Translation of "Erwartet" in French

0.008 sec.

Examples of using "Erwartet" in a sentence and their french translations:

- Er erwartet einen Telefonanruf.
- Er erwartet einen Anruf.

Il attend un appel téléphonique.

Was erwartet er?

Qu’est-ce qu’il espère?

Sie erwartet Zwillinge.

Elle attend des jumeaux.

Erwartet ihr Gäste?

Attendez-vous des visiteurs ?

- Sie ist schwanger und erwartet Zwillinge.
- Sie erwartet Zwillinge.

Elle est enceinte de jumeaux.

- Habt ihr etwas anderes erwartet?
- Hast du etwas anderes erwartet?
- Haben Sie etwas anderes erwartet?

- Vous attendiez-vous à quelque chose de différent ?
- T'attendais-tu à quelque chose de différent ?

- Was hast du denn erwartet?
- Was haben Sie denn erwartet?
- Was habt ihr denn erwartet?

- À quoi t'attendais-tu ?
- À quoi vous attendiez-vous ?

Ich habe dich erwartet.

- Je t'ai attendu.
- Je vous ai attendu.
- Je vous ai attendue.
- Je vous ai attendus.
- Je vous ai attendues.
- Je t'ai attendue.

Das hab ich erwartet.

Je m'attendais à ça.

Tom erwartet einen Telefonanruf.

Tom attend un appel téléphonique.

Sie erwartet ein Kind.

Elle attend un enfant.

Das habe ich erwartet!

Je m'y attendais !

Maria erwartet ein Kind.

- Marie attend un enfant.
- Marie attend un bébé.

Niemand hatte das erwartet.

- Personne ne s'attendait à ça.
- Personne ne s'attendait à cela.

Sie haben dich erwartet.

- Ils t'ont attendu.
- Ils t'ont attendue.
- Elles t'ont attendu.
- Elles t'ont attendue.

Er erwartet einen Telefonanruf.

Il attend un appel téléphonique.

Tom erwartet seine Schwester.

Tom attend sa sœur.

- Ich habe dich gestern Abend erwartet.
- Ich habe euch gestern Abend erwartet.
- Ich habe Sie gestern Abend erwartet.

Je vous attendais la nuit dernière.

Dies wird im Islam erwartet

C'est quelque chose attendu dans l'Islam

Das habe ich nicht erwartet.

Je ne m'attendais pas à ça.

Ich hatte etwas Privatsphäre erwartet.

J'espérais un peu d'intimité.

Ich weiß, was mich erwartet.

Je sais à quoi m'attendre.

Wir haben viel Schnee erwartet.

Nous nous attendions à beaucoup de neige.

Nichts hat wie erwartet geklappt.

Rien n'a marché comme prévu.

Wie viele Gäste erwartet ihr?

Combien d'invités attendez-vous ?

Das haben sie nicht erwartet.

Ils ne s'attendaient pas à ça.

- So früh habe ich dich nicht erwartet.
- So früh habe ich euch nicht erwartet.
- So früh habe ich Sie nicht erwartet.

- Je ne vous attendais pas si tôt.
- Je ne t'attendais pas si tôt.
- Je ne m'attendais pas à vous voir si tôt.

- Du bist der letzte, den ich hier erwartet hätte.
- Du bist die letzte, die ich hier erwartet hätte.
- Dich hätte ich hier am wenigsten erwartet.
- Dich hätte ich hier als letzten erwartet.
- Dich hätte ich hier als letzte erwartet.
- Sie sind die letzte Person, die ich hier erwartet hätte.
- Sie sind der letzte, den ich hier erwartet hätte.
- Sie sind die letzte, die ich hier erwartet hätte.
- Sie hätte ich hier am wenigsten erwartet.
- Sie hätte ich hier als letzten erwartet.
- Sie hätte ich hier als letzte erwartet.

- Tu es la dernière personne que je m'attendais à voir ici.
- Vous êtes la dernière personne que j'aurais attendu de voir ici.
- Vous êtes la dernière personne que je m'attendrais voir ici.

- Sie hätte ich hier als letzten erwartet.
- Sie hätte ich hier als letzte erwartet.

- Vous êtes le dernier que j'aurais attendu de voir ici.
- Vous êtes la dernière que j'aurais attendu de voir ici.

Die Schlechtwetterfront kam schneller als erwartet.

Regardez, le temps a bien changé.

Sogar wenn die Niederlage erwartet wird.

même quand le résultat le plus probable est l'échec.

Wie erwartet, wurde das Wetter schön.

Comme nous l'espérions, le temps a changé pour devenir beau.

Er erwartet Sie gegen zwei Uhr.

Il vous attendra vers les deux heures.

Ich hatte erwartet, dass er käme.

Je me doutais qu'il viendrait.

Dieses Ergebnis habe ich nicht erwartet.

- Je ne m'étais pas attendu à ce résultat.
- Je ne m’attendais pas à ce résultat.

Diese Frage habe ich nicht erwartet.

Je ne m'attendais pas à cette question.

Ich will wissen, was mich erwartet.

Je veux savoir à quoi m'attendre.

Ich hatte etwas viel Größeres erwartet.

Je m'attendais à un truc gigantesque !

Die Gesellschaft erwartet also, dass Frauen

On ne peut bâtir une société

Komm, Emilia! Dein Vater erwartet dich.

Viens, Emilia ! Ton père t'attend.

Sie erwartet im Juni ein Baby.

Elle attend un bébé pour juin.

Sie werden jetzt jeden Moment erwartet.

Ils devraient venir d'un moment à l'autre.

Tom hatte etwas ganz anderes erwartet.

Tom s'était attendu à quelque chose de plutôt différent.

Ich habe dich gar nicht erwartet.

- Je ne vous attendais pas.
- Je ne t'attendais pas.
- Je ne m'attendais pas à vous voir.
- Je ne m'attendais pas à te voir.

Ich hätte erwartet, dass er käme.

Je m'attendais à ce qu'il vienne.

Das Haus war teurer als erwartet.

La maison était plus coûteuse que je ne l'avais espéré.

Es dauerte etwas länger als erwartet.

Ça a pris un peu plus de temps que prévu.

Tom erwartet heute Abend viele Gäste.

- Tom attend beaucoup d'invités ce soir.
- Tom attend de nombreux invités ce soir.

Tom hat den Börsenkrach nicht erwartet.

Tom ne s'attendait pas au krach boursier.

Tom wird gegen 9 Uhr erwartet.

Tom est attendu vers 9 heures.

Tom erwartet nichts mehr vom Leben.

Tom n'attend plus rien de la vie.

- Das habe ich wirklich nicht von dir erwartet.
- Ich habe das eigentlich nicht von dir erwartet.
- Ich habe das eigentlich nicht von Ihnen erwartet.

Je ne m'attendais vraiment pas à ça de ta part.

- Sie sind der letzte, den ich hier erwartet hätte.
- Sie hätte ich hier als letzte erwartet.

- Vous êtes la dernière personne que j'aurais attendu de voir ici.
- Vous êtes le dernier que j'aurais attendu de voir ici.

- Sie sind die letzte, die ich hier erwartet hätte.
- Sie hätte ich hier als letzte erwartet.

Vous êtes la dernière que j'aurais attendu de voir ici.

Wie er es von sich selbt erwartet --

selon ses attentes envers lui-même,

Wir haben aber einen natürlicheren Zustand erwartet

mais nous nous attendons à un état plus naturel

Er hat den Test wie erwartet bestanden.

Il a réussi le test comme prévu.

Ich hatte ihn bei der Versammlung erwartet.

- J'avais espéré qu'il assisterait à la réunion.
- J'avais compté sur lui à la réunion.
- Je m'attendais à ce qu'il soit présent à la réunion.

Sie erwartet sehnsüchtig die Rückkehr ihres Ehemannes.

Elle attend ardemment le retour de son époux.

Sie erwartet immer, dass ich ihr helfe.

Elle attend toujours de moi que je l'aide.

Wir haben mehr Geld ausgegeben als erwartet.

On a dépensé plus d'argent que prévu.

Dich hätte ich hier am wenigsten erwartet.

Tu es la personne que je me serais le moins attendu à voir ici.

Sie war besser, als ich erwartet hatte.

Elle était meilleure que ce à quoi je m'attendais.

Er war besser, als ich erwartet hatte.

Il était meilleur que ce à quoi je m'attendais.

Sie waren besser, als ich erwartet hatte.

- Ils étaient meilleurs que ce à quoi je m'attendais.
- Elles étaient meilleures que ce à quoi je m'attendais.

Ich habe keine Ahnung, was mich erwartet.

Je n'ai aucune idée à quoi m'attendre.

Der Sheriff erwartet dich in seinem Büro.

Le shérif vous attend dans son bureau.

Der Film war viel besser als erwartet.

Le film était bien mieux que prévu.