Translation of "Seraient" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "Seraient" in a sentence and their turkish translations:

Que les gens seraient satisfaits

mahkeme kararlarından

Sans eau, les soldats seraient morts.

Su olmasa, askerler ölürdü.

Mais ne seraient pas dangereux pour l'homme.

ama insan için zararlı olmamalı.

Combien d'amis il avait, tant seraient préparés

kaç tane arkadaşı varsa o kadar sayıda hazırlardı

N'ont-ils jamais pensé qu'ils seraient punis ?

Cezalandırılacakları hiç akıllarına gelmedi mi?

J'espérais, au moins, qu'ils seraient toujours mes amis

En azından, o gece onlara kendimden bahsettikten sonra

Que toutes ces politiques seraient une terrible erreur

tüm bu politikaların ciddi hatalar olduğunu söyler

Qui seraient autrement censurés par l'Internet centralisé chinois.

için elimden geldiğince hızlı tepki vermeye çalıştım.

Ils seraient plus nombreux que deux contre un.

İkiden bire sayılacaktı.

Si tu partais maintenant, les conséquences seraient dévastatrices.

Eğer şimdi terk edersen sonuçlar yıkıcı olur.

- Je suis sure que beaucoup de gens seraient d'accord avec toi.
- Je suis certain que beaucoup de gens seraient d'accord avec toi.
- Je suis sûr que beaucoup de gens seraient d'accord avec vous.
- Je suis certaine que beaucoup de gens seraient d'accord avec vous.

Birçok insanın seninle aynı fikirde olacağına eminim.

Quelles seraient la bonne dose et combinaison pour vous.

sizin için doğru dozaj veya karışımı hangisi olurdu.

Je pensais que mes parents seraient fiers de moi.

Ailemin benimle gurur duyacağını düşündüm.

Les gens qui trouvent ce trésor dans différentes mythologies seraient damnés

Farklı mitolojilerde bu hazineyi bulan kişilerin lanetneceğinden bahsediliyor

Saviez que les grains de café seraient complètement éteints. Trente-huit

otuz sekizi 1980 yılına kadar elverişsiz hale gelebilir

- Si elles avaient suivi les conseils de leurs médecins, elles ne seraient peut-être pas mortes.
- S'ils avaient suivi les conseils de leurs médecins, ils ne seraient peut-être pas morts.
- S'ils avaient suivi les conseils de leurs médecins, ils ne seraient peut-être pas décédés.
- Si elles avaient suivi les conseils de leurs médecins, elles ne seraient peut-être pas décédées.

Eğer onlar doktorun tavsiyesini aldıysa ölmemiş olabilirler.

La police indiqua aux manifestants qu'ils seraient arrêtés s'ils ne bougeaient pas immédiatement.

Polis göstericilere derhal hareket etmezlerse tutuklanacaklarını söyledi.

Borman, Lovell et Anders seraient les premiers astronautes à chevaucher le puissant Saturn V.

Borman, Lovell ve Anders, güçlü Satürn V'e binen ilk astronotlar olacaktı

Des langues qui ne se seraient jamais retrouvées ensemble dans un système traditionnel peuvent être connectées grâce à Tatoeba.

Kendilerini geleneksel bir sistem içinde asla birlikte bulmamış olan diller Tatoeba'da bağlanabilirler.

Nous essayons tous d'être ce qu'aucun d'entre nous ne pourrait être, sauf quand certains d'entre nous seraient ce que le reste désirait.

Bazılarımız geriye kalanlarımızın arzu ettikleri şey oldukları zaman hariç, hepimiz hiçbirimizin olamadığını olmaya çalışırız.