Translation of "Den" in French

0.009 sec.

Examples of using "Den" in a sentence and their french translations:

Ich sah den Wolf, den Fuchs, den Hasen.

J'ai vu le loup, le renard, le lièvre.

- Eine Hand hat fünf Finger: den Daumen, den Zeigefinger, den Mittelfinger, den Ringfinger und den kleinen Finger.
- Die Hand hat fünf Finger: den Daumen, den Zeigefinger, den Mittelfinger, den Ringfinger und den kleinen Finger.

La main a cinq doigts: le pouce, l'index, le majeur, l'annulaire et l'auriculaire.

- Rufe den Sicherheitsdienst!
- Rufen Sie den Sicherheitsdienst!
- Ruf den Sicherheitsdienst!
- Ruft den Sicherheitsdienst!

- Appelez la sécurité !
- Appelle la sécurité !

- Nimm den Kuchen, den du willst.
- Nehmen Sie den Kuchen, den Sie wollen.

- Prends le gâteau que tu veux.
- Prenez le gâteau que vous voulez.

Die Hand hat fünf Finger: den Daumen, den Zeigefinger, den Mittelfinger, den Ringfinger und den kleinen Finger.

La main a cinq doigts: le pouce, l'index, le majeur, l'annulaire et l'auriculaire.

Der Tag teilt sich in den Morgen, den Vormittag, den Mittag, den Nachmittag, den Abend und die Nacht.

Le jour se divise en matin, matinée, midi, après-midi, soir et nuit.

- Sie banden den Dieb an den Baum.
- Sie fesselten den Dieb an den Baum.

- Ils ont attaché le voleur à un arbre.
- Ils ont attaché la voleuse à l'arbre.
- Elles ont attaché le voleur à l'arbre.

- Genieß den Sommer!
- Genießt den Sommer!
- Genießen Sie den Sommer!

Amuse-toi cet été !

- Fang den Ball.
- Fangen Sie den Ball.
- Fangt den Ball.

- Attrape le ballon.
- Attrape la balle.

- Nimm den Notausgang!
- Nehmt den Notausgang!
- Nehmen Sie den Notausgang!

- Prenez la sortie de secours !
- Prends la sortie de secours !

Vermengen Sie den Teig mit den Erbsen und den Zwiebeln.

Mélangez la pâte avec les petits pois et les oignons.

- Fütter den Vogel!
- Füttere den Vogel!

Nourris l'oiseau !

- Halt den Mund!
- Halte den Mund!

Ferme la bouche !

Stell den Stuhl vor den Schreibtisch.

Place la chaise devant le bureau.

- Ergreift den Dieb!
- Haltet den Dieb!

- Au voleur !
- Saisissez le voleur !

- Frage den Polizisten!
- Frag den Schutzmann!

- Demande au policier.
- Demandez au policier.

Nimm den, den du lieber magst.

Prends celui que tu préfères.

Tu den Zucker in den Tee.

Ajoute le sucre au thé.

Welchen willst du, den oder den?

Lequel choisis-tu, celui-ci ou celui-là ?

Nimm den Kuchen, den du willst.

Prends le gâteau que tu veux.

Steck den Finger durch den Hals!

Enfonce ton doigt dans ta gorge !

Stell den Topf auf den Ofen.

Pose le pot sur le poêle.

- Pflücke den Tag.
- Genieße den Tag.

- Profitez du jour.
- Profite du jour.

- Wehe den Besiegten!
- Wehe den Besiegten.

- Malheur aux vaincus !
- Malheur aux vaincus !

- Er hat den Vogel aus den Augen verloren.
- Er verlor den Vogel aus den Augen.

Il a perdu cet oiseau de vue.

Ich stülpe den Latex-Handschuh über den Behälter, nehme den Kopf,

Il faut mettre le gant en latex par-dessus ça, lui prendre la tête,

Heirate lieber den, der dich liebt, als den, den du liebst.

Épouse de préférence celui qui t'aime que celui que tu aimes.

- Erkennst du den Unterschied?
- Verstehst du den Unterschied?
- Verstehen Sie den Unterschied?
- Versteht ihr den Unterschied?

Comprends-tu la différence ?

Den globalen Kampf gegen den Klimawandel führen.

Mener la lutte mondiale contre le changement climatique.

Siehst du den Schatten, den er wirft?

Vous voyez l'ombre que ça fait avec le soleil ?

Der den Menschen den amerikanischen Traum verhieß.

et la société a pris le mérite comme clé du rêve américain.

Den ersten Laden, den er gemacht hat,

Le premier magasin qu'il a ouvert

Maria stellte den Korb auf den Tisch.

Marie mit le panier sur la table.

An den Früchten erkennt man den Baum.

On connaît un arbre par ses fruits.

Stecke nicht den Kopf in den Sand!

- Ne te mets pas la tête dans le sable !
- Ne te détourne pas du problème !

- Lies den Artikel!
- Lesen Sie den Artikel!

- Lis l'article.
- Lisez l'article.

- Öffnen Sie den Tresor!
- Öffne den Tresor!

- Ouvre le coffre !
- Ouvrez le coffre !

Nehmen Sie den Kuchen, den Sie wollen.

Prenez le gâteau que vous voulez.

Den Hut abnehmend, betrat er den Raum.

En enlevant son chapeau, il est entré dans la pièce.

Tom hing den Schmuck an den Weihnachtsbaum.

Tom a accroché les décorations sur le sapin de Noël.

Ich schlug den Mann in den Bauch.

J'ai frappé l'homme au ventre.

- Schälen Sie den Apfel!
- Schäle den Apfel!

Épluche la pomme.

Legen Sie den Umschlag auf den Tisch.

Mettez l'enveloppe sur la table.

Wir tragen den Tisch in den Garten.

Nous portons la table dans le jardin.

Okay, nimm den Inhalt, den du hast

Ok, alors prenez ce contenu que vous avez

- Eine Hand hat fünf Finger: den Daumen, den Zeigefinger, den Mittelfinger, den Ringfinger und den kleinen Finger.
- Die Hand hat fünf Finger: den Daumen, den Zeigefinger, den Mittelfinger, den Ringfinger und den kleinen Finger.
- Die Hand hat fünf Finger: Daumen, Zeige-, Mittel-, Ring- und kleinen Finger.

- La main a cinq doigts: le pouce, l'index, le majeur, l'annulaire et l'auriculaire.
- La main possède cinq doigts : le pouce, l'index, le majeur, l'annulaire et l'auriculaire.

- Brauchst du den Schlüssel?
- Braucht ihr den Schlüssel?
- Brauchen Sie den Schlüssel?

- Tu as besoin de la clef ?
- As-tu besoin de la clé ?
- Avez-vous besoin de la clé ?

- Stell die Pfanne auf den Ofen.
- Stell den Topf auf den Ofen.

- Mets la poêle sur le poêle.
- Pose le pot sur le poêle.

- Ich rief den Wachschutz.
- Ich rief den Sicherheitsdienst.
- Ich rief den Wachdienst.

J'ai appelé la sécurité.

- Schalte den Fernseher aus.
- Schaltet den Fernseher aus.
- Schalt den Fernseher aus.
- Schalten Sie den Fernseher aus.

Éteins la télévision.

- Räum den Tisch ab.
- Räumt den Tisch ab.
- Räumen Sie den Tisch ab.
- Mach den Tisch frei.

- Débarrassez la table !
- Débarrasse la table.
- Remettez la table !

- Ich las den Bericht, den du geschrieben hast.
- Ich habe den Bericht gelesen, den du geschrieben hast.

J'ai lu le rapport que tu as écrit.

Heben Sie vorsichtig den geriebenen Gruyère, den ungekochten Schinken und den Broccoli unter.

Ajoutez le gruyère râpé, le jambon cru et le brocoli tout en mélangeant délicatement.

- Gib mir den Ball!
- Geben Sie mir den Ball!
- Gebt mir den Ball!

- Donne-moi le ballon !
- Donnez-moi le ballon !
- Donne-moi la balle !
- Donnez-moi la balle !

Wer heute den Kopf in den Sand steckt, knirscht morgen mit den Zähnen.

- Celui qui se fourre la tête dans le sable aujourd'hui, grincera des dents, demain.
- Celui qui fait l'autruche aujourd'hui, s'en mordra les doigts demain.

- Wer hat den Apfel gestohlen?
- Wer stahl den Apfel?
- Wer klaute den Apfel?

Qui a volé la pomme ?

- Öffnen Sie den Mund!
- Mach den Mund auf.
- Mund auf!
- Öffne den Mund!

- Ouvrez la bouche !
- Ouvre la bouche !
- Ouvre la bouche.
- Ouvrez la bouche !

- Gib mir den Rucksack!
- Gebt mir den Rucksack!
- Geben Sie mir den Rucksack!

Donne-moi le sac à dos.

- Schalte den Alarm aus.
- Schaltet den Alarm aus.
- Schalten Sie den Alarm aus.

Arrête le réveil.

- Bring den Müll raus.
- Bringt den Müll raus.
- Bringen Sie den Müll raus.

Sors les poubelles !

- Übung macht den Meister.
- Die Praxis macht den Meister.
- Praxis macht den Meister.

- L'exercice fait le maître.
- Usage rend maître.

Ohne den Glauben an den Schamanismus zu kennen

Sans connaître la croyance au chamanisme

Magst du lieber den Frühling oder den Herbst?

Aimez-vous le printemps ou l'automne ?

- Ziehe den Stecker heraus!
- Ziehen Sie den Stecker!

- Débranche la prise.
- Débranchez la prise.

- Er kauft den Computer.
- Sie kauft den Computer.

- Il achète l'ordinateur.
- Elle achète l'ordinateur.

- Mögen Sie den Sommer?
- Mögt ihr den Sommer?

Aimez-vous l'été ?

Sie trommelte mit den Fingern auf den Tisch.

Elle tambourina des doigts sur la table.

- Er unterschrieb den Scheck.
- Er unterzeichnete den Scheck.

Il signa le chèque.

- Er bekam den Ball.
- Er holte den Ball.

- Il a le ballon.
- Il a la balle.
- Il a eu la balle.
- Il a eu le ballon.

Ich probierte den Kuchen, den sie gebacken hatte.

J'ai goûté le gâteau qu'elle a fait.

- Tom versiegelte den Brief.
- Tom versiegelte den Umschlag.

Tom ferma l’enveloppe.

Ich habe den Vogel aus den Augen verloren.

J'ai perdu cet oiseau de vue.

- Jim mag den Arzt.
- Jim mag den Doktor.

Jim aime le docteur.

Bevorzugst du den ersten oder den zweiten Band?

T'as préféré le tome un ou le tome deux ?

- Tom öffnete den Tresor.
- Tom öffnete den Geldschrank.

- Tom a ouvert le coffre-fort.
- Tom ouvrit le coffre-fort.

- Niemand weiß den Grund.
- Keiner kennt den Grund.

Personne n'en connaît la raison.

- Danke für den Hinweis!
- Danke für den Tipp!

- Merci pour le conseil.
- Merci pour l'indice.

- Lasse den Wagen an!
- Lass den Wagen an!

- Démarre la voiture !
- Démarrez la voiture !

- Lass den Jungen gehen!
- Lass den Knaben gehen!

- Laisse le garçon partir.
- Laisse le garçon y aller.

- Ich hole den Küchenchef.
- Ich hole den Koch.

- Je vais appeler le chef.
- Je vais appeler le cuisinier.
- Je vais appeler le cuistot.

Habe ich den Nagel auf den Kopf getroffen?

Ai-je mis le doigt dessus ?