Translation of "Des" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Des" in a sentence and their arabic translations:

des Problemlösens.

حل المشاكل.

des Fehlens oder des Verlustes von Gemeinschaft.

من نقص أو فقدان الصحبة

Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen.

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ.

Des einen Freud ist des anderen Leid.

مصائب قومٍ عند قوم فوائد

Plus die Herausforderungen des Rendezvous und des Andockens in der schwächeren Schwerkraft des Mondes.

بالإضافة إلى تحديات الالتقاء والالتحام في جاذبية القمر الأضعف.

Außerhalb des Klassenzimmers

خارج صفوف الدرجة الخامسة

Und des Wasserstoffs

عالم الهيدروجين،

- Du bist des Mordes schuldig.
- Sie sind des Mordes schuldig.
- Ihr seid des Mordes schuldig.

إنك مذنب بتهمة القتل.

Obhut des berühmtesten Chirurgen des Grande Armée, Baron Larrey, gestellt.

رعاية أشهر جراح Grand Armée ، Baron Larrey.

Mit den großen Kämpfen des damaligen Ministers für Kultur und Tourismus und des Direktors des Uşak-Museums.

مع النضالات العظيمة لوزير الثقافة والسياحة في تلك الفترة ومدير متحف أوشاك.

Die Rolle des Pflanzenfressers

دور العاشبات،

Die Macht des Übens.

قوة التدريب

Die Farbe des Bluts,

لون الدم،

Die Rolle des Boten!

‫هذا وقت الصحوة العظيمة.‬

Liste des UNESCO-Weltkulturerbes

قائمة التراث العالمي لليونسكو

Vorbehaltlich des Jahres 94

تخضع لعام 94

Der Name des Ortes

اسم المكان

des Start-Countdowns durch.

للعد التنازلي للإطلاق.

Am Ende des Telefongesprächs.

وكان ذلك نهاية محادثتنا الهاتفية !

Könnte es zu einer Verschiebung des Ostens und des Westens kommen?

هل يمكن أن يكون هناك نزوح من الشرق والغرب؟

- Warte bitte außerhalb des Hauses!
- Warten Sie bitte außerhalb des Hauses!

انتظر خارج البيت من فضلك.

Insbesondere der des erwähnten Tiefschlafs.

وخصوصًا ذلك النّوع من النّوم العميق الذي كنت أناقشه للتوّ.

Mit der Rückkehr des Vollmonds...

‫بعودة البدر...‬

...der dunkelsten Phase des Mondzyklus.

‫أظلم أطوار الدورة القمرية.‬

Die unnatürlichsten Orte des Planeten.

‫أكثر الأماكن غير الطبيعية على الكوكب.‬

Das ist der Inbegriff des...

إنّه مثال...

Im Interesse des öffentlichen Interesses

من أجل المصلحة العامة

Ein kleiner Teil des Bauchschatzes

جزء صغير من كنز البطن

Schließen des Falls durch Timeout

إغلاق القضية مهلة

An der Spitze des Pramits

على قمة الترام

Drei Viertel des menschlichen Wassers

ثلاثة أرباع الماء البشري

Armee des Nordens schwer geschlagen .

جيش برنادوت في الشمال.

- das verwöhnte Kind des Sieges.

"L'enfant gâté de la victoire" .

Die Hälfte des freigesetzten Kohlenstoffs

وذلك لأن نصف الكمية التي نستمر بإطلاقها في الغلاف الجوي

Dem zyklischen Rhythmus des Universums,

الإيقاع الدوري للكون،

Er wurde Zeuge des Mords.

شهد حصول الجريمة.

des Gehirns von Primaten und

إلى متوسط ​​حجم الدماغ لدى الرئيسيات المختلفة (الرئيسيات : هي أحد رتب الثدييات وتتضمن الرئيسيات جميع الأنواع التابعة لليموريات والقردة بالإضافة للإنسان.)

Des Nächtens blieb er wach.

بقي صاحيا كل الليلة.

Jaroslaw des Weisen diente… dann nach Konstantinopel, wo er die varangianische Garde des

الكبير ياروسلاف الحكيم ... ثم إلى القسطنطينية ، حيث قاد حرس فارانجيان

Sein neuntes Korps wurde während des größten Teils des Feldzugs in Reserve gehalten,

تم احتجاز فيلقه التاسع في الاحتياط لمعظم الحملة ، على

- Der Bahnhof liegt westlich des Hotels.
- Der Bahnhof liegt im Westen des Hotels.

تقع المحطة غرب الفندق.

Der Pilot des Kommandomoduls, Dave Scott, verließ das Flugzeug, um den CSM zu fliegen. Der Pilot des McDivitt- und des Mondmoduls,

ترك طيار وحدة القيادة ديف سكوت ليطير على متن CSM و McDivitt و Lunar Module

Test des Mondmoduls in der Erdumlaufbahn gedacht - stattdessen auf eine Mission zur Umlaufbahn des

اختبارًا للوحدة القمرية في مدار الأرض - سيتم إرساله بدلاً من ذلك في مهمة تدور حول

- Die Religion ist das Opium des Volks.
- Die Religion ist das Opium des Volkes.

الدين هو افيون الشعب.

- Die Religion ist das Opium des Volkes.
- Das Opium des Volkes ist die Religion.

الدين هو افيون الشعب.

- Der Hund ist der beste Freund des Mannes.
- Der Hund ist der beste Freund des Menschen.
- Der Hund ist des Menschen bester Freund.

- الكلب صديق الإنسان الوفي.
- الكلب صديق وفي للإنسان.

Ging ich mithilfe des UNFPA dorthin.

ذهبت إلى هناك بمساعدة صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية.

Und die des anderen Englisch ist.

والآخر ناطقا باللغة الإنجليزية.

Und zur Ernährung des Planeten beitrage.

و المشاركة في تغذية هذا الكوكب.

Auf das Wievielfache des gesetzlichen Mindestlohns

كم من المرات باستخدام الحد الأدنى للأجور

Vom isolierenden Wesen des Wortes "Übergröße".

للتخلص من مصطلح ذات المقاس الكبير.

Nicht außerhalb des Geistes zu finden."

لا يمكن أن تكون خارج العقل"

Das wahre Wesen des inneren Friedens.

اللذان يمثلان السلام الداخلي.

Indem Minenarbeiter Schichten des Bergs abtragen,

‫عندما ينتزع عمال المناجم طبقات ‬ ‫من جانب الجبل،‬

Sie imitiert den Ruf des Schwefeltyranns,

يحاكي صوت صائد الذباب كاسكيدي

An der kollektiven Stimme des Publikums.

وسط الصوت الجماعي للجمهور.

Und bekommen Rechnungen außerhalb des Netzwerkes.

ويخرجون من شبكات الفواتير.

Durch das Erstarken des nationalen Populismus

مع تصاعد القومية الشعبوية،

Das gilt auch außerhalb des Spielfelds.

هذا صحيح خارج الملعب أيضًا.

Sondern ensteht im Kopf des Betrachters.

بل يحدثُ في عقل المشاهد،

Berichten zufolge kommen 80 % des Ozeanplastiks

حسب التقارير، إن نسبة 80 بالمائة منها

Er erstellt eine Karte des Horizonts...

‫يتصور خريطة للمنطقة المحيطة...‬

...und die Kunst des Ausweichens lernen.

‫وإتقان فن تفادي السيارات.‬

Sie begrüßen die Wiederkehr des Tages.

‫ترحّب بعودة النهار.‬

Entgeht uns die Poesie des Lebens.

نفقد شاعرية الحياة.

Bevor er stattfand. REVOLUTIONSARMEE DES VOLKES

قبل وقوعها. "جيش الشعب الثوري"

Sagten wir am Anfang des Videos

قلنا في بداية الفيديو

Aber die Perle des bösen Blicks

لكن حبة العين الشريرة

Hacker hacken den Computer des Lehrers

سوف يقوم المتسللون باختراق كمبيوتر المدرس

Nehmen wir die Zivilisationen des Westens

قائلين لنأخذ حضارات الغرب

In einer unwahrscheinlichen Wendung des Schicksals

في تطور غير متوقع للقدر ، في عام 1810 ،

Die Berichte des zukünftigen Kaisers leuchteten:

كانت تقارير الإمبراطور المستقبلية متوهجة:

Für die globale Herausforderung des Klimawandels

للتحدي العالمي المتمثل في تغير المناخ

Fast wie die Seele des Waldes.

‫الأمر أشبه بعقل الغابة تقريبًا.‬

Ich lag dort inmitten des Waldes

لبست هناك كجزء من الغابة

Das überreiche Leben des pulsierenden Waldes,

حيث حياة الغابة الحافلة والنابضة بالحياة

Astronomie ist die Wissenschaft des Universums.

علم الفلك هو علم الكون.

Das limitiert die Verbreitung des Virus.

و يحد هذا من انتشار الفيروس

Wo ist der Eingang des Museums?

أين مدخل المتحف؟

Englisch ist eine Schwestersprache des Deutschen.

اللغة الإنجليزية هي أخت الألمانية.

Die Entscheidung des Richters ist endgültig.

- قرار القاضي قرارٌ فاصل.
- حكم القاضي نهائي.

Nur durch geringfügige Änderungen des Impfprogramms.

بتعديل بسيط في برنامج التطعيم.

Selbstvertrauen ist das Geheimnis des Erfolgs.

الثقة بالنفس مفتاح النجاح.

Wohin geht die Sonne des Nachts?

إلى أين تذهب الشمس ليلًا؟

Was ist während des Treffens vorgefallen?

ماذا حدث في الاجتماع؟

Wir erreichten den Gipfel des Berges.

وصلنا إلى قمة الجبل.

Niemand bemerkte das Auftauchen des Bären.

لا أحد لاحظ ظهور الدب.

- Januar ist der erste Monat des Jahres.
- Der Januar ist der erste Monat des Jahres.

يناير هو أول شهر في السنة.

- Jupiter ist der größte Planet des Sonnensystems.
- Der Jupiter ist der größte Planet des Sonnensystems.

المشتري هو أضخم كوكب في المجموعة الشمسية.

- Was hältst du von der Rede des Präsidenten?
- Was halten Sie von der Rede des Präsidenten?

ما رأيك في خطاب الرئيس؟

Ein Teil des Gehirns heißt präfrontaler Kortex --

هنالك جزء من الدماغ يدعى القشرة الأمامية الجبهية.

Ich zeige auf verschiedene Stellen des Flipcharts

سوف أشير إلى أماكن مختلفة على الرسم البياني

Das ist meine kulturelle Sicht des Vorfalls.

هذا هو منظوري الثقافي لما حدث هناك.

Ja! Danke George. Beste Reaktion des Morgens.

نعم ! شكراً جورج. أفضل رد من الصباح.