Translation of "Islam" in French

0.008 sec.

Examples of using "Islam" in a sentence and their french translations:

Im Islam nicht geeignet

Ne convient pas à l'islam

Dies wird im Islam erwartet

C'est quelque chose attendu dans l'Islam

Aber war Islam Toleranz keine Religion?

Mais la tolérance à l'islam n'était-elle pas une religion?

Es gibt keinen Grabstein im Islam

Il n'y a pas de pierre tombale dans l'islam

Dieses Verhalten ist laut Islam verboten

Ce comportement interdit selon l'islam

Nach dem Islam nach den Toten

Selon l'islam, après les morts

Wo war das schöne Verhalten des Islam?

D'où vient le beau comportement de l'islam?

Keine Europäer, die den Islam wirklich beschmutzen

pas les Européens qui souillent vraiment l'islam

Heute, obwohl es gegen den Islam ist,

Aujourd'hui, même si c'est contre l'islam,

Es gibt keine solche Praxis im Islam

Il n'y a pas une telle pratique dans l'Islam

Und es wird im Islam nicht erwähnt

et ce n'est pas mentionné dans l'Islam

Christentum und Islam sind zwei unterschiedliche Religionen.

Le christianisme et l'islam sont deux religions différentes.

- Mit 23 Jahren bekannte sich Fadil zum Islam.
- Mit 23 Jahren wandte sich Fadil dem Islam zu.

Fadil embrassa l'islam à 23 ans.

Nach der Annahme des Islam durch die Türken

Après l'acceptation de l'islam par les Turcs

Nach dem Islam nach den von Allah festgelegten Regeln.

Selon l'islam, selon les règles établies par Allah.

Basierend auf den Diskursen der prominenten Imame des Islam

Basé sur les discours des imams de premier plan de l'islam

Eigentlich hat es nichts mit dem Islam zu tun

en fait, cela n'a rien à voir avec l'islam

Nach dem Islam Mevlüt nach den Toten zu lehren

Selon l'Islam, enseigner Mevlüt après la mort

Dies ist völlig das Spiegelbild des Schamanismus im Islam.

C'est complètement le reflet du chamanisme dans l'Islam.

Der Halbmond mit Stern ist ein Symbol des Islam.

Le croissant de lune et l'étoile sont un symbole de l'Islam.

Hören Sie jetzt auf, den Islam der Welt falsch darzustellen

Arrêtez de déformer l'Islam au monde maintenant

Aber diese Situation wurde wieder mit dem Islam und synthetisiert

Mais cette situation a de nouveau été synthétisée avec l'islam et

Die drei großen monotheistischen Religionen sind Christentum, Islam und Judentum.

Les trois grandes religions monothéistes sont le christianisme, l'islam et le judaïsme.

Dies ist ein Ereignis, das wieder mit dem Islam verwechselt wird

Il s'agit à nouveau d'un événement confondu avec l'islam

Nach dem Islam wurden einige Zeit nach der Beerdigung der Toten

Selon l'Islam, quelque temps après l'enterrement des morts

Friedhöfe sind laut Islam nur, um sich an den Tod zu erinnern

les cimetières ne sont selon l'Islam que pour se souvenir de la mort

Viele Menschen haben den Unterschied zwischen Islam und arabischer Kultur nicht gesehen

Beaucoup de gens n'ont pas vu la différence entre l'islam et la culture arabe

Ich fürchte nicht die Stärke des Islam, sondern die Schwäche des Abendlandes.

Je ne crains pas les forces de l'Islam mais les faiblesses de l'Occident.

Hast du gesehen? Dies ist der Islam, der uns seit Jahren erzählt wird!

as-tu vu? C'est l'islam qui nous est dit depuis des années!

Es mag einige geben, die diese Situation mit dem Islam in Verbindung bringen.

Il peut y avoir certains qui associent cette situation à l'islam.

Diese Erfahrung leitet mich in meiner Überzeugung, dass eine Partnerschaft zwischen Amerika und dem Islam auf dem basieren muss, was der Islam ist, und nicht auf dem, was er nicht ist. Und ich sehe es als Teil meiner Verantwortung als Präsident der Vereinigten Staaten an, gegen negative Stereotypen des Islam anzukämpfen, wo immer sie auftauchen.

Cette expérience guide ma conviction que le partenariat entre l'Amérique et l'Islam doit être fondé sur ce que l'Islam est, non sur ce qu'il n'est pas. Et je considère qu'il est de ma responsabilité en tant que Président des États-Unis de combattre les stéréotypes négatifs sur l'Islam, partout où ils apparaissent.

Es gibt nichts, was mit dem Islam in Verbindung gebracht werden könnte, wenn Frauen nicht gezählt werden

il n'y a rien à associer à l'islam quand les femmes ne sont pas comptées

Bin Laden macht aus Al-Qaida ein weltweites Netz für den Kampf gegen die Feinde des Islam.

Ben Laden développa Al-Qaïda en un réseau mondial afin de continuer la lutte contre les ennemis de l'Islam.

Obwohl der Iran heute als Hochburg des schiitischen Islam bekannt ist, waren bis zum 15. Jahrhundert die meisten persischen Muslime Sunniten.

Bien que l'Iran soit connu aujourd'hui comme un bastion du chiisme, la plupart des Musulmans persans étaient sunnites jusqu'au XVe siècle.

Der große Kabyle-Sänger Matoub Lounès kritisierte die Diktatur und wagte sogar, den Islam zu kritisieren. Als er es jedoch wagte, von dem Recht der Völker auf Selbstbestimmung und der kabylischen Menschen auf einen eigenen Staat zu sprechen, wurde er von algerischen Behörden ermordet.

Le grand chanteur kabyle Matoub Lounès a critiqué la dictature et a même osé critiquer l'islam. Mais quand il a osé parler du droit des peuples à l'autodétermination, et donc au peuple kabyle d'avoir son État, il a été assassiné par les autorités algériennes.