Translation of "Wird" in French

0.016 sec.

Examples of using "Wird" in a sentence and their french translations:

- Es wird schlimmer.
- Er wird schlimmer.
- Sie wird schlimmer.

- Ça empire.
- Ça s'aggrave.

- Das wird brechen.
- Es wird kaputt gehen.
- Es wird brechen.

- Il va casser.
- Il va se briser.
- Ça va casser.
- Ça va se biser.
- Ça va rompre.

- Das wird gehen.
- Das wird helfen.

Ça fera l'affaire.

- Es wird dunkel.
- Es wird Nacht.

Ça s'assombrit.

- Er wird warten.
- Sie wird warten.

- Il attendra.
- Elle attendra.
- Vous attendrez.

- Niemand wird überleben.
- Keiner wird überleben.

Personne ne survivra.

- Tom wird aussteigen.
- Tom wird aufhören.

- Tom va démissionner.
- Tom va arrêter.

- Es wird kälter.
- Es wird kalt.

Ça se rafraîchit.

- Niemand wird kommen.
- Keiner wird kommen.

Personne ne viendra.

- Tom wird versagen.
- Tom wird durchfallen.

Tom échouera.

- Tom wird reden.
- Tom wird sprechen.

Tom va parler.

- Tom wird fliehen.
- Tom wird entkommen.

Tom fuira.

- Alles wird gut sein.
- Alles wird gut.
- Alles wird gut werden.

- Tout va aller pour le mieux.
- Tout va bien se passer.

- Das wird schon werden.
- Alles wird gut sein.
- Alles wird gut.

Tout ira bien.

Eingreifen wird.

de la communauté internationale.

- Das wird einfach.
- Das wird leicht sein.

Ça va être facile.

- Daraus wird nichts.
- Das wird doch nichts!

Oubliez ça !

- Es wird schneien.
- Es wird Schnee geben.

Il va neiger.

- Er wird alt.
- Langsam wird er alt.

Il se fait vieux.

- Es wird Tom vergeben.
- Tom wird verziehen.

Tom est pardonné.

- Nichts wird passieren.
- Es wird nichts geschehen.

- Il ne se passera rien.
- Rien ne va se passer.

- Das wird brechen.
- Es wird kaputt gehen.

- Il va casser.
- Il va se briser.
- Ça va casser.
- Ça va se biser.
- Ça va rompre.

- Es wird bald regnen.
- Es wird gleich regnen.
- Bald wird es regnen.

Il va pleuvoir bientôt.

- Das wird schon werden.
- Alles wird gut sein.
- Es wird alles gut.

Tout ira bien.

- Tom wird dich finden.
- Tom wird euch finden.
- Tom wird Sie finden.

- Tom te trouvera.
- Tom vous trouvera.

- Tom wird dir gehorchen.
- Tom wird Ihnen gehorchen.
- Tom wird euch gehorchen.

- Tom t'obéira.
- Tom vous obéira.

- Wie wird es gemacht?
- Wie wird sie gemacht?
- Wie wird er gemacht?

Comment est-il fait ?

- Das wird dir gefallen.
- Das wird euch gefallen.
- Das wird Ihnen gefallen.

- Tu vas aimer ceci.
- Vous allez aimer ceci.
- Ça te plaira.

- Man wird Sie töten!
- Man wird dich töten!
- Man wird euch töten!

- Vous serez tué !
- Vous serez tués !
- Vous serez tuée !
- Vous serez tuées !
- Tu seras tué !
- Tu seras tuée !
- On te tuera !
- On vous tuera !

- Wo wird sie es hinlegen?
- Wo wird sie es hintun?
- Wo wird sie es hinstellen?
- Wo wird sie ihn hinstellen?
- Wo wird sie ihn hinlegen?
- Wo wird sie sie hinstellen?
- Wo wird sie sie hinlegen?
- Wo wird sie sie hintun?
- Wo wird sie ihn hintun?

Où va-t-elle le mettre ?

- Es wird bald dunkel sein.
- Bald wird es dunkel.
- Es wird bald dunkel.

Il fera bientôt sombre.

- Sie wird hübscher und hübscher.
- Sie wird immer schöner.
- Sie wird immer hübscher.

Elle devient de plus en plus belle.

wird Nord-Süd sein wird Ost-West sein

sera nord sud sera est ouest

- Morgen wird es schneien.
- Es wird morgen schneien.

Il neigera demain.

- Er wird wahrscheinlich kommen.
- Er wird vielleicht kommen.

- Il va peut-être venir.
- Il va probablement venir.
- Il est probable qu'il viendra.

- Er wird bestimmt kommen.
- Er wird sicher kommen.

Il est sûr de venir.

- Das wird nicht klappen.
- Das wird nicht funktionieren.

- Ça ne marchera pas.
- Ça ne saurait pas fonctionner.

- Niemand wird etwas ändern.
- Keiner wird etwas ändern.

Personne ne changera quoi que ce soit.

- Er wird leicht wütend.
- Er wird schnell böse.

- Il s'énerve facilement.
- Il se met vite en colère.

- Niemand wird mich aufhalten.
- Keiner wird mich aufhalten.

Personne ne m'arrêtera.

- Sie wird wahrscheinlich kommen.
- Vermutlich wird sie kommen.

- Il se peut qu'elle vienne.
- Il est probable qu'elle vienne.

- Dein Haar wird nachwachsen.
- Ihr Haar wird nachwachsen.

- Tes cheveux repousseront.
- Vos cheveux repousseront.

- Niemand wird ihm glauben.
- Keiner wird ihm glauben.

Personne ne le croira.

- Niemand wird ihr glauben.
- Keiner wird ihr glauben.

Personne ne la croira.

- Niemand wird ihnen glauben.
- Keiner wird ihnen glauben.

Personne ne les croira.

- Niemand wird dir glauben.
- Keiner wird dir glauben.

- Personne ne te croira.
- Personne ne vous croira.

- Niemand wird uns glauben.
- Keiner wird uns glauben.

Personne ne nous croira.

- Niemand wird mir glauben.
- Keiner wird mir glauben.

Personne ne me croira.

- Das wird er bereuen.
- Er wird es bedauern.

Il va le regretter.

Je älter er wird, desto sturer wird er.

En vieillissant, il devient de plus en plus têtu.

- Tom wird Durst haben.
- Tom wird durstig sein.

Tom aura soif.

- Tom wird sich ändern.
- Tom wird sich umziehen.

Tom changera.

- Das wird übel enden.
- Das wird böse enden.

Ça va mal se terminer.

- Sie wird es verstehen.
- Sie wird das verstehen.

Elle comprendra.

- Niemand wird Ihnen helfen.
- Niemand wird dir helfen.

- Personne ne t'aidera.
- Personne ne vous aidera.

- Er wird gefeuert werden.
- Er wird entlassen werden.

Il sera licencié.

- Es wird nicht schaden.
- Es wird nicht wehtun.

- Cela ne va pas faire mal.
- Ça ne fera pas mal.

- Wer wird kochen?
- Wer wird das Essen zubereiten?

Qui va cuisiner ?

- Wer wird es machen?
- Wer wird das machen?

Qui le fera ?

- Das wird nicht passieren.
- Das wird nicht geschehen.

Ça n'arrivera pas.

- Das wird nie enden.
- Das wird nie aufhören.

Cela ne finira jamais.

- Das wird ihr nützen.
- Das wird ihm nützen.

Ça va lui servir.

Es wird sicherstellen, dass Ihre Website geladen wird

ça va faire en sorte que votre site web charge

- Er wird wütend, wenn man ihm widerspricht.
- Er wird wütend, wenn ihm widersprochen wird.

Il se met en colère lorsqu'on le contredit.

- Es wird bald dunkel sein.
- Es wird bald dunkel werden.
- Bald wird es dunkel.

- Il fera bientôt sombre.
- Il fera bientôt nuit.
- Il va bientôt faire nuit.

wird neu definiert.

est déjà remise en question.

Wasser wird gezogen

l'eau est tirée

Überall wird gereinigt.

Partout sera nettoyé.

Dann wird pasteurisiert.

Ensuite, il est pasteurisé.

Wird es regnen?

- Pleuvra-t-il ?
- Est-ce qu'il va pleuvoir ?

Es wird regnen.

Il va pleuvoir.

Wird es schlimmer?

Cela empire-t-il ?

Er wird wiederkommen.

Il reviendra.

Wird er sterben?

Va-t-il mourir ?

Tom wird überleben.

Tom survivra.

Es wird spät.

Il commence à se faire tard.

Wird Jane singen?

Jeanne chantera-t-elle ?

Er wird erwachsen.

Il grandit.

Er wird laufen.

Il marchera.

Wird sie kommen?

Viendra-t-elle ?

Wird er kommen?

Viendra-t-il ?

Es wird kalt.

Ça se rafraîchit.