Translation of "Das" in French

0.012 sec.

Examples of using "Das" in a sentence and their french translations:

- Das ist das Buch, das ihr sucht.
- Das ist das Buch, das du suchst.

- C'est le livre que tu cherches.
- C'est le livre que vous cherchez.

- Das macht das Problem nur schlimmer.
- Das verschärft nur das Problem.
- Das verschlimmert nur das Problem.

- Ça ne fait qu'aggraver le problème.
- Ça ne fait qu'empirer la situation.
- Ça ne sert qu'à rendre le problème plus grave.

- Beheben Sie das.
- Behebe das.
- Repariere das.
- Reparieren Sie das.

- Réparez ceci.
- Répare ça.

- Halt das!
- Halt das mal.
- Halten Sie das!
- Haltet das!

- Tiens ça !
- Tenez ça !
- Tenez ceci !
- Tiens ceci !

Das ist das Primitive, das du kennst

c'est le primitif que vous connaissez

Das ist das Buch, das ihr sucht.

C'est le livre que vous cherchez.

Das ist das Buch, das du suchst.

C'est le livre que tu cherches.

Sieh dir das das.

Regardez.

Das ist das Richtige.

C'est la bonne chose à faire.

das Alter, das Geschlecht,

âge, sexe,

Das ist das einzige.

C'est le seul.

Das ist das Hotel.

C'est l'hôtel.

- Nimm das.
- Hol das.

- Attrape ça !
- Attrapez ça !
- Saisis-toi de ça !
- Saisissez-vous de ça !

Das ist das Ende.

C'est la fin.

Das ist das Paradies!

C'est le Paradis !

Das ist das Problem.

C'est ça le problème.

- Das... - Das klingt gut.

- C'est... - J'aime ça.

Das war das Ergebnis.

et voilà le résultat.

Das ist das Wichtigste.

C'est la chose la plus importante.

Das ist das Allerwichtigste.

C'est la chose la plus importante de toutes.

Das ist das Interessanteste.

C'est le plus intéressant.

Das ist das Haupttor.

- C'est la porte de devant.
- C'est la porte principale.

Lass das, das nervt!

Arrête ça, ça m'énerve !

Das ist das Hauptgericht.

C'est le plat principal.

Ist das das Brauhaus?

Est-ce la brasserie ?

- Das Mädchen betrat das Zimmer.
- Das kleine Mädchen betrat das Zimmer.
- Das kleine Mädchen hat das Zimmer betreten.

La jeune fille entra dans la pièce.

Meine Mutter? Das ist das Land, das ist die Sprache, das ist die Zukunft, das ist das Tamazight.

Ma mère c’est le pays, c’est la langue, c’est l’avenir, c’est tamazight…

Und das war das Beste, das uns einfiel?

C'est ce qu'on a trouvé de mieux ?

Das ist das Skript, das man uns vorgab.

C'est le scénario qu'on m'a donné.

- Das hier ist das Ende. - Das obere Ende.

- On arrive au bout, ici. - On est au bout.

Das ist genau das Buch, das du wolltest.

- C'est précisément le livre que vous vouliez.
- C'est exactement le livre que tu voulais.

- Das ist illegal.
- Das ist gegen das Gesetz.

- C'est contraire à la loi.
- C'est contre la loi.

Das ist das Buch, das ich lesen möchte.

C'est le livre que je veux lire.

- Das stimmt.
- Das ist richtig.
- Das ist korrekt.

C'est juste.

Das Größte und das Wunderbarste ist das Einfachste.

Le plus magnifique et le plus admirable, c'est le plus simple.

Das ist das Mädchen, das ich gut kenne.

C'est la fille que je connais bien.

- Bist du das?
- Sind Sie das?
- Wär's das?

- Est-ce que c'est toi ?
- Est-ce toi ?
- Est-ce vous ?
- Est-ce que c'est vous ?

Das wäre das Beste, das mir passieren könnte.

Ce serait la meilleure chose qu'il pourrait m'arriver.

Das ist das Fenster, das er eingeschlagen hat.

C'est cette fenêtre qu'il a cassée.

Das ist das Leben, das ich gewählt habe.

C'est la vie que j'ai choisie.

Das ist das Problem, das wir lösen müssen.

- C'est le problème que nous devons résoudre.
- C'est le problème qu'il nous faut résoudre.

Das ist das ganze Geld, das ich habe.

C'est tout ce que j'ai comme monnaie.

Das ist das Buch, das ich gesucht habe.

C'est le livre que je cherchais.

- So lautet das Gesetz.
- Das ist das Gesetz.

- C'est la loi.
- Ainsi établit la loi.
- C'est ce que dit la loi.

Das ist das einzige Gerät, das ich habe.

C'est le seul appareil dont je dispose.

Das ist das Buch, das ich abends lese.

C'est le livre que je lis le soir.

Das ist richtig, das ist das einzige Problem

C'est vrai, c'est le seul problème

- Das ist das Beste.
- Das ist der Beste.
- Das ist die Beste.

- Il s’agit du meilleur.
- Il s’agit de la meilleure.
- C’est le meilleur.
- C’est la meilleure.

- Das ist schrecklich!
- Das ist fürchterlich!
- Das ist furchtbar.
- Das ist erschreckend.

C'est terrible !

- Ist das meins?
- Gehört das mir?
- Ist das meiner?
- Ist das meines?

Est-ce le mien ?

- Ist das das einzige Bild von ihr, das du hast?
- Ist das das einzige Bild, das du von ihr hast?

Est-ce la seule photo d'elle que tu as?

- Das ist das schönste Geschenk, das ich je bekommen habe.
- Das ist das schönste Geschenk, das ich je bekommen habe!

C'est le plus beau cadeau que j'ai jamais eu.

Und das ist das Problem.

C'est ça le problème.

Das war das 2. Dilemma:

Second dilemme :

Das ist das große Ganze

c'est la grande image

das ist sogar das schönste

c'est même le plus beau

Ist das nicht das Ding?

N'est-ce pas la chose?

Das bricht einem das Herz.

C'était bouleversant.

Das muss das Rathaus sein.

Ça doit être la mairie.

Das Mädchen betrat das Zimmer.

La fille est entrée dans la pièce.

- Das passt.
- Das ist okay.

- C'est entendu.
- C'est d'accord.
- C'est bon.

Das bricht mir das Herz!

Ça me fend le cœur !

Das ist das letzte Spiel.

C'est le dernier match.

- Ist das wahr?
- Stimmt das?

- C'est vrai ?
- Est-ce vrai ?
- Est-ce vrai ?
- Est-ce que c'est vrai ?

- Klappt das?
- Funktioniert das?
- Funktioniert’s?

- Est-ce que ça marche ?
- Ça marche?

Das ist nicht das Gleiche.

Ce n'est pas la même chose.

Das Dienstmädchen hütet das Bett.

La bonne garde le lit.

- Schmecken Sie das.
- Schmeck das.

- Essayez ceci !
- Goûte ça.
- Goûtez ceci.

- Unterschreiben Sie das.
- Unterschreib das.

- Signe ça.
- Signez ceci.

Das ist das Krankhafte daran.

C'est ça qui est maladif.

Das Fernsehen zerstört das Familienleben.

La télévision détruit la vie de la famille.

Das verstößt gegen das Gesetz.

C'est contraire à la loi.

Das ist das letzte Mal.

Ça c'est la dernière fois.

Das Ende krönt das Werk.

La fin couronne l'œuvre.