Translation of "Aber" in French

0.025 sec.

Examples of using "Aber" in a sentence and their french translations:

Aber

Mais

aber

mais

Aber warum?

Mais pour quelle raison ?

Aber nein.

Mais non.

Aber tatsächlich

mais en vérité,

aber wenn?

mais quand?

aber ignoriert.

mais il a été ignoré.

Aber ich,

Mais moi,

Aber beruflich,

Professionnellement,

Aber Vorsicht!

Mais méfiez-vous!

Aber sicher!

- Mais bien évidemment !
- Mais bien sûr !

Jetzt aber!

Ben voyons !

Aber teilen!

- Mais partagez donc !
- Mais partage donc !

Aber zusätzlich,

Mais en plus de cela,

aber klettern.

mais grimpent.

- Ja, natürlich.
- Aber klar doch!
- Aber natürlich!

- Évidemment !
- Mais bien évidemment !

- Nicht immer, aber häufiger.
- Nicht immer, aber öfter.

Pas toujours, mais plus fréquemment.

- Traurig, aber wahr!
- Es ist traurig, aber wahr.

C'est triste mais c'est la vérité.

Aber bedenken Sie:

Mais il faut bien comprendre

Aber na ja.

Mais peu importe.

Aber ohne Machete...

Mais sans la machette.

Aber was dann?

Mais et après ?

Aber nicht alle.

Mais pas toutes.

Aber nicht heute.

Mais pas ce soir.

Aber Pythons ebenfalls.

Tout comme les pythons.

aber noch mehr

mais encore plus

Fast aber fast

presque mais presque

Aber da rein

Mais y aller

Aber ohne Verschwendung

Mais sans gaspillage

Aber jahrelange Fernsehmedien

Mais des années de médias télévisés

aber bei Ameisen

mais chez les fourmis

Fast aber fast

Presque mais presque

Aber erschrecken sie?

Mais leur faire peur?

Aber sicher doch!

Bien sûr !

- Natürlich!
- Aber sicher!

- Bien sûr !
- Pour sûr.
- Mais bien sûr !

Aber im Wasser?

Mais sous l'eau ?

Solange darin aber

Mais je pense que...

Gibt kein Aber!

Il n'y a pas de mais !

Aber klar doch!

Évidemment !

Aber nicht doch!

Mais non, enfin, voyons !

- Aber der Linktext,

- Mais le texte du lien,

aber buchstäblich Jahre.

mais littéralement des années à partir de maintenant.

"Schnelle Frage, aber

"Question rapide cependant,

- Aber die Möglichkeit scheint unwahrscheinlich.
- Aber die Wahrscheinlichkeit ist gering.

Mais la possibilité semble improbable.

Sie haben Augen, aber sehen nicht; Ohren, aber hören nicht.

Ils ont des yeux, mais ne voient pas; des oreilles, mais n'entendent pas.

- Aber du wirst schreiben, oder?
- Aber ihr schreibt doch, nicht wahr?
- Aber Sie werden doch schreiben, oder?

Mais tu écriras, n'est-ce pas ?

Aber wissen Sie was?

Mais vous savez quoi ?

aber Angst haben sie.

mais ils ont peur.

Aber wenn wir zeichnen,

Mais quand on dessine,

Aber niemand sprach darüber.

Mais personne n'en parlait jamais.

Aber hinter den Tränen,

Mais au-delà des larmes,

Okay, jetzt aber weiter.

Bon, on doit traverser.

Aber immerhin funktioniert es.

Mais au moins, on avance.

Einfach! Aber nicht immer!

C'est simple. Mais pas toujours évident. Oh, la vache !

Aber gib niemals auf.

Mais n'abandonnez pas !

Aber ich war Amerikanerin.

Mais je suis une Américaine.

Aber das ist falsch.

Mais ce n'est pas vrai.

Aber das stimmt nicht.

Mais ce n'est pas ce que nous voyons.

Es gibt aber Geschmacksnuancen.

Nous nous déclinons dans toutes les saveurs :

aber nutzen keine Empfängnisverhütung.

mais n'utilisent pas de contraception.

Aber wenn Gletscher schmelzen,

Quand les glaciers fondront,

Aber am anderen Ende

Mais à l'autre extrémité,

aber es nicht sagen?

mais ne le dites pas ?

Aber es ist schwer.

Mais c'est difficile.

Aber etwas stimmt nicht.

Mais il y a un problème.

Aber mithilfe neuer Technologie...

Mais maintenant, grâce aux nouvelles technologies,

Aber spezielle lichtempfindliche Kameras

Mais des caméras spécialisées...

Aber es wird kälter.

Mais la température baisse.

Aber andere spüren sie.

Mais d'autres le sentent.

Aber nicht diese Straßengang.

Mais pas ce gang urbain.

Aber das wird gefährlich.

Mais ce sera dangereux.

aber viele besitzen Potential.

mais elles ont du potentiel.

Aber ich möchte auch

Mais je suis aussi passionné

aber ich werde sagen

mais je dirai

Nicht alle, aber einige

Pas tous, mais certains

Aber nach dem Graben

Mais après avoir creusé

Aber wegen der Korona

Mais à cause de la couronne

aber sehr verdächtig sauber

mais très étrangement propre

aber nicht so viel

mais pas tellement

aber eigentlich Post, Telegraphenagentur

mais en fait courrier, agence télégraphique

aber Männer missbrauchen nicht

mais les hommes n'abusent pas

aber leider nicht lebenswichtig

mais malheureusement pas vitale

Aber nach diesem Koronavirus

Mais après ce virus corona

aber es gibt einen

mais il y en a un

aber du auch bitte

mais toi aussi s'il te plait

Aber Leonardo studierte Leichen

Mais Leonardo étudiait les cadavres

Aber noch einmal gab

Mais encore une fois,

Aber Facebook weiß es.

Mais Facebook le sait.

aber die Realität schon --

mais vous connaissez la réalité --