Translation of "Verboten" in French

0.010 sec.

Examples of using "Verboten" in a sentence and their french translations:

- Schwimmen verboten.
- Schwimmen verboten!
- Baden verboten!

- Baignade interdite.
- Il est défendu de nager.
- Baignade interdite !

- Rauchen verboten!
- Rauchen verboten.
- Rauchen ist verboten.

- Interdiction de fumer.
- Il est interdit de fumer.
- Défense de fumer.
- Interdit de fumer !
- On ne fume pas ici.

- Zutritt verboten!
- Durchgang verboten!

Entrée interdite !

- Schwimmen verboten.
- Schwimmen verboten!

- Baignade interdite.
- Il est défendu de nager.

- Schwimmen verboten.
- Baden verboten!

Baignade interdite.

- Zutritt verboten.
- Betreten verboten!

- N'entre pas.
- Entrée interdite.
- Personne n'est admis.

- Rauchen verboten!
- Rauchen verboten.

Interdit de fumer !

- Unbefugter Zutritt verboten.
- Eintritt verboten!

Défense d'entrer.

- Rauchen verboten.
- Rauchen ist verboten.

Il est interdit de fumer.

Zutritt verboten!

Entrée interdite !

Eintritt verboten!

Défense d'entrer.

Rauchen verboten.

Ne pas fumer.

Rauchen verboten!

Interdit de fumer !

Schwimmen verboten.

Baignade interdite.

Parken verboten!

Stationnement interdit.

Streng verboten.

Strictement interdit.

Wenden verboten!

Demi-tour interdit !

Halten verboten!

Arrêt interdit !

Zutritt verboten.

Entrée interdite.

Fotografieren verboten.

La photographie est interdite.

Schwimmen verboten!

Baignade interdite !

Durchgang verboten!

Passage interdit !

- Rasen betreten verboten.
- Betreten des Rasens verboten.

- Interdiction de marcher sur l'herbe.
- Ne pas marcher sur la pelouse.

Zoten sind verboten.

Les histoires cochonnes sont interdites !

Rasen betreten verboten!

Défense de marcher sur la pelouse !

Rasen betreten verboten.

Interdiction de marcher sur l'herbe.

Das ist verboten.

C'est interdit.

Das ist verboten!

C'est interdit !

Für Hunde verboten.

Chiens interdits.

Rauchen ist verboten.

Il est interdit de fumer.

Spucken ist verboten.

Interdit de cracher.

Rauchen ist streng verboten.

Il est strictement interdit de fumer.

Gott hat es verboten!

Dieu l'a interdit !

Betreten des Rasens verboten.

- Pelouse interdite.
- Ne pas marcher sur la pelouse.
- Ne pas marcher dans l'herbe.

Fotografieren ist hier verboten.

Il est interdit à prendre les photos ici.

Notwehr ist nicht verboten.

La légitime défense n'est pas interdite.

Rauchen im Aufzug verboten!

Défense de fumer dans l’ascenseur.

Angeln ist hier verboten.

- Il est interdit de pêcher ici.
- La pêche est interdite ici.
- Pêcher est ici prohibé.

Schwimmen ist hier verboten.

Il est interdit de nager ici.

Rauchen ist hier verboten.

Il est défendu de fumer ici.

Hunde sind hier verboten!

Les chiens sont interdits ici !

Halten und Parken verboten.

Arrêt et stationnement interdits.

Das ist streng verboten!

C'est strictement interdit !

Aber ich wurde verboten.

Mais j'ai été banni.

Und dann verboten werden.

et ensuite être banni.

- Rauchen ist im Zug verboten.
- Im Zug ist das Rauchen verboten.

- Fumer est interdit à bord du train.
- Fumer est interdit dans le train.

Verbieten ist hiermit offiziell verboten.

La prohibition est dorénavant officiellement prohibée.

Rauchen ist im Zug verboten.

- Fumer est interdit à bord du train.
- Fumer est interdit dans le train.

Eintritt verboten, ausgenommen die Beschäftigten.

Entrée interdite sauf pour les personnels.

Rauchen hier ist streng verboten.

Il est strictement interdit de fumer ici.

- Meine Eltern haben mir verboten, Tom wiederzusehen.
- Meine Eltern verboten mir, Tom wiederzusehen.

Mes parents m'ont interdit de revoir Tom.

Dieses Verhalten ist laut Islam verboten

Ce comportement interdit selon l'islam

Frauen ist es verboten, nachts auszugehen

il est interdit aux femmes de sortir la nuit

Jagen ist in diesem Gebiet verboten.

La chasse est interdite dans cette zone.

- Glücksspiel ist verboten.
- Glücksspiel ist illegal.

Les jeux d'argent sont illégaux.

Es ist verboten, hier zu rauchen.

- Fumer n'est pas autorisé ici.
- Il n'est pas autorisé de fumer ici.

Diskriminierung aufgrund des Geschlechtes ist verboten.

La discrimination sexuelle est interdite.

Rauchen während der Arbeit ist verboten.

Fumer pendant le travail est interdit.

Die Ausfuhr von Waffen war verboten.

L'exportation d'armes était interdite.

Hunde sind in seiner Stadt verboten.

Les chiens sont interdits dans sa ville.

In Tunellen ist das Parken verboten.

Il est interdit de stationner dans un tunnel.

Wurde verboten, verlor mein ganzes Geld,

a été banni, a perdu tout mon argent,

- Es ist verboten, in diesem Fluss zu fischen.
- In diesem Fluss ist das Fischen verboten.

Il est défendu de pêcher dans cette rivière.

- Es ist verboten, in der Bücherei zu reden.
- In der Bibliothek ist es verboten zu reden.

- Il est interdit de discuter dans la bibliothèque.
- Il est interdit de parler dans la bibliothèque.

Rauchen ist jetzt auf allen Inlandflügen verboten.

Il est maintenant interdit de fumer sur tous les vols intérieurs.

Meine Eltern haben mir verboten, Tom wiederzusehen.

Mes parents m'ont interdit de revoir Tom.

Rauchen ist in allen öffentlichen Gebäuden verboten.

Fumer est interdit dans tous les bâtiments publics.

Die Schifffahrt auf dem Fluss bleibt verboten.

Le fleuve est toujours interdit aux bateaux.