Mutter hasst das Briefeschreiben.
- Meine Mutter hasst es, Briefe zu schreiben.

母は手紙を書くのが大嫌いです。

Ich habe gerade die Briefe nochmal gelesen, die du mir geschickt hast.

- 私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。
- 僕は君が送ってくれた手紙を読み返していた。

Ich fand auch sämtliche Briefe, die er meiner Mutter je geschrieben hatte.

私はまた彼が私の母に書いてきたすべての手紙を見つけた。

Was diese Briefe angeht, denke ich, ist das Beste, sie zu verbrennen.

これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。

Die beste Art, Briefe zu schreiben, ist, alles, was in deinem Kopf ist, aufzuschreiben.

手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。

Die weitläufige Verbreitung des Telefons hat dazu geführt, dass man heutzutage weniger Briefe schreibt.

電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。

- Vergiss bitte nicht, Marken auf die Briefe zu kleben, die ich dir zum Verschicken gab.
- Vergessen Sie bitte nicht, Marken auf die Briefe zu kleben, die ich Ihnen zum Verschicken gab.

- 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
- 私が出すの頼んでおいた手紙にさ、切手貼るの忘れないでよ。

Sonst habe ich Briefe mit der Schreibmaschine getippt; jetzt mache ich das mit einem Textverarbeiter.

手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。

Früher habe ich meine Briefe mit der Schreibmaschine getippt; jetzt benutze ich eine Textverarbeitung dafür.

手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。

Ich forderte meinen in Kanada lebenden Sohn auf, dass er mir mehr Briefe schreiben möge.

私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。

Vergiss bitte nicht, Marken auf die Briefe zu kleben, die ich dir zum Verschicken gab.

私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。

Wo du doch so gern Briefe schreibst, warum schreibst du ihr nicht mal ein paar Zeilen?

君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。

- Tom fand den Brief, den Maria versteckt hatte.
- Tom fand die Briefe, die Maria versteckt hatte.

トムはメアリーが隠していた手紙を見つけた。

Die Kommunikationsmittel können sowohl Briefe, Anzeigen in Zeitschriften und Zeitungen, Radio- und Fernsehwerbung, Telefonmarketing wie auch Kataloge umfassen.

その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。

- Meine Mutter hasst das Briefeschreiben.
- Meine Mutter hasst es, Briefe zu schreiben.
- Meine Mutter hasst es, Karten zu schreiben.

母は手紙を書くのが大嫌いです。