Translation of "Denken" in French

0.075 sec.

Examples of using "Denken" in a sentence and their french translations:

- So denken alle.
- Alle denken so.

Tout le monde le pense.

Sie denken bildlich.

Ils pensent visuellement.

Vielleicht denken Sie:

Vous pensez peut-être :

Denken tut weh.

Penser fait mal.

So denken alle.

Tout le monde le pense.

Alle denken so.

Tout le monde le pense.

Denken wir nach!

Réfléchissons !

Was denken wir?

Que pensons-nous?

- Ihr sollt arbeiten, nicht denken.
- Sie sollen arbeiten, nicht denken.

- Il faut travailler, pas penser.
- Vous devez travailler, pas penser.

- Ich kann nicht anders denken.
- Anders kann ich nicht denken.

Je n'arrive pas à penser d'une autre façon.

Manche Menschen denken das.

Certains semblent le penser.

Und Sie denken vielleicht,

et vous pouvez penser

Fiese Gedanken zu denken

j'avais des pensées méchantes

Denken wir so etwas

Pensons à quelque chose comme ça

Denken Sie an Ameisen

Imaginez une fourmi

Die meisten denken so.

La plupart des gens pensent ça.

Wenige Leute denken so.

- Peu de gens pensent ainsi.
- Peu de gens le pensent.

Denken heißt nicht wissen.

Penser ne signifie pas savoir.

Was denken Sie darüber?

- Que pensez-vous de cela ?
- Qu'en pensez-vous ?

Praktisch denken - Särge schenken!

Pensez à l'avenir - offrez des cercueils !

Unser Denken ist flexibel.

Notre pensée est plastique.

Lerne positiv zu denken!

Apprends à penser de manière positive !

Wie denken Sie darüber?

- Que pensez-vous de cela ?
- Qu'en pensez-vous ?
- Qu'en pensez-vous ?

Was ist kritisches Denken?

- Qu'est la pensée critique ?
- Qu'est-ce que la pensée critique ?

- Denke nicht!
- Nicht denken!

- Ne pense pas !
- Ne pensez pas !

An wen denken Sie?

À qui pensez-vous ?

Denken Sie an uns!

Pensez à nous !

Alle denken das Gleiche.

Tout le monde pense la même chose.

Viele Leute denken, hey,

Beaucoup de gens pensent, hé,

- Erst wägen, dann wagen.
- Erst denken, dann handeln.
- Erst denken, dann lenken.

- Regarde avant de sauter.
- Regardez avant de sauter.

Sie dürfen alles sagen, was Sie denken ... solange Sie denken wie ich.

Vous avez le droit de dire tout ce que vous pensez... du moment que vous pensez la même chose que moi.

Lernen und nicht denken ist nichtig. Denken und nicht lernen ist gefährlich.

Apprendre et ne pas penser est futile. Penser et ne pas apprendre est dangereux.

Denken ohne zu lernen ist töricht, lernen ohne zu denken ist gefährlich.

- Apprendre sans penser est une grave erreur, mais penser sans apprendre est tout aussi néfaste.
- Penser sans apprendre est aberrant, apprendre sans penser est néfaste.

Lernen, ohne zu denken, ist eitel; denken, ohne zu lernen, ist gefährlich.

Apprendre sans penser, c'est inutile; penser sans apprendre, c'est dangereux.

Die Leute können denken was sie wollen, solange sie wie ich denken.

Les gens peuvent penser ce qu'ils veulent, du moment qu'ils pensent comme moi.

- Das ist aktueller, als Sie denken.
- Das ist neuer, als Sie denken.

Il est plus récent que vous ne le pensez.

Sie müssen auch global denken.

Et vous devez aussi penser en grand.

Denken Sie an drei Fragen:

Pensez à trois questions.

Einige Männer hier denken vielleicht:

Certains hommes ici pensent probablement

Denken Sie daran: unerbittliche Selektion!

Souvenez-vous, triage implacable.

Sie denken auch in Bildern.

ils pensent aussi en images.

Denken Sie nur einmal nach

Pensez juste une fois

Denken Sie jetzt noch einmal

Maintenant, détrompez-vous

Denken Sie jetzt darüber nach

pensez-y maintenant

Denken Sie bei jeder Interaktion:

Dans chaque interaction, il faut se dire :

Ich kann nicht anders denken.

Je ne peux pas penser autrement.

Tom muss an Maria denken.

Tom pense sans doute à Marie.

Ich weiß, was sie denken.

- Je sais ce qu'ils sont en train de penser.
- Je sais ce qu'ils pensent.
- Je sais ce qu'elles pensent.
- Je sais ce qu'elles sont en train de penser.

Ich kann nicht klar denken.

Je n'arrive pas à mettre mes idées en place.

Viele denken, ich sei verrückt.

- Beaucoup de gens pensent que je suis fou.
- Beaucoup de personnes pensent que je suis fou.

Was würde dein Vater denken?

- Que penserait ton père ?
- Que penserait votre père ?
- Qu'en penserait ton père ?

Ich weiß, was Sie denken.

Je sais ce que vous pensez.

Erst Gehirn einschalten, dann denken!

Fais marcher ton cerveau, avant de parler !

Denken Sie nicht einmal daran!

Mais vous n'y songez pas !

Denken Sie, ich wäre dumm?

Pensez-vous que je sois idiot ?

Wir sind, was wir denken.

Nous sommes ce que nous pensons.

Ich weiß, wie Frauen denken.

Je sais comme les femmes pensent.

Was werden die Leute denken?

Que penseront les gens ?

Sie sollen arbeiten, nicht denken.

Vous devez travailler, pas penser.

Ich kann an nichts denken.

Je ne parviens à penser à rien.

Was sollen die Nachbarn denken?

Que penseront les voisins ?

Anders kann ich nicht denken.

Je n'arrive pas à penser d'une autre façon.

Was lässt Sie so denken?

Qu'est-ce qui vous fait penser ça ?

So wollen wir nicht denken!

- Arrêtons de penser de cette manière.
- Ne pensons pas ainsi !

Welcher Grund ließe sich denken?

Quelle cause serait-elle envisageable ?

Manchmal denken Sie zu viel.

Vous réfléchissez parfois trop.

Sie denken zu viel nach.

Ils réfléchissent trop.

Muss ich an alles denken?

Dois-je penser à tout?

Das denken die meisten Leute.

C'est ce que pensent la plupart des gens.

Wir alle denken, wir wüssten es, und wir alle denken, jeder wüsste es,

Nous pensons tous savoir, et nous pensons tous que chacun sait,