Translation of "Religion" in French

0.016 sec.

Examples of using "Religion" in a sentence and their french translations:

Gebildete Religion

religion instruite

- Das ist wider meine Religion.
- Das ist gegen meine Religion.

C'est contre ma religion.

Politiker, die Religion benutzen

politiciens utilisant la religion

Warum ist Religion notwendig?

Pourquoi la religion est-elle nécessaire ?

Jede Religion verbietet Mord.

Chaque religion interdit le meurtre.

Wissenschaft ist keine Religion.

La science n'est pas une religion.

Wofür braucht man Religion?

Pourquoi la religion est-elle nécessaire ?

Haben Sie eine Religion?

Avez-vous une confession ?

Hast du eine Religion?

As-tu de la religion ?

Religion und Geistlichkeit werden respektiert. “

religion et le clergé seront respectés.

Ich glaube nicht an Religion.

Je ne crois pas à la religion.

Du musst ihre Religion bedenken.

Vous devriez penser à leurs religions.

- Die Religion ist das Opium des Volks.
- Das Opium des Volkes ist die Religion.

La religion est l'opium du peuple.

- Die Religion ist das Opium des Volks.
- Die Religion ist das Opium des Volkes.

La religion est l'opium du peuple.

- Die Religion ist das Opium des Volkes.
- Das Opium des Volkes ist die Religion.

- La religion est l'opium du peuple.
- La religion est l'opium des peuples.

Aber war Islam Toleranz keine Religion?

Mais la tolérance à l'islam n'était-elle pas une religion?

Drei Papiermacher betrügen Bestechungsgelder mit Religion

trois papetiers trichent sur un pot-de-vin en utilisant la religion

Ich sage nicht einmal unsere Religion

Je ne dis même pas notre religion

Dieser Ritus ist Teil ihrer Religion.

Ce rite fait partie de leur religion.

Zu Religion hat sie keine Meinung.

Elle est dépourvue d'opinion en matière de religion.

Wir müssen Politik und Religion trennen.

Nous devons séparer la politique de la religion.

Ich will nichts von Religion hören.

- Ne me parle pas de religion !
- Ne me parlez pas de religion !

Das Christentum ist eine abrahamitische Religion.

Le christianisme est une religion abrahamique.

Manchmal hätte ich gerne eine andere Religion.

Parfois, j'aimerais avoir une autre religion.

Aberglaube ist die Religion der schwachen Geister.

La superstition est la religion des esprits faibles.

Er fand auf seinem Sterbebett zur Religion.

Il trouva la religion sur son lit de mort.

Die Religion ist das Opium des Volkes.

La religion est l'opium du peuple.

Leider bricht jemand die Religion, die wir erzählen

malheureusement, quelqu'un brise la religion que nous disons

Unsere Religion ist nicht die Quelle des Korans

notre religion n'est pas la source du Coran

Ist der Buddhismus eine Religion oder eine Philosophie?

Le bouddhisme est-il une religion ou une philosophie ?

Worin liegt der Unterschied zwischen Religion und Philosophie?

Quelle est la différence entre religion et philosophie ?

Als ob es nach der heidnischen Religion gebaut wurde

comme s'il était construit selon la religion païenne

Es ist Zeit, die Religion der Liebe zu erschaffen.

Il est temps d'instaurer la religion de l'amour.

Nichts ist so fatal für die Religion wie Gleichgültigkeit.

Rien n'est plus fatal à la religion que l'indifférence.

Es gibt nur eine Religion, wenngleich in hundert Spielarten.

Il n'y a qu'une religion, même s'il y a en a cent versions.

Eine Gesellschaft ohne Religion ist wie ein Schiff ohne Kompass.

Une société sans religion est comme un vaisseau sans boussole.

Buddhismus ist eine Religion, als deren Gründer Shakyamuni angenommen wird.

Le bouddhisme est une religion dont le fondateur supposé est Shakyamuni.

Dass man bei Tisch nicht über Sex, Politik oder Religion spricht.

à ne pas parler de sexe, de politique ou de religion lors d'un dîner.

In einigen Fällen stiftet Religion viele Afrikaner zu außerordentlichen Taten an:

La religion pousse parfois des Africains à des mesures extraordinaires :

Hast du endlich deine Religion gebrochen, keine Notwendigkeit, etwas zu tun?

as-tu enfin brisé ta religion, pas besoin de faire quoi que ce soit

Er ist an allem interessiert, was mit Religion zu tun hat.

Il s'intéresse à tout ce qui touche à la religion.

Die beiden Regionen unterscheiden sich hinsichtlich der Religion und der Kultur.

Les deux régions se distinguent par la religion et la culture.

Verfolgung ist schlecht und ein indirekter Weg eine Religion zu begründen.

La persécution est une mauvaise et indirecte manière d'implanter la religion.

Kannst du die Namen der sieben Todsünden in der christlichen Religion aufsagen?

Peux-tu réciter les noms des sept péchés capitaux selon la religion chrétienne ?

Die Frage des freien Willens ist für die Religion ein kniffliges Problem.

La question du libre arbitre est un problème épineux pour la religion.

Wie sie sagen, wenn Sie verkaufen können Religion kann man alles verkaufen.

Comme on dit, si vous pouvez vendre la religion, vous pouvez vendre n'importe quoi.

Und alle Möglichkeiten wurden gemacht, damit es keine Missachtung der christlichen Religion gab.

et toutes les possibilités ont été faites pour qu'il n'y ait aucun manque de respect à la religion chrétienne.

Keine Religion kann und darf für sich reklamieren, die einzig wahre zu sein.

Aucune religion ne peut ni ne doit prétendre à la vérité unique.

Religion ist das unaufhörliche Zwiegespräch der Menschheit mit Gott. Kunst ist ihr Selbstgespräch.

La religion est le dialogue constant de l'humanité avec Dieu. L'art est son monologue.

Das Delirium einer einzelnen Person nennt man Wahnsinn, das Delirium von Tausenden heißt Religion.

Quand une personne est folle, on la considère comme telle, mais quand des milliers de personnes sont atteintes de la même folie, on appelle cela religion.

Im Allgemeinen sind die Irrtümer der Religion gefährlich und die der Philosophie nur lächerlich.

De manière générale, les erreurs d'ordre spirituel sont dangereuses ; celles d'ordre philosophique seulement ridicules.

- Religion gilt dem gemeinen Volk als wahr, dem Weisen als falsch und dem Herrschenden als nützlich.
- Die Religion halten Pilger für wahr, die Weisen für unwahr und die Herrschenden für dienlich.

- Pour les gens ordinaires, la religion est vérité, pour les sages, elle est mensonge, pour les dirigeants, elle est utile.
- L'homme ordinaire tient la religion pour vrai, l'homme sage la trouve fausse et les chefs, utile.

Es ist der Struktur der christlichen Religion in Bezug auf Struktur und Architektur nicht sehr ähnlich.

Elle n'est pas très similaire à la structure de la religion chrétienne en termes de structure et d'architecture.

Es stört mich an der Religion, dass sie die Menschen lehrt, sich mit Nichtverstehen zu begnügen.

Ce qui me soucie dans la religion, c'est qu'elle enseigne aux gens à se contenter d'une non-compréhension.

Der Zweck der wahren Religion soll sein, die Grundsätze der Sittlichkeit tief in die Seele einzudrücken.

Le but de la religion doit être d'inculquer à l'âme les bases de la moralité.

Schauen Sie, es ist nicht die Religion der Schönheit und Toleranz, über die sie seit Jahren sprechen.

Regardez, ce n'est pas la religion de la beauté et de la tolérance dont ils parlent depuis des années.

Der weltliche Liberalismus ist die allerletzte Religion, obwohl seine Kirche nicht im Jenseits, sondern im Diesseits angesiedelt ist.

Le libéralisme laïque est la religion ultime, bien que son église ne soit pas de l'autre monde, mais de celui-ci.

Hat ein Mensch Wahnvorstellungen, so nennt man es Geisteskrankheit. Haben tausende von Menschen Wahnvorstellungen, so nennt man es Religion.

Le délire d'un homme est appelé une insanité. Le délire de milliers d'hommes est appelé une religion.

Wenn ich Gutes tue, fühle ich mich gut. Wenn ich Schlechtes tue, fühle ich mich schlecht. Das ist meine Religion.

Quand je fais le bien, je me sens bien. Quand je fais le mal, je me sens mal. Voilà ma religion.

Kein toleranter Mensch würde es sich erlauben, die Angehörigen einer anderen Religion öffentlich zu beschimpfen, doch aus irgendeinem Grund fühlen sich die Leute gänzlich unbefangen, wenn sie daran gehen, Atheisten zu kritisieren.

Aucune personne tolérante ne se permettrait de critiquer publiquement les membres d'une autre religion, mais pour certaines raisons les gens se sentent absolument libres de critiquer des incroyants.

Jeder hat Anspruch auf die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten ohne irgendeinen Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politischer oder sonstiger Überzeugung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand.

Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation.

Das US-Justizministerium und der Inlandsgeheimdienst FBI (Federal Bureau of Investigation) führen menschenrechtswidrige, verdeckte Anti-Terror-Operationen durch, in deren Zuge sie amerikanische Muslime auf Grund ihrer Religion und ethnischer Identität verfolgen, so Human Rights Watch und das Menschenrechtsinstitut.

Le Ministère de la Justice des États-Unis et le Bureau fédéral d’investigation (FBI) ont pris pour cible des musulmans américains lors d’opérations d’infiltration abusives menées dans le cadre de la lutte antiterroriste et basées sur des critères d’identité religieuse et ethnique, ont affirmé Human Rights Watch et l'Institut des droits de l'homme.